А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Только не Гейвин! Это невозможно.
Или возможно?
В голове пронеслись эпизоды их встреч. Его взгляд, его явное разочарование, когда она решила уехать домой. Он не принуждал ее, но она знала, что он ее хочет. Сегодня на кухне, когда они вместе мешали соус и он накрыл ее ладонь своей ладонью. Им обоим хотелось ритма и близости. Если бы она подала хоть малейший знак, это бы произошло.
И все это ничего не значит!
Второй распечатанный лист полностью сбивал ее с толку. Неужели он один из тех мужчин? Мужчин, которые иногда заводят любовниц, жен, детей? Сознание отказывалось допускать подобное. Она не поверит, что Гейвин такой. Он помог ей найти сына. Он был с ней терпелив и чуток.
Но Гейвин может раздобыть в Интернете все, что захочет. Он сам ей говорил. Он использовал свои знания, чтобы найти для нее информацию.
Информацию, доступ к которой ей запрещен.
Она услышала, что Гейвин закончил разговаривать, затем открылся холодильник, звякнула вынимаемая бутылка.
– Еще вина? – крикнул он.
Это нелепо, со всей твердостью сказала себе Рона. Искать такие вещи – это обязанность Гейвина. Разве он работает не для полиции?
Голос приближался.
– Или вам чего-нибудь покрепче?

Рона в панике сунула оба листа бумаги в карман.
– Было бы неплохо, – ответила она дрожащим голосом.
– Ну так чего бы вам хотелось? – Улыбающееся лицо Гейвина возникло в дверях, – Виски, бренди…
– Виски, пожалуйста.
Он внимательно взглянул на нее, слегка склонив голову набок.
– Но вообще-то мне пора.
– Ну тогда я быстро.
Он вернулся почти сразу и вручил ей большой бокал:
– Сейчас я вам распечатаю копию.
– Нет! – Рона не позволила панике вырваться наружу. – Имя у меня уже записано.
– Где? – удивился он.
Она похлопала себя по карману.
– Ясно. – Он озадаченно вытаращил глаза. – Пойдемте тогда хоть сядем по-человечески.
– Простите, Гейвин. Мне и вправду пора.
– Рона. Что ж, раз вы торопитесь… – Он осекся, и ее вдруг пронзила жалость. Ты идиотка, – сказала она себе. Почему не спросить его откровенно, чтобы узнать правду и чтобы все стало как было прежде.
Бесполезно.
– Благодарю за чудесный вечер, – решительно произнесла она.
– Я провожу вас, если позволите. – В его голосе звучало искреннее огорчение.
– Нет. Простите, мне нужно подумать.
Наконец-то она говорила правду.
Он пристально смотрел на нее – этот человек, который в мгновение ока превратился из потенциального любовника в потенциальное чудовище.
– Я понимаю, – сказал он. – Разрешите, я вызову такси.
– Я лучше пройдусь. Здесь недалеко.
У дверей он наклонился и поцеловал ее в лоб. У него были холодные губы.
– Я позвоню, – сказал он.
– Хорошо.
Он открыл дверь, и Рона быстро зашагала к лестнице. Стук ее каблуков эхом отдавался в подъезде, заставив ее вспомнить квартиру, где произошло убийство, запах пота, спермы и насилия и смерти. И кое-чего еще. Дорогого одеколона.

25

Этот Калигула был прожженный мерзавец.
Ясно, почему он выбрал себе такую кличку. Билл вспомнил телесериал про римских императоров. Они все отличались жестокостью. Но тот, которого звали Калигула, по части злодейств превзошел других. Особую страсть он питал к плотским удовольствиям.
– Нам известно, что одного из них зовут Калигула.
– Да, – сказала Дженис.
– Что-нибудь еще?
– По детскому телефону доверия говорят, что есть еще один – по имени Саймон, который подбирает ребят. Знакомится через Интернет. Встречается. Склоняет к сексу. Тайно фотографирует, потом грозит показать фотографии родителям. Дети приходят в ужас. Тогда он знакомит их с остальными членами шайки.
– А при чем тут Калигула?
– Очевидно, Саймон рассказывал мальчику, что Калигула любит грубый секс.
– Ладно. – Билл подавил рвущийся наружу гнев. – Можно вытянуть у парня какой-нибудь контакт? Электронный адрес, телефон, просто адрес, что-нибудь?
– Он звонит по телефону доверия, только когда ему становится очень страшно, сэр. Он не отвечает на вопросы. Жалуется и вешает трубку.
– Гейвин Маклин в курсе последней информации?
– Да, я все ему передала.
– Что он сказал?
– Он перехватил сообщения между Саймоном и Калигулой, хотя, по его словам, они скорей всего уже называют себе по-другому.
– Что-нибудь еще?
– Да, сэр. Мы выяснили имена шестерых человек, которые покупали ткани через тот магазин в Париже. Сейчас мы ведем проверку. И, я полагаю, вам следует знать, сэр, один из них – сэр Джеймс Далримпл.

