А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Способна нести шестнадцать ракет «Трайдент С-4». Как вам известно, «Трайдент» имеет очень высокую точность поражения цели. Если учесть, что эта ракета может нести до восьми стокилотонных разделяющихся боеголовок индивидуального наведения, каждая из которых способна поразить цель практически в любой точке на территории СССР, то вы видите перед собой носитель наиболее опасного и мощного оружия первого удара.
– Значит, это и есть та самая несчастная лодка, которая стала жертвой вашего эксперимента? – спросил физик.
– Несчастная?! – переспросил адмирал, будто не веря своим ушам. – Раскройте глаза, доктор! Этот корабль предназначен только для одной цели: нанести сокрушительный упреждающий удар по нашей стране!
– Не думаю, чтобы Америка была заинтересована в этом, – возразил Петров, возвращая фотографию. – Но это уже предмет совершенно иного спора. А сейчас меня беспокоит только эта подлодка, по которой вы нанесли вероломный удар. Кто-нибудь знает, что с ней случилось?
– Мы знаем наверняка только то, что она оказалась не во Владивостоке, как было запланировано. Недавно американцы объявили, что лодка, совершая обычное плавание, пропала вместе со всей командой у берегов Флориды. Но мы-то знаем, что это ложь. Командованию ВМС США прекрасно известно, где находилась лодка, когда связь с ней прервалась, и они до сих пор не выслали спасательное судно, чтобы прочесать район Андросского разреза.
– Интересно, где же она в конце концов оказалась? – спросил Андрей Сергеевич, которого помимо его воли увлекла эта проблема.
– Для меня важно только то, что у янки на боевом дежурстве стало на одну ударную лодку меньше, – сказал Валерьян и, достав из папки еще одну фотографию, протянул ее физику.
Андрей Сергеевич посмотрел на рисунок подлодки во время пуска торпеды из носового аппарата. Корпус лодки имел форму вытянутой капли с горизонтальными рулями, выступающими из корпуса, а не из рубки, как у большинства американских подводных лодок.
– Что-то не припомню, чтобы мне приходилось видеть такую лодку раньше, – признался Петров.
– Ничего удивительного, ее не видели даже в Пентагоне! – все более распаляясь, воскликнул Валерьян. – Перед вами концептуальный рисунок лодки SSN-21, более известной как «Сивулф». Это принципиально новый тип ударных подлодок, появившихся в американском флоте впервые за последние двадцать лет! По гидроакустической и электронной оснащенности «Сивулф» во много раз превосходит свою предшественницу, отличную лодку проекта 688. Она имеет великолепное вооружение, реактор новой конструкции и сверхточную компьютерную систему управления огнем. Эта лодка выйдет в море всего через пару недель. На сегодняшний день «Сивулф» является самым мощным подводным кораблем в истории флота. Наши конструкторы планировали в ближайшем будущем создать лодку, аналогичную американской, но развал Союза и плачевная экономическая ситуация не позволили осуществить такой дорогостоящий проект. Мы можем заполучить передовую технологию «Сивулфа» только путем заимствования. Эту важнейшую задачу Москва возлагает на вас, Андрей Сергеевич. Ради безопасности страны вы должны помочь нам наладить установку, рожденную вашим гением более пятидесяти лет тому назад. В противном случае американцы будут иметь полное превосходство на море на многие поколения вперед, чего мы не можем допустить, так как это чревато крайним обострением политической обстановки!
Страстная речь адмирала, казалось, никак не подействовала на ученого. Он положил фотографию на стол рядом с развернутой картой.
– Итак, вы хотите, чтобы я помог вам украсть «Сивулф». Позвольте спросить, почему вы считаете, что мне скорее удастся наладить установку, чем вашим специалистам?
– Позвольте, Андрей Сергеевич! Да ведь это сборище дилетантов и блатников! А вы – гениальный ученый, отец проекта.
– А если я откажусь помогать вам? – уклончиво произнес Петров.
Валерьян расправил плечи и ответил по-военному прямо:
– Тогда вы не только предадите свой народ, но и подвергнете опасности жизни тех людей, которые находятся сейчас на дне моря, на комплексе «Мир».
Такая постановка вопроса вызвала болезненную гримасу на морщинистом лице старого физика.
