А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Белл замерла, слишком напуганная, чтобы шевельнуть хоть пальцем. Она почти ничего не знала об этих животных и позволила собственным инстинктам руководить собой. Свернулась клубком и прикинулась мертвой. Услышала возле самого уха негромкое урчание зверя, почувствовала едкий запах его дыхания и поняла, что рысь ее обнаружила. Затаила дыхание в страхе, что это последний ее день на земле. Перспектива быть растерзанной хищником отнюдь не совпадала с представлением Белл о чуде.Она старалась не поддаться панике, даже когда рысь тронула ее когтистой лапой, но едва не закричала, ощутив, как острые когти порвали платье и впились в спину. Почувствовала, что по спине потекла горячая кровь, но не шевельнулась. Через несколько минут рыси надоела эта игра, и она удалилась. Белл испытала такое облегчение, что не замечала боли. Впрочем, у нее и до того болело все тело, так что разница была невелика. Джоунз пока не нашел ее и, Бог даст, вообще не найдет. Если она потерпит до наступления темноты, может быть, сумеет убежать отсюда.Кейси двигался по следам гнедого мерина, хорошо заметным на узкой тропе. Он натянул поводья, завидев почти незаметную в лесу у холма лачугу. Он спешился, привязал лошадь к толстому суку и подобрался к лесу. Внутреннее чувство подсказывало ему, что Белл где-то близко, но Кейси понимал, что действовать очертя голову опасно — смертельно опасно. Нельзя рисковать жизнью Белл и ребенка.Он стоял и наблюдал за хижиной более получаса, и за это время нервы его невероятно напряглись. Выжидать дальше не было сил — следовало узнать, в безопасности ли Белл, и узнать прямо сейчас. Он должен сделать что-то, а не терять попусту драгоценное время.Прокравшись через открытое пространство до двери, Кейси достал оружие и приготовился войти. Пинком распахнул незапертую дверь и ворвался в помещение. Хижина была пуста. Тщательно осмотрев убогую комнатенку, он обнаружил признаки пребывания здесь людей: крошки хлеба и кусочки сыра на полу возле пустой холщовой сумки. Рядом валялась почти полностью опорожненная бутылка из-под виски. Кейси, втянув ноздрями воздух, почувствовал легкий запах сирени и понял, что Белл здесь была: такой отдушкой она пользовалась, принимая ванну. Он никогда не сможет забыть этот запах ее кожи.Куда же Джоунз увел Белл? Уокеру стало страшно. Почему они ушли из тайного убежища? Что-то же вынудило их сделать это! Ответа на свои вопросы он не находил, тем более что в самой хижине не сохранилось даже намека на ключ к этой загадке. Он решил выйти и оглядеться по сторонам. Затвердевшая грязь вокруг хижины сохранила множество следов. Кейси тщательно изучил их и воспрянул духом, обнаружив цепочку маленьких отпечатков, которые могли принадлежать только женщине. Женщине-хромоножке, наступавшей на одну ногу заметно сильнее, чем на другую. Следы вели на холм.Кейси ощутил первый проблеск надежды. Судя по всему, Белл сумела убежать из хижины и поднялась на холм. Поскольку Джоунза нигде не было видно, он, ясное дело, бросился на поиски. Кейси молил небеса, чтобы негодяй не нашел Белл, чтобы он сам отыскал ее до того, как до нее вновь доберется Джоунз. Полный решимости, Уокер начал подниматься по склону холма.Джоунз продирался через подлесок, проклиная свою неудачу. Он несколько часов топтался в лесу на холме, но так и не обнаружил свою жертву. Он решил спуститься с холма, понимая, что просто не заметил ее где-то. Ничего, теперь-то он обшарит каждый куст. Он уже добрался почти до самого подножия холма, как вдруг услышал глухое рычание и увидел рысь, которая обнюхивала кусты. Джоунз медленно отступил и встал так, чтобы ветер тянуло от зверя в его сторону. С безопасного расстояния он наблюдал за тем, как рысь что-то трогала лапой в кустах. Но через несколько минут она утратила к этому интерес и скрылась в несколько прыжков.Джоунз подождал, пока не убедился, что рысь не вернется, и подошел к кустам посмотреть, что там такое. Он довольно заулыбался, увидев свернувшуюся в клубок Белл, спина у которой была в крови от когтей рыси.— Ну-ну, кто это у нас тут? Вы должны были сидеть в доме, а не пытаться сбежать от меня. Только посмотрите на себя, леди, вы же черт знает на что похожи! Вставайте! Теперь я вам не дам ни одного шанса. Я принес хор-рошую веревку, она там, в доме.Белл медленно распрямилась на земле и уставилась на Джоунза. Она оцепенела от боли и пережитого потрясения и не могла бы встать, даже если бы захотела.— Я не могу, — хрипло прошептала она. — Повредила ногу.