А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Иначе я могу поднять уровень боли. Или переместить контакты. У мужчин есть гораздо более чувствительные места, чем те, на которые мы сейчас воздействуем.
Дыши… дыши…
Она сделала знак рукой, и техник повернул регулятор.
Вольф снова задрожал, но затем его тело обмякло, лицо стало спокойным.
– Прекратить воздействие! – В голосе Бори в первый раз прозвучала тревога.
Техник повиновался.
– У него что, установлен блок самоубийства? Техник посмотрел на другой прибор.
– Я не знаю, – ответил он после некоторой паузы. – Не могу сказать. Но он, несомненно, находится под каким-то контролем. Посмотрите вот сюда, на экран. Все нервные окончания отвечают на воздействие, как и положено нервной системе взрослого мужчины, а затем совершенно внезапно они перестают реагировать… еще до того, как вы приказали мне остановиться.
Бори надолго задумалась.
– Отсоедини его, – сказала она наконец. – Сейчас трудно выяснить, какого рода физическую или ментальную энергию он использует. Можем ли мы попробовать применить наркотики?
– Я не уверен, что это даст немедленный результат, – ответил техник. – У нас не получится сразу оглушить его большой дозой, поскольку в таком случае наверняка произойдет то же самое. Вот если мы начнем с маленькой дозы и постепенно будем ее увеличивать… тогда, может быть, что-нибудь и получится.
Бори повернулась к Тирме, стоявшему у нее за спиной.
– Ты видел, что происходит. Методы физического воздействия, такие, как эти, или такие, что привык практиковать ты, не приносят нам никакой пользы. Нужно придумать другой подход.
Тирма, казалось, был разочарован.

Тирма и еще два охранника вывели Джошуа Вольфа из состояния ступора и, вытащив из складского помещения, провели сквозь разгром, царивший в жилой части виллы.
Вольф задумался над тем, что они могли здесь искать, но затем решил сконцентрироваться на событиях, которые должны были произойти в ближайшие несколько минут. Дыши…
На пристани их поджидали Кандия, Тетис, ее дедушка, Сутро, Бори, мужчина с бородкой и два других читета. У всех читетов на поясе была кобура с пистолетом.
Вольф заметил космический корабль, опустившийся на отмель в пятидесяти ярдах от берега. Его шлюз был открыт.
Охранники вывели Вольфа на причал. Он ощущал тепло досок под своими ногами, чувствовал, как они скрипят от его шагов, и даже мог почувствовать, как пахнет солнечный свет.
– Джошуа Вольф, – начала Бори, – ты оказался невосприимчив к наиболее распространенным методам допроса, а у нас больше нет времени для дальнейших проволочек. И мы не можем забрать тебя с собой с этой планеты. Таким образом, у меня есть последнее предложение. Расскажи нам сейчас же все, что ты знаешь, иначе все твои спутники умрут один за другим.
– Только не моя внучка! – взревел Либанос, опустив голову и протянув руки к Бори.
Один из охранников выхватил пистолет и ударил старика по затылку. Колени Либаноса подогнулись, и он рухнул на причал.
Тело тает…
– Ты будешь говорить?
Бори достала из кобуры пистолет.
Вольф ничего не ответил и даже не пошевелился.
– Мы начнем с наименее важной для тебя персоны.
Сутро успел лишь поднять руки и закрыть ими лицо, прежде чем Бори выстрелила точно в центр его грудной клетки. Разряд бластера пробил в груди отверстие диаметром полдюйма и кровавым фонтаном разметал большую часть его спины по поверхности воды. Сутро с громким плеском упал в океан, и его тело застыло в неподвижности. Вода вокруг него стала коричневой, затем красной.
– Ты будешь говорить?
Снова Вольф никак не прореагировал на ее вопрос.
Воздух поднимает меня…
Тирма издал предупреждающий крик на неизвестном языке. На какое-то мгновение в том месте, где только что стоял Джошуа Вольф, в горячем тропическом воздухе осталась лишь прозрачная дымка.
Бори нажала на курок слишком поздно. Разряд бластера пришелся в воду.
Тирма умер первым. Вольф ударил его лбом, а затем слегка стукнул в грудь основанием ладони; он почувствовал, как сердце коренастого перестало биться, и толкнул оседающий труп на Бори. Она отшатнулась назад, выронила пистолет и чуть сама не упала в воду.
