А-П

П-Я

 

— Входите, — пригласил я. И Рембек нерешительно остановился на пороге. — Все в порядке.Мои слова его успокоили, но все же он осторожно проделал короткий путь до стола, оставив дверь открытой.— Иногда вы приводите меня в замешательство, — сказал он.— Если бы все мои поступки можно было понять и объяснить логически, я бы до сих пор служил в полиции, а на вас бы работал кто-нибудь другой. — Я жестом указал на лежащие на столе бумаги. — Четверых можно исключить.— Троих, — поправил он.— Микки Хансела теперь тоже можно вычеркнуть, — возразил я.— Ах да! Извините, не сообразил.Я снова просмотрел рапорты по проверке алиби подозреваемых. Одним из двух оставшихся в списке был Уильям Пьетроджетти, бухгалтер, с которым я познакомился, когда впервые тут побывал. Он утверждал, что весь вечер провел дома один. Второй — некто по имени Мэттью Сиэй, род занятий — телохранитель. Он настаивал, что в среду всю ночь был с другом, но подробности сообщить отказался.Я спросил:— Сиэй — охранник, что стоит у вас на дверях?— Нет, это Бургер, он все время здесь находится. С Ритой он вообще никогда не встречался. С Сиэем мы иногда бывали вместе на светских приемах.— Я хочу с ним встретиться. И с Пьетроджетти тоже. У них дома, как и с остальными подозреваемыми.— Сегодня во второй половине дня вас устроит?— Чем раньше, тем лучше. Он кивнул:— Будет сделано.— А что там с Джорджем Льюисом? — спросил я. — В ночь на четверг он был на побережье?— Определенно.— Хорошо. — Достав бумагу и ручку, я начал составлять список.— Я нанял вам нового помощника, — сообщил Рембек. — Он будет здесь в течение часа.— Нет, спасибо, мне больше никто не нужен. Он поглядел на меня:— У вас тяжело на душе из-за Хансела, да?— Естественно. Я получу копии полицейских рапортов по взрыву?— Как только они появятся.Я закончил список. В активе было семь имен: Роджер Керриган Фрэнк Доннер Луис Хоган Джозеф Лайдон Пол Айнхорн Уильям Пьетроджетти Мэттыо Сиэй. Я передал список Рембеку со словами:— Мне на всех семерых нужны полицейские досье, если таковые имеются.— Он с жадностью схватил листок, впившись глазами в имена.— Значит, это оставшиеся под подозрением? Убийца — один из семи?— Возможно, если мы правильно поняли записку. — Я покачал головой:— Как жаль, что я ее утратил.— Вы оставили ее в офисе?— Да.— Если хотите, я восстановлю, — с каким-то ожесточением произнес он. — Помню, все, что в ней было написано.— Прекрасно. — Я встал с места и сел за машинку, придвинув ее поближе. — Диктуйте.Он монотонно продиктовал мне записку Риты, и, если это и причинило ему боль, он не подал вида."Я ухожу. Я встретила настоящего мужчину, и мы вдвоем собираемся начать новую жизнь подальше отсюда. Ты никогда нас больше не увидишь”.— Ладно, замечательно. — Я вынул листок из пишущей машинки и положил его на стол. Чистой стороной вверх.— Посмотрите список, — попросил я. — Кто из этих семи мог знать, что у Риты есть деньги?Он, нахмурившись, вгляделся в список:— Так... Роджер мог. И Фрэнк, Фрэнк Доннер. Пьетроджетти, естественно, знал. Вероятно, Мэтт Сиэй тоже. Он иногда сопровождает меня как охранник и был раза два при мне, когда я передавал деньги Рите. Луис Хоган точно не знал. Ни Джо Лайдон, ни Пол Айнхорн — эти не могли. — Он поднял на меня глаза. — Но ведь она наверняка о деньгах тому типу рассказала.— Тогда он охотился не за деньгами, — возразил я. — Она вряд ли сказала бы ему про деньги, пока они не.., не стали близки.Выходит, если он с самого начала нацелился на ее деньги, то узнать о них должен был из другого источника, а не от нее самой.— Значит, эти трое отпадают? Луис, Джо и Пол?— Нет. Они менее вероятны, чем остальные. Может быть, это один из них, но сначала у них просто завязался роман, а деньги примешались потом.Он еще раз бегло просмотрел список.— Все имена можно вычеркнуть — по той или иной причине.— Поэтому я пока никого и не вычеркиваю. Расскажите мне про то здание.— Какое здание?— В котором вчера находился мой офис. Корпорация владеет зданием или только офисом?— У нас там помещений двенадцать, для разных целей. Остальная часть здания нам не принадлежит.— Кто им владеет?— Да, собственно, Джо Лайдон. Я ведь вам рассказывал, что он сдает нам в аренду недвижимость.