А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Подумайте, милорд, как народ отнесется к такому браку? Что подумают люди?
– Пусть думают, что хотят. Я женюсь на Елизавете Вудвилл или ни на ком.
– Милорд! – вскочил на ноги Варвик, и взоры всех присутствующих обратились к нему. – Я знаю, что вы любите хорошую шутку. Вы, конечно же, говорите это, чтобы нас позабавить!
Эдуард по-прежнему улыбался, но в его голосе появилась железная нотка:
– Нет, я вполне серьезен. И не пытайтесь меня переубедить, вы лишь попусту потратите время. В любом случае, изменить что-либо уже поздно. Я и Елизавета сочетались браком в замке Графтон-Реджис.
Варвик снова сел, утратив дар речи. Сердце его бешено колотилось. С каким удовольствием он двинул бы сейчас кулаком по этому улыбающемуся, красивому лицу!
Варвик молчал. Он знал, что все кончено.
Марионетка обрела собственную волю и вышла из-под контроля.
* * *
Покинув зал Совета, Варвик уединился. Ему нужно было собраться с мыслями. Никогда в жизни он еще не терпел такого поражения. Мало того, что Эдуард вступил в брак втайне от своего наставника, но, оказывается, это произошло еще в мае! Все это время он, Варвик, вел переговоры о браке с французским королем. Какое унижение! Эдуард не просто проявил своеволие, он нанес страшное оскорбление человеку, который сделал его королем.
Граф долго колебался, не зная, к какому прийти решению.
К нему явился брат Джордж, снедаемый тревогой. Некоторое время они смотрели друг на друга, ничего не говоря. Потом Джордж спросил:
– Как вы намерены поступить?
– Эдуард непреклонен. Во всем виновата эта женщина. Должно быть, она ведьма.
– Женщинам и прежде случалось околдовывать короля.
– Раз уж он повел себя подобным образом с Елизаветой Вудвилл, значит, речь идет не о простом увлечении. Ты только подумай, что произошло! Он знал, что я веду переговоры с Людовиком, а мне ничего не говорил. Надо мной будет потешаться вся Франция и вся Англия!
– Только не над вами, брат мой. Людовик отлично понимает, что наш король – необузданный жеребец.
– Никогда не забуду, как он смотрел на меня с улыбкой на устах. Глаза его говорили: «Я сделаю так, как мне заблагорассудится. Мне наплевать на мою страну, наплевать на человека, который сделал меня королем». Ах, Джордж, какая низменная неблагодарность!
– Полностью с вами согласен, – кивнул лорд-канцлер.
– А главное – подумай, что последует дальше.
– Я уже думал об этом. Как вы намерены действовать? Может быть, лучше оставить эту тему? В конце концов, что сделано, то сделано. Брак заключен. Теперь изменить положение может лишь развод. Должен сказать, что вы потрясли меня своей выдержкой на заседании Совета.
– Это была не выдержка. Просто я был потрясен.
– И очень хорошо. Если бы вы вспылили и высказали все, что у вас на сердце…
– О, если бы я высказал все, что думаю!
– Уверяю вас, все были бы на вашей стороне. Король совершил чудовищную глупость. Пройдет время, и он сам это поймет. Тогда он пожалеет о своем поступке и сам прибежит к вам, моля о помощи.
Варвик молчал. Конечно, Джордж прав. У него ясный, проницательный ум. Придется признать эту дворяночку королевой. Со временем Эдуард сам поймет, что наломал дров, и обратится за помощью к Варвику.
Граф глубоко вздохнул:
– Ты прав, Джордж. Буду сохранять спокойствие. Пусть все думают, что я согласен признать эту женщину королевой.
Когда Эдуард с обычной приветливой улыбкой явился к Варвику на следующий день, граф сам предложил представить лордам новую королеву.
– Отлично! – обрадовался король. – По правую руку от Елизаветы будет идти мой брат Кларенс, а по левую – вы, Ричард. Как я рад. Мой брат и мой ближайший друг окажут честь моей избраннице. Она будет счастлива… И я тоже.
Подавив гнев, Варвик принял участие в церемонии. Ему понадобилась вся его железная выдержка, чтобы скрыть свои истинные чувства.
* * *
Однако невозможно было держать себя в руках все время.
Елизавета Вудвилл оказалась особой весьма честолюбивой, да к тому же обладающей многочисленной родней. Новая королева всячески покровительствовала своим родичам, а влияние ее на короля было столь велико, что он ни в чем ей не перечил.