Начальство позвонило через пять минут после того, как Билл отдал распоряжение позвонить сэру Джеймсу. Само собой, сэр Джеймс, недолго думая, напряг своего партнера по гольфу. Шеф сказал, что понимает, как необходимо для Билла проводить расследование по всем линиям, но сэр Джеймс заверил его, что в его доме данной тканью не пользовались. Он сразу же решил от нее избавиться. Слишком ярко для резиденции холостяка. Ткань отдали на благотворительную распродажу, которую устраивала церковь год назад.
– Какая церковь, сэр?
– Он не помнит. – В трубке раздалась нетерпеливая дробь. – Итак, – после паузы последовало продолжение, – у вас больше нет необходимости беспокоить сэра Джеймса, Билл. Завтра, после выборов, он едет на две недели за границу.
Да, подумал Билл, сэру Джеймсу было бы очень неудобно отвечать на вопросы по этому делу.
– Дайте мне знать, если будут новости.
– Конечно, сэр.
У шефа еще более дерьмовая работа, чем у меня, решил Билл. Он должен играть в гольф с типами вроде сэра Джеймса Далримпла.
Билл не имел никаких улик, ни малейших. Но у него было чутье. Он чуял нутром. А чутье его никогда не подводило.

Фиону очень воодушевляла перспектива того, что Эдвард, возможно, покончит с лейбористским большинством в парламенте.
– Хорошая зуботычина для этого их вожака, как там его зовут?
– Джордж Рафферти.
– Мерзкий карлик.
– Фиона!
– Но ведь это правда. – Она капризно надула губы. – Налей мне выпить, Эдвард. Я почти готова.
И она исчезла, оставив в воздухе пьянящий аромат духов. Эдвард еще раз с удовольствием вдохнул его и пошел в гостиную.
Подаренное сэром Джеймсом виски Эми перелила в графин. Неся два бокала золотистого напитка, он вышел через террасу в сад. Вечер был великолепен. Таким вечером приятно посидеть у дома. На клумбах ярко цвели цветы. Он заметил, что калитка из сада в лес стоит настежь. Захотелось прогуляться внизу у реки, получить заряд энергии перед завтрашним днем. Он давно не ходил туда. А ведь когда-то это было его любимое место.
Эдвард мысленно поплыл в прошлое, вспоминая интрижку с одной соблазнительной судейской секретаршей. Она привозила бумаги на подпись ему домой, и у нее всегда находилось время для прогулки по лесу.
– О чем ты задумался?
– Да просто думаю, какое счастье, что ты нашла для нас это место.
– Да, здесь очень мило. – Она проследила его взгляд. – Но я это хорошо умею, – она улыбнулась, – находить разные вещи.
Эдвард пристально посмотрел на жену. Всегда было трудно определить, как много она знает. После той стычки из-за Дженифер (первой после свадьбы) он находился под впечатлением, что она не хочет ничего знать. У них крепкое партнерство. Она рассчитывала, что он далеко пойдет, и намеревалась идти вместе с ним. Фиона понимала, что власть увеличивает мужские аппетиты.
Больше они не обсуждали его увлечения.
– Хочешь прогуляться? – спросил он, думая о своем любимом дереве.
– Нет. – Фиона уселась в кресло. – Давай просто посидим и отдохнем. – Она поставила ноги на скамеечку. Легкая ткань ее платья разошлась, открывая округлые икры.
– Я хочу рассказать тебе, – начала она, – о своей беседе с твоей маленькой подружкой, Роной Маклеод.
Каждый раз, когда дело касалось Роны, он начинал хуже соображать. Что-то похожее на совесть просыпалось и тревожило его. Обычно ему удавалось подавлять угрызения совести, и лучше всего в этом деле ему помогали заранее подготовленные аргументы Фионы. Но тут был особый случай.
Эдвард никогда не сомневался, что отдать ребенка на усыновление было правильным решением. Рона не стала бы делать аборт. Но мысли о том, что «было бы, если бы», все еще посещали его. Что, если бы он женился на Роне? Что, если бы они оставили ребенка?
Фиона прервала его размышления:
– Она сказала, чтобы я забыла об этом. Она узнала все, что хотела, и удивилась, что ты обсуждал этот «инцидент» со мной. – Голос Фионы возвысился в праведном негодовании.
Эдвард представлял себе, как отреагировала Рона, узнав, что Фиона в курсе дела. Он поморщился.
Усыновление всегда оставалось их тайной. Это наш ребенок, говорила Рона, особо выделяя слово «наш». Мы должны решить. И они решили (Эдварду нравилось думать, что это было их общее решение), никому ничего не сказав. Как же тяжело было Роне утаить это от своего драгоценного папочки. То, что он открылся Фионе, выглядело в ее глазах как предательство, Ну а чего же она хотела? Фиона его жена.
– Я сказала ей, что у нас нет друг от друга секретов, – говорила Фиона, приподнимая свои выщипанные в ниточку брови, – и добавила, что в интересах каждого считать этот вопрос закрытым.
– И что она ответила?
– Она сказала: «Да что вы?» – и повесила трубку.
Эдвард отхлебнул виски. Он понятия не имел, как Роне удалось пронюхать, куда девался младенец, да и удалось ли вообще. В любом случае, он был уверен, что она будет молчать.