— Тогда у него должен быть ключ от всего здания.— Ему бы ключ вряд ли понадобился. Вход в здание открыт круглосуточно, у дверей дежурит старик вахтер. Лифт всю ночь работает. Чтобы попасть в ваш офис, ключ тоже был не нужен, на двери висел такой замок, что его можно зубочисткой открыть.— Значит, список не сократить, — заключил я, поглядел на свой новый, пустой письменный стол и продолжил:— Мне придется восстановить кое-какие бумаги. У вас наверняка есть еще экземпляры рапортов допрошенных из первого списка?— Конечно. У меня в кабинете. Сейчас принесу.— Хорошо. И полицейский рапорт из Аллентауна. Он мне тоже понадобится.— Вы на этом категорически настаиваете? Его теперь трудно будет раздобыть.— Что ж, попытаемся, — сказал я. Он пожал плечами:— Раз вы так хотите.Достав блокнот, я открыл его на странице, куда переписал имена из записной книжки, найденной в квартире Риты Касл.— Как зовут Ритиного дружка, который был у нее до того, как вы с ней познакомились, — спросил я.— Какого дьявола он вам нужен? Она с ним два года не виделась.— Я хочу с ним поговорить. Как его имя?— Квигли. Фамилия — Квигли, а как зовут, не помню. Я заглянул в блокнот.— Тед, — сказал я. — Тед Квигли.Он, нахмурившись, взглянул на меня и на мой блокнот.— Откуда это у вас?— Может быть, она с ним и не виделась, — ответил я, — но его адрес и телефон из записной книжки не вычеркнула.— Правда? — Он наклонил голову и, тряхнув волосами, сказал:— Вам просто попалась ее старая записная книжка.— Возможно. — Я встал из-за стола. — Скоро вернусь.— Куда вы?— Хочу побеседовать с Тедом Квигли.— Какой в этом смысл?— Скажу вам, когда вернусь. — Остановившись, я посмотрел на него и добавил:— Пусть это вас не очень обнадеживает, Рем-бек. Вряд ли Тед Квигли всплыл из прошлого и похитил Риту.— Тогда зачем он вам нужен?— Я хочу выяснить, что, по его мнению, она собой представляла. Иногда она меня несколько озадачивает. Он гневно что-то пробормотал и вдруг замер.— Да, — произнес он совсем другим тоном. — Меня она тоже ставила в тупик. Я ее, оказывается, вовсе не знал. Она была совсем не такая, какой представлялась.— Я скоро вернусь, — пообещал я и переступил порог.— Погодите, — остановил он меня. — Я позову Роджера.— На этот раз я обойдусь без Керригана.— Но...— Он наблюдает за мной, когда я беседую с людьми из корпорации. Тед Квигли к корпорации не принадлежит. — Вспомнив еще кое-что, я снова остановился и спросил:— Кстати, а где вы познакомились с Ритой Касл?— На генеральной репетиции. Рита поначалу в ней участвовала.— Там не осталось каких-нибудь неизвестных мне связей?— Нет. Я не стал финансировать постановку спектакля, Рита в нем не захотела играть. Я слышал, пьеса приказала долго жить.— Ладно. Я скоро вернусь.Я был уже у двери, когда он окликнул меня:— Мистер Тобин! Я обернулся.— Потом расскажете мне, что вам поведает Квигли, хорошо? — попросил он. — Какой она, по его мнению, была? Глава 19 Тед Квигли жил на Восточной Десятой улице, между авеню А и авеню Б, там, где находится покрытая асфальтом и огороженная цепью детская игровая площадка “Томпкинс-сквер”, запрятавшаяся в глубине квартала. Это был район трущоб с дешевыми, переполненными жильцами многоквартирными домами, известный под названием Нижний Ист-Сайд. На сегодняшний день вокруг Восточной Десятой улицы и авеню Б образовалось своеобразное поселение бедных артистов и художников, поскольку высокая квартирная плата, которую способны выложить преуспевающие обитатели Гринвич-Виллиджа, вытеснила оттуда богему.Квигли жил на третьем этаже старого дома без лифта, на первом этаже которого располагалось кафе. Я постучал в дверь, никто не ответил, подергал за ручку — заперто. На всякий случай я спустился в полупустое в это время кафе — было около полудня — и спросил у женщины, мывшей посуду в раковине в глубине зала, не попадался ли ей сегодня на глаза Тед Квигли?По ее взгляду я понял, что она учуяла во мне полицейского — этот запах так просто не выветривается, даже если снять значок. Я улыбнулся и объяснил:— Нет, я не из полиции.