Охранники за спиной Вольфа судорожно потянулись за своим оружием. Двигаясь легко, без спешки, Джошуа тенью обогнул ближайшего к нему читета, блокировал руку второго, послал вытянутые как лезвие ножа пальцы в сонную артерию первого охранника и не услышал его предсмертного хрипа, поскольку в этот момент Либанос, все еще лежавший на досках причала, сбил с ног второго охранника и с ревом разъяренного медведя сдавил горло читета своими огромными руками.
Бори нагнулась за пистолетом, но Тетис пнула ее ногой, заставив упасть ничком. Как только тело женщины коснулось причала, она тут же перевернулась, схватила Тетис за лодыжку и резко вывернула ее вбок. Вскрикнув от боли, девушка тоже потеряла равновесие.
Мужчина с аккуратной бородкой уже поднял пистолет, но Вольф оказался рядом с ним; кулак врезался мужчине в бицепс, парализовав руку, а пистолет застучал по доскам. Предплечье Вольфа странно изогнулось, став похожим на приготовившуюся к атаке кобру, и вытянутые пальцы вонзились в горло бородатого мужчины. Он попытался закричать, но кровь брызнула из разбитой трахеи за мгновение до того, как ладонь Вольфа сломала ему шею.
Пальцы последнего охранника все еще нервно теребили кобуру, расширенные зрачки с удивлением наблюдали за тем, как быстро изменяется мир вокруг, рот открылся, возможно для того, чтобы позвать на помощь, но Либанос выстрелил ему в лицо.
Бори была последним живым читетом, оставшимся на причале. Вольф слышал крики тревоги, доносившиеся из открытого люка космического корабля, но пока не обращал на них внимания.
Встав на ноги, женщина повернулась к нему и приняла атакующую стойку. Ее лицо оставалось таким же, как и всегда, – спокойным, лишенным всяких эмоций. Но участия Вольфа не понадобилось. Половина головы Бори была снесена выстрелом Тетис, а затем девушка выстрелила еще раз в туловище женщины из принадлежавшего ей же пистолета.
– Все в дом! – крикнул Вольф.
Он подобрал два бластера, расстрелял в воде охранника, плывшего к кораблю, и побежал по причалу. С корабля открыли огонь из ручного оружия, и энергетические разряды, попадая в воду рядом с ним, поднимали в воздух облачка пара.
Вольф опустился на одно колено, прицелился, плотно сжав немного дрожащими пальцами рукоятку бластера, нажал на курок и пробил дымящееся отверстие в шлюзе корабля читетов. Затем он снова устремился следом за остальными.
Либанос уже переворачивал кушетки и опрокидывал столы, возводя у двери баррикаду. Не обращая на него внимания, Вольф забежал в гостиную.
Лумина все еще лежала посередине стола. Обогнув стол, Вольф увидел на полу возле ножки стула свой накостный микрофон и поспешно схватил его.
– Корабль!
– Я слушаю.
– Привести все системы в полную готовность! Подъем! Оружие к бою!
– Принято.
– Огонь открыть сразу же после того, как окажешься над поверхностью. Я определю цель.
– Принято.
Положив в карман Лумину, оттуда бегом вернулся в жилую комнату особняка и выглянул в одно из окон. Он увидел, как открылся люк грузового отсека космического корабля и читеты с тяжелым вооружением начали прыгать в катер, подвешенный на шлюпбалках.
Выстрел из бластера вдребезги разнес колонну на веранде, и Вольф пригнул голову.
Затем вода вскипела и на поверхности показался «Грааль», словно разбуженное чудовище, спавшее на морском дне.
Потайной люк скользнул в сторону, и из открывшегося проема выдвинулась скорострельная пушка.
– Цель… космический корабль. Двухсекундная очередь в область шлюза.
– Принято.
Пламя вырвалось из вращающихся стволов скорострельной пушки, которая, словно газовая горел-ка, разрезала незащищенный корабль читетов. Затем пушка сместила прицел, и еще тысяча разрывных урановых пуль диаметром три четверти дюйма прошила корпус возле шлюза.
Звездолет перевернулся набок, весь объятый пламенем.
– Забери нас скорее на борт!
– Принято.
Корабль Джошуа поднялся над поверхностью воды и через несколько секунд завис над песчаным берегом, сокрушив по пути пляжный домик.
– Открой шлюз.
Створки шлюза открылись, и наружу вылетел трап.
Вольф схватил Кандию за руку и потащил ее к кораблю. Либанос поднял на руки внучку и, тяжело дыша, бросился следом за ними. Они бегом поднялись по трапу, который сразу же был убран, и створки шлюза захлопнулись почти у них за спиной.