26

Скандал был самый обыкновенный.
Опять деньги.
Крисси встала из-за стола и поставила свою тарелку в мойку.
– Ну Крисси. Всего-то пятерку, – канючил Джозеф. Ей хотелось влепить ему пощечину. Из всех братьев Джозеф был самым настырным попрошайкой.
– Ты слышал, что она сказала, Джозеф.
Мать, вечная миротворща.
– У Крисси больше нет до зарплаты.
Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими.
– Я так не думаю. – Выражение лица Джозефа изменилось. Теперь на нем блуждала глумливая улыбка. – Я слышал, что у нее есть и другие источники.
– Ты это о чем? – Крисси вытаращила глаза.
Джозеф юлил, как собака динго, не осмеливающаяся напасть.
– Ты знаешь, о чем я. И о ком.
Крисси мельком глянула в сторону двери, представляя, как она молча в эту дверь удаляется. Джозеф не может, он не сделает этого.
Она ошибалась.
– Ее новый бойфренд зарабатывает на жизнь, торгуя своей задницей.
– Джозеф! – ужаснулась мать. – Что ты говоришь?
Прости меня, Господи, ибо я согрешила.
– Я говорю, – Джозеф метнул злорадный взгляд в сестру, – что твоя ненаглядная малютка Белоснежка развлекается с известным в городе гомиком.
– С гомиком? Что это значит, Крисси? – Мать умоляюще смотрела на нее.
– Ничего, мам. Он врет. Он всегда врет, когда ему нужны деньги.
– Ты сама врешь! – торжествующе провозгласил Джозеф. – Спроси-ка ее, с кем она была за городом и что делала в своей хреновой палатке.
– Замолчи! – крикнула Крисси.
– А ты спрашивала, куда он совал, прежде чем добрался до тебя?
– Не надо, Джозеф. Перестань, – прошептала Крисси.
Мать смотрела на них, ничего не понимая. Затем, с огромным усилием, проговорила:
– Ты иди наверх, Крисси. Я скоро приду.
Крисси поднималась по лестнице как автомат. Если Джозеф рассказал матери, он расскажет и отцу. Как только тот узнает, для них настанет конец света. Про Патрика тоже все выплывет. Отец запретит ему здесь появляться. Это добьет мать.
Крисси легла на кровать и уставилась в потолок. Когда ушел Патрик, дом превратился в тюрьму. Она осталась только из-за матери. Она не могла бросить ее.
Почитай отца твоего.
Наконец внизу замолчали, и Крисси услышала, как хлопнула дверь. Мать, наверное, раздобыла для Джозефа денег. Иначе он бы не отстал.
Стук в дверь отвлек ее от созерцания потолка. Мать кротко попросила разрешения войти. Видно было, что она плакала. Всю жизнь Крисси старалась сделать так, чтобы она не плакала.
– У тебя есть где переночевать? – спросила она, садясь на кровать.
Крисси молча кивнула.
– Ты пойдешь к этому парню?
– Я… Я не знаю, в городе Нейл или нет. Я могла бы пойти к доктору Маклеод. Рона разрешила бы мне побыть у нее.
Она заметила, как мать страдальчески поморщилась.
– Не знаю, что сделает отец, когда Джозеф ему расскажет.
Мать водила ладонями по юбке, разглаживая несуществующие морщины.
– Да ладно, мам, – устало сказала Крисси. – Я знаю, куда податься. – Она потрепала мать по плечу.
– Ты уверена, что у тебя все будет в порядке?
Крисси кивнула:
– Не беспокойся обо мне.