Она не знала, верить мне или нет, но мои прямота и доброжелательность говорили в мою пользу. Она в нерешительности оглядела меня, пожала плечами и сказала:— Ладно. Если его нет наверху, тогда он, наверное, у своей подружки. Вы знаете, где это? Я покачал головой:— Нет. И как зовут ее, тоже не знаю. Я с Тедом Квигли не знаком.В ее глазах мелькнули любопытство и ожидание недоброго. Не потому, что Тед Квигли был преступником, нет, просто, от меня разило полицейским — и все тут. Мне, видимо, предстоит еще долго сталкиваться с бытующими среди бедноты предрассудками. Обитатели бедных кварталов предубеждены против полицейских, они считают — и порою не без оснований — что полиция всегда против них. Художники и богема, не являясь нарушителями общественного порядка, непрестанно нарушают общественные традиции, что приводит к столкновению с полицией почти столь же часто, как и в мире уголовников, при полном отсутствии понимания и сочувствия с обеих сторон. Очутившись в квартале, где жила бедная богема, я попадал в зону действия этих обоюдосторонних предубеждений.И все же я всем своим видом доказывал, что намерения мои честны, я был один, а полицейские в подобных кварталах редко появляются без напарника, и женщине показалось, что мне стоит помочь. Она решилась:— Я дам вам номер телефона. Позвоните и узнаете, там ли он.— Спасибо.Ей нужно было найти этот номер. Я последовал за ней к кассе, где лежала растрепанная телефонная книга. Она, листая ее, постаралась так заглянуть туда, чтобы я не увидел страницу. Огрызком карандаша она написала номер на обратной стороне какого-то конверта, потом, спохватившись, подумала о мерах предосторожности и сказала:— Я вам сама наберу номер.Телефон-автомат висел прямо на стене, а не в кабинке. Я дал ей десять центов, и она набрала номер, а затем передала мне трубку. Затем отошла к кассе, откуда могла краем уха слышать разговор, делая вид, что занимается своими делами. Наконец после семи длинных гудков я услышал женский голос, принадлежавший, судя по тембру, школьнице.— У вас там случайно нет Теда Квигли? — спросил я.— Подождите минутку, — произнесла она раздраженным усталым тоном, как будто ее постоянно отрывали от дел звонками Теду Квигли. Было слышно, как она крикнула: “Это тебя!"Его голос звучал взрослее, и все же в нем тоже слышалось что-то мальчишеское, задорное.— Хэлло! Кто это? — спросил он.— Тед, вы слышали про Риту Касл?— Естественно, — ответил он таким тоном, словно я напомнил ему о неотмщенном оскорблении. — Полицейские мне сообщили.— Они к вам заходили?— А то как же.— Теперь я к вам зашел, — непринужденно сказал я. Он мгновенно насторожился:— Кто вы такой? Тоже из полиции?— Нет. Я выполняю одно поручение. Меня послали выяснить, что из себя представляла Рита Касл.— Кто послал? — с сарказмом спросил он. — Секретные службы?— Нет, Эрни Рембек. Знаете такого? Молчание.— Тед?— Да-а, — очень тихим голосом ответил он. — Я его знаю.— Он ее не убивал, Тед. — Краешком глаза я увидел, как женщина у кассы вздрогнула при слове “убивал”, но быстро справилась с собой.Тем временем Тед Квигли уже громко продолжил:— Ну и я тоже ее не убивал!— Конечно нет. Я это точно знаю.— У меня есть алиби. Даже полиции пришлось с ним посчитаться.— Тед, мне и в голову не могло прийти, что вы ее убили. Я прошу вас поговорить со мной. Только поговорить. Мне надо знать, какой была Рита.— Зачем?— Рембек нанял меня, чтобы я это выяснил.— Но зачем?— Спросите у него.— Гм... Да, прямо сейчас побегу спрашивать.— Я звоню из кафе, — сообщил я. — В вашем доме, на первом этаже. Вы не могли бы подойти сюда? Я угощу вас кофе, и мы немного побеседуем.— Не знаю...— У вас не будет никаких неприятностей, Тед. Обещаю.— Значит, вы в кафе? — переспросил он, и я понял, о чем он подумал. Раз я уже здесь, мне остается только подстеречь его, прежде чем он вернется домой.— В нем самом, — повторил я.— Хорошо, — согласился он. — Через двадцать минут.— Спасибо, Тед.Повесив трубку, я поблагодарил женщину и заказал чашечку кофе. Выбрав столик в глубине зала, отнес туда кофе, сел и стал ждать.Он появился через пятнадцать минут и притащил с собой свою подружку. Она выглядела старше, чем можно было подумать, разговаривая с ней по телефону. Но ее голос, как мне показалось, скорее выдавал возраст, чем лицо.