Кажется, вы пытаетесь шантажировать меня, товарищ адмирал? Если я вас правильно понял, вы угрожаете смертью моей дочери и ее друзьям?
– Ну, что вы, Андрей Сергеевич, – с притворным негодованием замахал руками Валерьян. – Я просто подумал о том, что может случиться с акванавтами, если мы попытаемся наладить установку сами, а она снова сработает не так. Кто знает, как это отразится на людях...
Физик сник прямо на глазах и, казалось, постарел еще больше.
– Вымогательство – это преступление, адмирал, а также показатель того, насколько низко пали вы и те, кто за вами стоит. Будь я помоложе, то приложил бы все силы, чтобы вывести вас на чистую воду. Но я стар и болен и хочу спокойно дожить отпущенный мне срок в кругу родных и близких. Гарантируйте мне безопасность Ирины, и я обещаю, что сделаю все от меня зависящее, чтобы установка работала нормально.
Не ожидавший от Петрова столь быстрой капитуляции, Валерьян почувствовал и облегчение, и радость.
– О своем решении вы не пожалеете. Когда наша миссия завершится, вас будут приветствовать не только как спасителя отечества, но и как величайшего ученого современности. Место в истории вам обеспечено!
10
Прежде чем покинуть Норфолк, Томас Мур решил воспользоваться советом адмирала Проктора и поехал домой, чтобы хорошенько выспаться. Он проспал как убитый целых восемь часов, потом перестирал кучу белья, собрал дорожную сумку и поспешил к ближайшей станции метро. Через десять минут он был уже в аэропорту «Ла Гуардиа», хотя до вылета еще оставалась куча времени.
Небольшой двухмоторный «боинг» был заполнен пассажирами, в основном, бизнесменами и военными. Мур занял пустующее место в хвосте и с нетерпением стал ждать взлета, чтобы взяться за большой конверт, который накануне ему вручил Проктор.
На конверте стоял гриф «Совершенно секретно» и штамп Главного управления кадров ВМС. Мур несколько удивился, когда, сорвав печать, достал из конверта семь хрупких, пожелтевших от длительного хранения страниц доклада, датированного 1 сентября 1943 года. Документ был напечатан в военно-морском госпитале Норфолка и подписан заместителем его начальника доктором Чарльзом Кромером.
Отказавшись от напитка, предложенного стюардессой, Мур удобно откинулся в кресле и внимательно прочитал документ, который содержал, главным образом, протокол беседы с пациентом психиатрического отделения госпиталя, старшиной 1 класса Льюисом Марвином, мотористом с эсминца «Элдридж». Марвин поступил на лечение с симптомами параноидального бреда, жалобами на бессонницу и приступами аномального поведения, широко варьировавшимся от депрессии до неконтролируемой ярости.
Во время беседы он постоянно упоминал об экспериментальном устройстве, установленном на «Элдридже». Во время работы устройство издавало громкий гул, а вокруг ватерлинии корабля образовывалась странная зеленоватая дымка.
Марвин утверждал, что устройство создавало ряд вредных побочных эффектов. Когда оно работало, команда испытывала нервозность, люди теряли аппетит.
Ситуация еще более ухудшилась, когда ученые, проводившие эксперимент, велели Марвину и его матросам подготовить устройство к включению на максимальную мощность. На пирсе с трех сторон эсминца установили мощные электромагнитные генераторы. Марвину было приказано спуститься вниз и с этого момента в его рассказе начала путаться последовательность дальнейших событий, а кое-какие детали вообще начисто вылетели из памяти старшины.
Он помнил, что после вахты вернулся из машинного отделения с намерением принять душ и сразу лечь спать. Но едва он успел стать под горячие струи воды, как началось настоящее светопреставление. Корабль так сильно затрясло, что старшина даже не устоял на ногах. Предположив, что «Элдридж» вот-вот взорвется, Марвин выскочил из душевой и увидел одного из своих товарищей, который в ужасе дико вопил, объятый каким-то зеленым облаком в форме воронки. Когда это облако через несколько секунд рассеялось, моряк непостижимым образом куда-то исчез, и Марвин бросился наверх узнать, в чем дело.