– Прямо вверх, – скомандовал Вольф. – Поскорее выведи нас из атмосферы.
– Принято.
«Грааль» принял вертикальное положение, и сопла его двигателей натужно загудели.
Из шлюза корабля читетов вырвалось грибовидное облако пламени. Мгновением позже корабль взорвался. Черно-серый шар с красными прожилками начал быстро расти в объеме, пытаясь поглотить «Грааль», но так и не смог опередить его стремительный подъем навстречу звездам.

Глава 15

Тетис завороженно посмотрела на свой указательный палец. Затем медленно его согнула.
– Никогда не думала, – медленно произнесла Тетис, – что когда-нибудь мне придется кого-то убить. И как, оказывается, это легко сделать. – Она еще раз пошевелила пальцем.
Вольф бросил взгляд на Либаноса. Они все вчетвером стояли на причальной платформе «Грааля». К платформе была пришвартована лодка с двойным корпусом.
Либанос погладил усы.
– Для меня все закончилось, – он вздохнул, – но мне кажется, я что-то оставил позади.
– Мы все что-то оставили, – тихо сказал Джошуа. Тетис подняла глаза.
– Со мной все будет в порядке, дедушка. Просто… наверное, до сих пор я вела слишком размеренную жизнь.
– Возвращайся к ней, – посоветовала Кандия. – Жизнь, полная приключений, не всегда лучше.
Тетис подошла и взяла ее за руку.
– Спасибо. Я сожалею о том… о том, что я порою о вас думала. – Она покраснела и поспешно спрыгнула в лодку.
Джошуа передал Либаносу толстый пластиковый пакет. Старик открыл его, увидел внутри пачку денег и сунул пакет за пазуху.
– Что вы собираетесь делать дальше? – спросил Вольф.
– Во-первых, попрошу Марфа доставить нас обратно в Морн-де-Эссе и там во всеуслышание заявлю, что, пока мы помогали ему выбирать сети, какие-то хулиганы украли катер Тетис. Потом… что ж, вероятно, я покину на некоторое время свой дом и отправлюсь в плавание по островам на старой рыбацкой лодке, которая пришвартована за пределами Диаманта, стану подыскивать и сушить древесину для нового катера. Буду читать, буду размышлять. На одном из внешних островов есть небольшая рыбацкая деревушка, где я могу на некоторое время остановиться. Там живет молоденький парнишка, который нравился Тетис лет пять-шесть назад. Может быть, ей будет интересно посмотреть, кем он стал. Но есть некоторые вещи, которых я в первое время не буду делать совершенно точно: постараюсь держаться подальше от линии огня, пока все не успокоится.
– Хорошо, – сказал Джошуа.
– Сильной ли будет вонь, которая вскоре поднимется?
– Сильной, – коротко ответил Джошуа. – Взрыв в казино… один остров превращен в выжженную пустыню взрывом звездолета… если они проведут поиск следов ДНК, то всплывет целая груда тел, которые им тоже придется принять в расчет. Но я думаю, они будут искать только игрока по имени Вольф и его подругу танцовщицу.
– Меня не беспокоят представители официальной власти, – проворчал Либанос – В тот день, когда мне не удастся заставить их плясать под мою дудку, я буду готов свести с жизнью окончательный расчет. Я думал о ваших «друзьях» читетах.
– Они не передавали отчета о ходе выполнения своего задания, – сказал Джошуа. – По крайней мере после того, как прибыли сюда. Мой корабль следил за всеми частотами, и ни из Вуле, ни из Диаманта не делали никаких сообщений, адресованных за пределы планетной системы.
– Во всяком случае, будем на это надеяться. – Либанос сделал паузу. – Окажите мне услугу, мистер Вольф. Не возвращайтесь сюда слишком скоро, хорошо? Когда вы находитесь рядом, течение жизни становится несколько бурным. Даже слишком бурным, – добавил он на прощание.
Когда они остались на борту «Грааля» вдвоем, Джошуа заметил, что Кандия смотрит на него как-то странно.

– Ты уверен в том, что твоя танцовщица даже не догадывается о том, на кого ты сейчас работаешь? – спросил Циско.
– Абсолютно, – коротко ответил Вольф.
– И где ты ее оставил?