Варвик с удовлетворением отметил, что среди знати растет недовольство возвышением Вудвиллов. Свою сестру Маргарет королева выдала замуж за лорда Малтреверса, сына графа Арундела. Другую свою сестру, Мэри, она сосватала сыну лорда Герберта, наследника графа Пемброка. А самое большое возмущение вызвало обручение ее брата Джона, двадцатилетнего юнца, с восьмидесятилетней герцогиней Норфолк.
Замысел королевы был ясен. Никто лучше, чем Варвик, не мог бы понять, какое огромное значение имеют брачные союзы. Ведь и сам граф обрел богатство благодаря удачной женитьбе. Достояние Вудвиллов росло так быстро, что вскоре они могли обогнать самих Невиллов.
Народу все это не нравилось. К браку короля люди отнеслись неодобрительно. Даже самые безродные из подданных короля считали, что Елизавета Вудвилл – не пара его величеству. Это забавляло Варвика, а заодно и лило воду на его мельницу.
Внезапно до Варвика дошло, что, если так пойдет и дальше, вскоре он лишится всякого влияния. Его деяния и заслуги будут забыты, и в королевстве утвердится новая власть – клан Вудвиллов.
Тут граф призадумался не на шутку. Как поступает Делатель королей, если марионетка перестает слушаться? Нужно найти новую куклу.
Идея показалась Варвику захватывающе интересной. Кукла была неподалеку – несчастный, всеми забытый узник, томящийся в Тауэре.
Требовалось всесторонне рассмотреть этот проект.
Однажды Варвик и король схлестнулись в открытую. В мозгу Варвика уже созрел новый план, и он не считал более нужным скрывать свои истинные чувства.
Началось с того, что король, заметив угрюмый вид своего наставника, поинтересовался – уж не заболел ли он? Граф вспылил:
– Вы еще спрашиваете, милорд? Моя болезнь вызвана вашей черной неблагодарностью. Я посвятил всю жизнь делу, которое считал правым. Я не жалел ни денег, ни людей, поддерживая монарха, который, как я надеялся, сделает Англию великой. И что же сделал этот монарх? Он заключил брак, равносильный самоубийству. Теперь не остается надежды на союз с Францией. Что же касается лично меня, то мне нанесено тяжкое оскорбление. Пока я вел переговоры с французским королем, вы, милорд, потешались над нами обоими – и над вашим верным другом, и над королем могущественной соседней страны. Стоит ли удивляться, что я невесел?
Эдуард ничуть не удивился, что подданный разговаривает с ним в таком тоне. В конце концов, Варвик был не обычным придворным, а самым уважаемым в стране человеком. Поэтому Эдуард покровительственно положил руку графу на плечо и сказал:
– Зря вы так расстраиваетесь. Я знаю, что людям не нравится мой брак. Но Елизавета – не такая, как все остальные женщины… А поверьте мне, я хорошо изучил слабый пол. У меня не было выхода, Ричард. Я мог овладеть ею лишь при помощи брачного венца.
– Неужели вы поверили в такую чушь, милорд?
– О нет, Елизавета не шутила. Она была весьма благочестивой вдовой.
Варвик сбросил с плеча руку короля:
– Вы совершили глупость, о которой пожалеете.
Это был окончательный разрыв. При всей своей незлобивости Эдуард никогда не простил бы Варвику такого оскорбления.
Настало время действовать. План у Варвика был уже готов.
* * *
Он отправился на север, в свой замок Миддлхэм. Там гостили братья короля, Джордж и Ричард. Варвик был с ними обоими в прекрасных отношениях. Несмотря на родство, меж принцами было очень мало общего. Джордж, герцог Кларенс, был тщеславен, жаден и себялюбив. Он легко менял привязанности, и Варвику оказалось совсем нетрудно перетянуть его на свою сторону. Младший из братьев, Ричард, герцог Глостер, был тихим задумчивым юношей хрупкого телосложения. Он был в приятельских отношениях с младшей дочерью Варвика Анной.
Граф считал, что в лице обоих принцев имеет верных союзников. Обвести Кларенса вокруг пальца проще простого; с Ричардом, правда, будет посложнее. Он страстно влюблен в своего брата короля, так что еще неизвестно, удастся ли его перетянуть на свою сторону. Подумав, Варвик решил, что на Ричарда ему рассчитывать все-таки не стоит. При любых обстоятельствах он не предаст Эдуарда.
Зато Кларенс чувствовал себя обиженным, и на этом можно было сыграть. Он был достаточно взрослым, чтобы понимать: Вудвиллы становятся слишком влиятельны. Некоторые из родственников королевы даже позволяют себе дерзить брату короля!