Выскочив на бак, он с удивлением обнаружил, что корабль пришвартован к совершенно другому причалу. На пирсе стояли ученые в белых халатах и взволнованно указывали на него. Но самое невероятное он узнал, когда по их требованию сошел на берег. Оказалось, что пока Марвин принимал душ, «Элдридж» каким-то образом перенесся со своей стоянки в Филадельфии в Норфолк, штат Виргиния.
Далее в документе приводился подробный перечень физических и психических недомоганий и расстройств старшины Марвина, сводившихся, главным образом, к бредовому психозу как результату нервных перегрузок; давались рекомендации по лечению этой опасной формы шизофрении сильнодействующими медикаментозными средствами, и, наконец, ставился вопрос об увольнении пациента с флота и его немедленной госпитализации в психиатрическом отделении военного госпиталя. И хотя в данном рапорте не указывалось, был ли проведен рекомендованный курс лечения, Томас Мур не сомневался в этом. Интуиция также подсказывала ему, что власти предприняли все меры, чтобы замять это странное дело. Однако документ свидетельствовал, что «Филадельфийский эксперимент» действительно имел место и усилия Альберта Эйнштейна увенчались успехом. Однако в душе Мур никак не мог избавиться от скептицизма. По его глубокому убеждению, установка, способная сделать материю невидимой и телепортировать ее за сотни миль, была все же объектом научной фантастики. Он уже собрался окончательно поставить крест на докладе, как не имеющем смысла, когда его внимание вдруг привлек один любопытный факт.
Очевидно, установка заработала на полную мощность, когда старшина Марвин находился в душевой. В своих показаниях он утверждал, что почувствовал страшную вибрацию и перед исчезновением своих товарищей слышал их дикие вопли. Матрос Гомер Морган под гипнозом описал аналогичную ситуацию на борту «Льюис энд Кларк», с той лишь разницей, что подводник находился не под душем, а в морской воде, затопившей отсек мусоросброса. Возможно, вода каким-то образом защитила обоих моряков от печальной участи их товарищей? Муру такая возможность показалась весьма вероятной, и он про себя отметил, что об этом надо сообщить адмиралу Проктору.
Томас почувствовал, как ему начало закладывать уши, и понял, что самолет пошел на снижение. Выглянув в иллюминатор, он увидел внизу город. Самолет заходил на посадку с востока. Четко просматривалась блестящая лента реки Джеймс, современные здания из стекла и стали делового района Уотерсайд, подъемные краны военно-морской базы. У причалов замерли серые корпуса военных кораблей, среди которых выделялись громадные туши двух авианосцев. Где-то здесь находилась лодка, на которой ему предстояло выйти в море. Мур с нетерпением застегнул ремни, как потребовала того стюардесса, и приготовился к посадке.
Почти весь полет их сопровождала серая облачность, однако когда лайнер коснулся бетонной полосы, выглянуло солнце и залило ярким светом здание аэровокзала и густую зеленую рощу неподалеку. Это был норфолкский ботанический сад. Когда Мур улетал отсюда в прошлый раз, его рейс отложили по техническим причинам и, чтобы скоротать время, он обследовал этот чудесный парк, несколько сотен акров которого пестрели прудами, радовали взгляд удивительными по красоте деревьями, цветами и другими растениями.
Аэропорт, конечно же, был не столь многолюден, как в Вашингтоне, и пассажиры сразу же потянулись к выходу. Так как они прибыли на небольшом самолете рейсом местного значения, их высадили прямо на бетонную площадку. Денек стоял теплый, и возле здания аэровокзала Мур заметил старшину в форме хаки, который нетерпеливо поглядывал в его сторону. Томас выудил свою сумку из груды чемоданов и направился к моряку.
– Старшина Хантер? – спросил он.
– А вы, должно быть, коммандер Мур, – с облегчением отозвался старшина из отдела по связям с общественностью штаба базы. – Добро пожаловать в Норфолк, сэр!
– Спасибо, старшина, – ответил Мур и последовал за моряком через все здание аэровокзала. На стоянке их ждал белый седан с номерами ВМС.
Через четверть часа они подъехали к центральному контрольно-пропускному посту Норфолкской военно-морской базы. Довольный тем, что во время короткой поездки ему не докучали излишними разговорами, Мур ответил на лихое приветствие часового и предъявил ему свой пропуск. Морской пехотинец кивнул, бдительным взглядом ощупал всех, сидевших в машине, и пропустил их на территорию базы.