– Я не думаю, что тебе это нужно знать. Там, где она будет в полной безопасности. В одном тихом месте. Она сказала, что, как ей кажется, для нее пришло время вести более спокойную жизнь. – Вольф попытался улыбнуться. – Циско, оставь ее в покое, ладно? Она не игрок. Я хочу выяснить, сколько этих проклятых читетов охотится за мной, а ты продолжаешь увиливать от ответа на мой вопрос! Как далеко мне нужно убежать, насколько глубокую нору вырыть и какое количество кубических футов грязи необходимо набросать сверху?
Циско обдумал его вопрос, а затем медленно произнес:
– Мы не знаем.
– Что ты хочешь сказать? Сколько планет им принадлежит… сколько у них кораблей… сколько людей? Это достаточно простые вопросы. И какую, черт возьми, цель они преследуют, отправляя на тот свет людей из-за каких-то проклятых Лумин? Чем вызван их интерес к эльярам? Или разведывательной службе Федерации это тоже неизвестно?
– Мы знаем, каковы размеры их цивилизации. Но мы не знаем, сколько из них стали отщепенцами и чего они хотят.
Вольф удивленно замигал.
– Погоди минутку. Что ты имеешь в виду, говоря «стали отщепенцами»? Я был полностью уверен, что женщина, называвшая себя Бори, говорила от имени всего движения, или культуры, или как там они себя называют.
– Мы думаем по-другому, – сказал Циско.
– Почему?
– Не могу тебе сказать. Честно говоря, я и сам до конца не знаю. Мне известно лишь со слов людей, занимающих в управлении гораздо более высокое положение, чем я, что существует только небольшая группа отступников, по-прежнему причисляющих себя к культу Читета, и мы уже готовы пресечь их деятельность. Мы просто даем им еще немного времени и немного свободного пространства, чтобы затем все они без исключения попали в нашу сеть.
– Так значит, один из твоих начальников позвонил тому, кто говорит от имени всего Общества, и тот, положа руку на сердце, сказал ему, что они все по-прежнему остаются благонадежными гражданами, да? Примерно такой уровень анализа обычно использует разведслужба Федерации.
Циско ничего не ответил. Вольф пристально посмотрел ему в глаза. Агент разведки выдержал его взгляд. Вольф хотел было задать следующий вопрос, но затем переменил решение.
– Но это в конечном итоге никак не влияет на проблему, с которой я столкнулся, – сказал он. – Для того чтобы я стал достоянием истории, требуется только один человек с одним-единственным пистолетом.
– Ты под нашей защитой, Вольф. Не беспокойся из-за этого. Мы уже связались с кем нужно, и твоя проблема решается. У них не будет времени на то, чтобы разбираться с тобой.
Казалось, Вольфа не слишком убедили его слова.
– Но я захотел встретиться с тобой совсем по другой причине, – сказал Циско.
Он встал, подошел к одному из обзорных экранов «Грааля» и посмотрел на огромный корпус боевого фрегата Федерации, который парил в пространстве на расстоянии полумили, выделяясь темным силуэтом на фоне далеких звезд. Затем он опять повернулся к Джошуа.
– Условия контракта изменились, – объявил Циско.
– Да? И в какую сторону?
– Мы выяснили новые обстоятельства, но в чем они заключаются, я не имею права тебе говорить. Мы удваиваем сумму вознаграждения, и я дам тебе несколько номеров, позвонив по которым, ты получишь от нас любую поддержку, где угодно и в любое время. Когда ты найдешь эльяра, то сразу же выведешь его из игры.
Вольф рывком поднялся на ноги.
– Этого вы от меня никогда не дождетесь! Я не наемный убийца!
– Ты выполнял такую работу раньше.
– Это было давным-давно!
Циско состроил недовольную гримасу.
– Мне непонятна твоя реакция. Знаешь, если бы мне пришлось перенести от этих ублюдков то, что они делали с тобой, я был бы просто счастлив отправить последнего из них в морозильный ящик.
– Ты – это ты, – заметил Вольф. – А я не согласен.
– Мы не собираемся тебя упрашивать, Джошуа.
– А если я пошлю вас подальше, то останусь один на один с Читетом?
– Совершенно верно, – осторожно произнес Циско. – И еще кое-что похуже. Ты, наверное, не захочешь иметь своим врагом разведслужбу Федерации, даже здесь, в Отверженных Мирах.
Вольф еще раз пристально посмотрел на Циско, и агент отвел взгляд в сторону.
– Убирайся с моего корабля, – сказал Вольф. Его голос оставался спокойным.
– Ты продолжишь работать по контракту?
– Ты слышал меня.
Циско достал из кармана микрофишу и положил ее на панель рядом с собой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24