В Миддлхэме жили жена Варвика и обе его дочери – Изабелла и Анна. Они вышли встречать дорогого гостя. Вместе с ними был и Ричард.
Мальчик подрос и возмужал. Он был худощав, неважно скроен – одно плечо чуть выше другого, и к тому же, в отличие от Эдуарда, не отличался красотой. Однако, несмотря на слабое здоровье, он усердно занимался военным искусством, как и предписывалось юноше знатного происхождения.
Графиня сказала мужу, что герцог Кларенс в отъезде, но извещен о прибытии Варвика и скоро вернется. Уже прискакали его герольды, извещающие о незамедлительном прибытии своего господина.
Варвик тепло поздоровался с домашними. Он любил их всех, хоть главной его страстью было честолюбие. Поэтому граф проводил очень мало времени в кругу семьи. К сожалению, судьба не даровала ему сына. Зато дочери росли очень славные – хорошенькие, милые и послушные. Спасибо и на том.
Вскоре прибыл и Кларенс в сопровождении пышной свиты – пусть все знают, что едет не кто-нибудь, а брат короля. Варвик приветствовал принца с особой почтительностью, и тот просиял от счастья. За трапезой он сел справа от графа. Когда все отужинали, Варвик сказал, что хочет поговорить с обоими принцами наедине.
Втроем они удалились в дальнюю комнату, и там, сурово взглянув на братьев, Варвик сказал, что их наверняка, так же как и его, беспокоит стремительное возвышение Вудвиллов.
– Еще бы! – воскликнул Кларенс. – Все эти наглые браки… Властолюбие… Проклятые выскочки!
– Я вижу, вы верно оцениваете ситуацию, – кивнул граф. – Народ недоволен. Думаю, король не понимает, до какой степени люди возмущены.
– Если народ действительно возмущен, мой брат король наверняка об этом знает, – строго заметил Ричард.
Поосторожней с этим мальчиком, подумал Варвик.
– Наш брат замечает только свою жену, – хохотнул Кларенс.
– Вы правы, милорд, – подтвердил Варвик. – Если не принять мер, в стране снова начнется междоусобица. По-моему, королю пора преподать урок.
Ричард побледнел:
– Я не могу оставаться там, где о короле говорят без уважения. – Он вскочил и вышел из комнаты.
– Вы ошибаетесь, милорд! – крикнул Варвик ему вслед. – Я люблю короля. Я служил ему верой и правдой…
Но Ричард уже скрылся.
– Совсем еще мальчик, – пожал плечами Кларенс. – Слепо обожает Эдуарда. Ему даже королева нравится. Говорит, раз этого хотел Эдуард, значит, все правильно.
– Да, он слишком юн. Не будем тратить на него время. Я даже рад, что он ушел. Теперь мы можем поговорить как мужчина с мужчиной.
Кларенс довольно улыбнулся:
– Я догадался, что вы хотите сообщить мне нечто важное.
– Вот именно. Вам известно, что королем Англии вашего брата сделал я.
– Да, ведь вас называют Делателем королей.
– Так оно и есть. Мне кажется, милорд, что если сидеть сложа руки, то в скором времени и вы, и я, и наш вспыльчивый Ричард окажемся подданными Вудвиллов. Они проявляют такую прыть, что, того и гляди, станут могущественнее всех нас, включая и самого короля.
– Я этого не потерплю.
– Так я и думал.
– Как же быть?
– Ваш брат недостаточно прочно сидит на престоле, чтобы позволять себе такие ошибки. Не забывайте, что есть и другой король…
– Генрих… Старый, несчастный Генрих… Узник Тауэра.
– Символическая фигура, не более. А наследник у нас уже имеется. Я не имею в виду бастарда Маргариты – все знают, что он бастард. У Генриха не могло быть сына, а королева якшалась сначала с Саффолком, а потом с Сомерсетом… Нет, наследником должен стать другой принц…
Варвик многозначительно взглянул на Кларенса, и тот, уразумев смысл предложения, ахнул. Он – король Англии! А почему бы и нет? В конце концов, он брат короля и до тех пор, пока у Эдуарда нет сыновей, считается наследником престола.
Какая головокружительная перспектива!
– Ну и? – надменно осведомился Кларенс, словно корона уже сияла у него на голове.
– Нашим союзником будет король Франции. Нам понадобится его помощь. Кроме того, придется помириться с Маргаритой…
– А как же принц Уэльский?