– База приведена в состояние готовности N 2, – сообщил водитель, сворачивая к причалам. – Ходят слухи о возможном развертывании авианосной оперативной группы в Средиземноморье в связи с угрозой вспышки терроризма в том регионе.
Такие слухи постоянно ходят на всех военных базах, и Мур только хмыкнул в ответ. Его внимание привлекло крупное вспомогательное судно, к которому они направлялись. Он узнал его, как только они въехали на автостоянку у пирса. Одного взгляда на черные сигарообразные корпуса субмарин, отшвартованных попарно вокруг этого судна, ему хватило, чтобы опознать в нем плавбазу подводных лодок «Ханли».
– Спасибо за доставку, старшина, – поблагодарил Мур и потянулся к заднему сиденью за сумкой.
– Удачи вам, сэр, – ответил старшина.
Мур вышел из машины, но прежде чем попасть на пирс к лодкам, ему предстояло пройти еще одну проверку на контрольном пункте за стальным барьером. На этот раз, чтобы получить доступ в наиболее тщательно охраняемую зону на территории базы, ему пришлось предъявить не только пропуск, полученный вместе с командировочным предписанием в Вашингтоне, но и удостоверение личности.
На пирсе суетились люди, занятые погрузкой на корабли различных припасов. Мур нашел нужную лодку в самом конце пирса. У него защемило сердце, когда его нога ступила на палубу лодки типа «Стерджен», через которую он должен был пройти, чтобы попасть на ее соседку с названием «Хайман Дж. Риковер».
В конце трапа стоял часовой с винтовкой М-15. Мур обратился к стоявшему рядом с ним усатому моряку:
– Я – коммандер Томас Мур.
– Добро пожаловать на лодку «Риковер», сэр. Я – боцман лодки, главстарпшна Элвуд. Разрешите проверить ваше предписание и сопроводить вас на судно.
Мур предъявил предписание. Боцман внимательно изучил его и сверил со списком.
– Вам знаком проект 688, сэр? – спросил боцман.
– Боюсь, что нет. Я впервые на таком корабле, – ответил Мур.
– Ничего, – сказал боцман. – Старшина Лейси проводит вас и покажет, где вам можно устроиться.
Навстречу Муру шагнул долговязый темноволосый моряк, подхватил его сумку и повел вокруг рубки к носовой сходной шахте.
– Следуйте за мной, сэр, – обернувшись, сказал он.
– Какая у тебя должность на «Риковере», сынок? – спросил Мур, бросив прощальный взгляд на небо над головой.
– Старший техник-гидроакустик, сэр. Приходите в болевой отсек, когда моя команда будет нести вахту.
– Болевой отсек? – удивился Мур.
Лейси улыбнулся.
– Это мы так называем гидроакустическую рубку. Приходите, и сами увидите почему.
– Обязательно загляну к вам, – сказал Мур, следуя за своим проводником по трапу в темное чрево субмарины.
В нос ударил острый запах аммиака. Аммиачные соединения использовались на лодках в скрубберах для очистки воздуха. Мур хорошо запомнил этот запах еще со времен своей службы в Холи-Лохе.
Трап привел их в узкий коридор. Мур увидел нескольких человек, собравшихся впереди в центральном посту. Вслед за своим проводником он свернул в противоположную сторону, спустился еще ниже и двинулся по длинному коридору к корме. Они прошли мимо небольшого копировального устройства, машины для уничтожения документов и доски информации с распорядком дня. Старшина Лейси свернул налево, к кают-компании. Дверь в отсек была открыта, внутри за большим прямоугольным столом сидел человек.
– Док, где разместить коммандера Мура? – спросил старшина.
Корабельный фельдшер оторвался от документа, который он читал.
– Вторая койка в девятиместном кубрике, – сказал он, взглянув на прибывшего гостя, и добавил: – Старшина медслужбы Джонсон. Можете называть меня док, на лодке все меня так зовут. Пожалуйста, присаживайтесь, сэр, я выдам вам ТЛД и пластырь от морской болезни.
ТЛД оказался маленьким серым пластмассовым дозиметром, который Муру посоветовали прицепить к ремню. После плавания по этому прибору определят, получил ли он дозу радиоактивного облучения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27