Я представился — неофициально, назвав свое имя — Митч Тобин, — а Квигли познакомил меня со своей девушкой — Робин.Я попросил:— Тед, буквально пару минут! Я хотел бы поговорить с вами наедине. Робин будет не против подождать нас за соседним столиком? Она ответила вместо него:— Я не возражаю, — и, развязно вихляя бедрами, побрела к другому столику и села подальше от нас.И Робин и Квигли были одеты в комбинезоны и просторные свитера. Волосы у него были длинные, а у нее — еще длиннее. Он носил чахлую бородку, сквозь которую просвечивала кожа, и вообще выглядел так, словно только что перенес изнуряющую болезнь. Бороды порою обладают любопытным обратным эффектом: на первый взгляд они прибавляют “взрослости” ее обладателю, а на второй — делают его гораздо моложе, чем он пытается выглядеть.Тед Квигли, которому было, наверное, лет двадцать пять — двадцать шесть, с бородкой, которая должна была придать ему солидный вид тридцатилетнего мужчины, выглядел восемнадцатилетним юнцом.В тот момент мы трое были единственными посетителями в узком и длинном зале кафе, и я понял, что хозяйка явно не в восторге от того, что клиенты, принадлежавшие к одной компании, разделились на две группы и сидят в противоположных концах. Она неохотно откликнулась, когда я жестом подозвал ее, и даже не обрадовалась, приняв заказ на три чашки кофе.— Робин предпочитает чай, — вмешался Квигли. — Цейлонский. А мне кофе эспрессо.Владелица кафе кивнула и обратилась ко мне:— Еще чашечку американского?— Да, пожалуйста.Она отошла, и Квигли заговорил:— Я по дороге сюда все обдумал и решил, что вы ко мне неспроста пожаловали. Вы наверняка собираетесь заняться вымогательством. Я пришел только из любопытства — узнать, что и сколько вам нужно.— Эрни Рембек очень огорчен тем, что случилось с Ритой. Я прежде служил в полиции, и он нанял меня, чтобы я помог выяснить, кто ее убил.— Так вы что, типа Сэма Спейда?— Частного детектива? Нет. У меня нет ни лицензии, ни официальных полномочий. Я работаю на Рембека как частное лицо.— Но вы же охотитесь за убийцей, — насмешливо произнес он. — Значит, работаете под Хэмфри Богарта.— Вы так считаете? Он покачал головой.— Нет, на эту роль вы не годитесь, — заметил он. — Слишком много весите. И лицо совсем другое. Вы больше похожи на тренера футбольной команды.Я невольно улыбнулся:— Ну это еще не самое страшное.— Вы, скорее, — типаж Бартона Маклейна.— Плохо, что в наши времена еще не было таких хороших фильмов. Ни я, ни мои друзья ничего о них не знают. Вы ведь раньше встречались с Ритой Касл, верно?Он встрепенулся, как ужаленный:— Что значит “встречался”?Я кивнул в направлении Робин, сидевшей за первым столиком:— Вы сейчас с ней встречаетесь, разве нет?— Я с ней сплю, если вы это имеете в виду.Я с нескрываемым удивлением уставился на него:— Вы что, пытаетесь меня шокировать? В самом деле? Он передернул плечами, почувствовав неловкость:— Это уж как вы решите.— Если вы считаете, что добрачные отношения могут шокировать, — продолжал я, — не лучше ли их прекратить? Иначе смахивает на ханжество.— Ладно, — вздохнул он. — Ладно, хватит, оставим мою личную жизнь в покое.— Вы спали с Ритой Касл, верно? Вы этого вопроса от меня ждете?Он поднял руки кверху:— Сдаюсь. И оставим эту тему.— Все? Больше не будем про кино и про секс?— Все. Больше не будем. — Он выдавил из себя неуверенную улыбку. — Я только что проснулся, — как бы извинился он. — Еще не пришел в себя. Да, я спал с Ритой.— Когда? Два года назад?— Скорее две недели назад, — поправил он.— Как это?!— Она иногда заходила со мной повидаться. — Он бросил взгляд через плечо, затем наклонился ко мне над столом и прошептал:— Робин ничего не знала.— Похоже, никто не знал.— Вы имеете в виду Рембека? Уж он-то точно не знал, готов поспорить. — Квигли скривил губы в усмешке и выпалил:— Он ведь собирался на ней жениться.— Жениться? Вы уверены?— Так она мне сама говорила. Обещала, что после того, как они с Рембеком поженятся, мы сможем чаще бывать вместе, потому что мужчины не следят за своими женами так, как следят за любовницами.— У Рембека уже есть жена.Он пренебрежительно махнул рукой:— Значит, он собирался развестись. Рита не вдавалась в подробности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18