27

Было девять часов вечера, но все еще не стемнело. После жаркого дня в воздухе пахло дождем.
Закинув сумку на плечо, Крисси отправилась в путь.
Вдалеке показался автобус. Он довезет ее почти до центра города. Она пойдет к Нейлу. Если его нет дома или если вдруг нельзя будет переночевать у него (Крисси не допускала такой мысли), тогда – к Роне.
Улица Нейла была пуста – ни машин у обочины, ни людей. По пути к подъезду ее никто не обогнал. В подъезде недавно убирали. К вымытым ступенькам кое-где прилипла щетина от ветхой швабры, едко воняло хлоркой.
Крисси несколько раз кашлянула – на случай, если женщина, которую она видела раньше, уже тут, но с верхней площадки не доносилось ни звука.
Перед дверью Нейла она в нерешительности остановилась.
А что, если он не один?
Нейл занимается сексом за деньги. Нейл спит с ней. Нет. Нейл любит ее. Секс и любовь – это разные вещи, сказала она себе.
Крисси забарабанила в дверь, и та, к ее ужасу, подалась внутрь. Тошнотворный смрад начал разливаться в воздухе.

Пламя рвалось из конфорки со свирепым шипением, и в комнате было жарко как в печке. Зажав нос, Крисси бросилась к окну и распахнула его, прежде чем выключить газ. И только потом она смогла заставить себя взглянуть на источник этой ужасной вони.
Постель была залита кровью и блевотиной. Она прошла в ванную. Дверь с протяжным вздохом отворилась, сопротивляясь сквозняку из окна. Под ногами была лужа розовой воды. Прежде чем отдернуть душевую занавеску, она пробормотала молитву. Из крана капало в пустую ванну. Кто-то здесь мылся. Кто-то истекавший кровью.
Она пошла по кровавым следам в гостиную и дальше в кухню, не переставая шептать молитвы. Она не понимала ни кому, ни о чем она молится, слова сами собой срывались с её губ.
Прости мне мои грехи, Господи, Дева Мария Пресвятая Богородица. Боже, пусть он будет жив.
Она толкнула дверь на кухню. На сушилке стояла початая бутылка водки. Крышка валялась рядом. Кто-то, отпив прямо из горла, оставил на стекле розовый отпечаток руки.

Крисси знала, что так нельзя. Знала, что должна оставить здесь все как есть. Но вызвать полицию значило навредить Нейлу.
Она сняла постельное белье, сунула простыни и наволочки в мусорное ведро и вынесла на улицу. Шел дождь. Вернувшись, она нашла какую-то жидкость для мытья полов и смыла кровавые пятна в ванной и на кухне. Потом нашла в ящике чистые простыни и перестелила постель. Окно все это время оставалось открытым, хотя дождь заливал подоконник и ковер.
Сделав все, что было можно, Крисси села на диван и стала ждать. Ей хотелось, чтобы он пришел и увидел, что она его ждет.

Крисси открыла глаза.
Рассвет уже касался крыш. Она вскочила и посмотрела на часы. Пять часов. Внизу по улице прогудело такси. Этот шум и разбудил ее. В комнате было холодно, но, по крайней мере, не воняло. Она закрыла окно и опустила штору.
И вдруг услышала, что снаружи к двери кто-то подошел.
Крисси метнулась в ванную. Скользнув внутрь, она встала за дверью, прижалась к стене и стала смотреть в щелку. Входная дверь открылась и закрылась, и наступила тишина. Вошедший стоял в прихожей. Потом из открывшейся двери в гостиную хлынул свет.
– Господи Иисусе!
– Нейл!
– Господи, Крисси, как ты меня напугала!
Она бросилась к нему. Обнимая ее, он поморщился, прильнул лицом к ее волосам, потом губами к губам. Почувствовав вкус крови, она отпрянула. Его лицо было похоже на раскисшую свеклу. Один глаз полностью закрылся. Под рубашкой белели бинты.
– Что они с тобой сделали?
– Все в порядке. Я не так уж плох, правда. – Он попытался обратить все в шутку: – В приемном покое я был самый красивый.
Опухший рот изобразил подобие улыбки. Она помогла ему раздеться, ловя себя на том, что воркует и квохчет над ним, будто над ребенком. Он осторожно лег.
– Ложись со мной, – сказал он и взял ее за руку.
Она заплакала.
– Не надо, Крисси. Все хорошо. Тсс… – Он погладил ее по волосам. – Мерзавцы больше не вернутся. Они думают, что заставили меня заткнуться. Они приходили за фотками, ну заодно и повеселились.
– Ты отдал им фотографии?
– Ага, все отдал. – Морщась, он повернулся к ней. – Но эти гады не догадываются, что у меня еще есть кое-что.
– Что есть? – Она села.
– Я знаю, что это за штора, Крисси. Я знаю, откуда она.
– Ты пойдешь в полицию?
Он покачал головой:
– Незачем. Мне достаточно только заложить их. Я повидаюсь с этим газетчиком, Коннелли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19