– Там видно будет. Народ терпеть не может Француженку, но она придаст нашим действиям вид законности, а англичане любят, чтобы все было по закону. Мы вытащим из тюрьмы Генриха, он номинально возглавит армию, потом к нам присоединятся Маргарита и ее так называемый принц…
Кларенс оживился. Он обожал интриги, а тут перед ним открывались столь захватывающие возможности! Втайне Кларенс всегда завидовал старшему брату. Все восхищались красотой и обаянием Эдуарда – и мать, и отец, и окружающие. Кларенс чувствовал себя обойденным.
И вот Эдуард совершил чудовищную глупость! Он женился на низкородной дворянке, чем оскорбил могущественного Варвика. Все знают, что на престол Эдуарда возвел Варвик. Оказывается, старший братец вовсе не так уж умен. Он, Кларенс, будет поумнее, и скоро все в этом убедятся.
Варвик улыбнулся. Задача оказалась несложной. Еще проще будет обвести вокруг пальца Генриха. Кларенс на троне! Представить только. Однако будем надеяться, что до этого не дойдет.
– Мне известно, что вы давно благоволите к моей старшей дочери Изабелле, – перешел Варвик к следующему этапу.
Кларенс с понимающим видом усмехнулся. Ох уж этот Варвик – все его хитрости шиты белыми нитками. Раз он решил сделать Кларенса королем, то его дочь должна непременно стать королевой.
– Вы правильно догадались о моих чувствах, милорд, – сказал принц. – Я всегда относился с глубочайшим уважением к леди Изабелле, а в последнее время эта привязанность приняла более нежную окраску.
– Да, я подумал, что брак между вами был бы нам обоим на пользу.
– Это совпадает с моими самыми сокровенными устремлениями, милорд.
Варвик положил руку молодому человеку на плечо:
– Но сначала нужно сделать кое-какую работу.
– Скорей бы уж за дело, – откликнулся Кларенс.
СКОРБЬ КОРОЛЕВЫ
Взамок Сен-Мишьель прибыли важные гости – об этом Маргарите сообщил взволнованный Эдуард. До сих пор дни в городке тянулись унылой, бесцветной чередой. Юноше так не хватало в жизни событий! Мать все время повторяла, что рано или поздно они вернутся в Англию и вернут себе то, что им принадлежит по праву. Сэр Джон Фортескью заставлял Эдуарда учиться, внушал ему, что наследник престола должен не только уметь махать мечом, но и обладать глубокими знаниями.
Годы шли, а ничего не происходило! Эдуард попал во Францию ребенком, а ныне ему уже исполнилось шестнадцать. Ему казалось, что он всю жизнь провел в этом забытом Богом замке, где сегодняшний день ничем не отличался от вчерашнего.
И вдруг посланцы!
Когда гонцы вошли к королеве, Эдуард был рядом. Гонцов было трое – один в ливрее с королевским гербом, другой от деда, третий – от тетки.
Маргарита медленно вскрыла первое письмо, делая вид, что ничуть не удивлена – как будто король Франции писал ей каждый день.
Она внимательно прочла послание.
– Что там написано, матушка? – не выдержал принц.
Маргарита улыбнулась его нетерпению:
– Король хочет, чтобы мы отправились в Тур.
– Король? В Тур? А когда?
– Очень скоро. Прочтем письмо от вашего деда.
Эдуард заглянул матери через плечо. Рене писал, что Маргарита и принц должны как можно скорее отправиться в Тур к королю. Людовик желает обсудить с ними перспективы Ланкастерского дома. Кажется, дело у Белой розы идет на лад.
Маргарита нахмурилась. Что все это значит? Что такое могло произойти? Ведь Эдуард уже столько лет сидит на троне, Генрих в Тауэре, а его жена и наследник в изгнании.
Однако, раз уж в дело вмешался сам Людовик, значит, и впрямь произошло нечто важное. Не нужно слишком себя обнадеживать. В прошлом Маргарита не раз обольщалась призрачными надеждами. Когда они рассыпаются в прах, приходится много страдать.
Написала сестре и Иоланда. Она повторяла то же, что советовал Рене. Кроме того, Иоланда писала, что есть надежда на перемену к лучшему. В Англии происходят события, позволяющие рассчитывать на успех. Муж Иоланды граф де Водемон присоединялся к пожеланиям своей супруги и тоже советовал Маргарите не теряя времени ехать к королю.
Маргарита была возбуждена – что уж тут скрывать. Кажется, назревали важные события.
– Дорогая матушка, как вы помолодели! – удивился принц.
Маргарита обняла его и крепко прижала к себе. Она не имела обыкновения скрывать свои чувства, и иногда ее нежности приводили подросшего юношу в смущение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41