— Сука! — выругался Джоунз. — Плевать мне на твою ногу. Если ты сейчас же не встанешь, я заставлю тебя пожалеть, что ты сбежала из хижины и доставила мне столько хлопот.Белл попробовала встать, но поврежденная нога вновь подвернулась.— Я не могу! — вскрикнула она.Ухватив ее за руку выше локтя, Джоунз потащил Белл вниз по склону.— Убери свои грязные руки от моей жены.От этих слов, произнесенных спокойно и жестко, замерли на месте и Джоунз, и его пленница.— Какого дьявола! — сгоряча ругнулся Джоунз, но, обернувшись и увидев перед собой Уокера, отпустил свою жертву.— Кейси! — прорыдала Белл, хотя радость, охватившая ее, была поистине безмерной. — Слава Богу, что ты пришел!— Ты в порядке? — спросил он. — А наш ребенок? Скажи только слово, и я пристрелю ублюдка.— Нет, не убивай его! — вскричала Белл. — Его признание освободит Гарри Хопкинса. Я… ничего, я в порядке, и, насколько могу судить, наш ребенок тоже.— Ты в состоянии идти?— Не думаю. Я повредила ногу, когда катилась с холма.Сообразив, что Уокера отвлек разговор с женой, Джоунз вознамерился броситься наутек, но Кейси был более бдительным, чем тот думал. Он выстрелил в воздух над головой Джоунза и приказал ему остановиться. Тот подчинился, и тогда Уокер подвел его к крепкому молодому дереву.— Черт, я же оставил веревку у седла, — пробормотал он. Посмотрел на Белл и был встревожен ее бледностью. — Мне нужна веревка, чтобы привязать Джоунза к дереву, тогда я смогу отвезти тебя в город, любовь моя.— Сделай веревки из моей нижней юбки, — предложила Белл.— Возьми. — Он вручил ей свой револьвер. — Держи Джоунза под прицелом, пока у меня руки будут заняты. Если он шевельнется, стреляй.Лицо Кейси потемнело от гнева, когда он наконец разглядел Белл получше. Одежда ее была изорвана в клочья, лицо и руки сплошь покрывали синяки и царапины. Кейси хотел обнять ее, успокоить, но он не мог позволить себе расслабиться, пока Джоунз представлял опасность для них обоих. Кейси еще не успел увидеть израненную рысью спину Белл, но если бы увидел, скорее всего избил бы Джоунза до полусмерти.— Как далеко отсюда ты упала? — спросил Кейси, разрывая нижнюю юбку на полосы.— Не знаю. Я, наверное, потеряла сознание.— От этого и все твои синяки?— Думаю, что да.— Джоунз не бил тебя?— Я ее пальцем не трогал, — не утерпел Джоунз. — Вернул бы ее целой и невредимой, как только получил бы свои денежки. Я хотел всего лишь получить то, что украл у моего папаши Макалистер.— Ценой убийства? — поинтересовался Уокер, подходя к Джоунзу с веревками, скрученными из полос ткани. — Вставай спиной к этому дереву.— Но вы же не собираетесь оставить меня здесь умирать, а?— Я бы хотел, но есть невиновный человек, который умрет в наказание за преступление, которого он не совершал, если я поступлю так, как мне хочется.Кейси привязал Джоунза к дереву очень надежно: связал ему запястья и лодыжки и притянул их веревками к стволу; еще двумя веревками обмотал шею и живот, тоже закрепив концы на стволе. Джоунзу никак не удалось бы освободиться.— Я вернусь за тобой позже, — пообещал Уокер, окидывая сделанное критическим взглядом.— А как насчет диких зверей? — со страхом спросил Джоунз.— Это уж как повезет. Я должен отвезти жену к врачу. Если она потеряет ребенка, можешь считать себя покойником.— Вот черт! — буркнул Джоунз. — Ребенок. Такое оно, мое счастье.— Как ты себя чувствуешь? — спросил Кейси у Белл. Она прошла через ад, а он не смог ее защитить. Он взял у нее из рук револьвер и убрал в кобуру. — Крепись, любовь моя. Я быстро доставлю тебя в город. Позволь мне только взглянуть сначала на твою ногу, нет ли там перелома.Откинув юбку, Кейси осторожно осмотрел поврежденную ногу Белл, но, к своему облегчению, перелома не обнаружил.— Я не врач, но перелом распознать могу. У тебя все кости целы, милая. Нога посинела, и ты, видимо, растянула связки на лодыжке, но будем надеяться, что прочие повреждения менее серьезны. — Он взял ее на руки. — Я отнесу тебя туда, где привязал свою лошадь.Он услышал, как Белл втянула в себя воздух, и испугался, что потревожил ее больную ногу. Он пока не знал о ранах у нее на спине.— Обними меня за шею, — предложил он. — Я постараюсь не причинить тебе боли.Белл кивнула и спрятала лицо у него на груди, чтобы он не догадался по его выражению, как она страдает. Белл удерживалась от обморока только сильным напряжением воли. Когда они спустились к подножию холма, то обнаружили там поджидавшего их Марка.— Тебе нужна помощь?— Марк! Я ведь, кажется, велел тебе оставаться в городе!— С каких это пор я делал все, что ты велишь? Я отправился вслед за тобой, полагая, что моя помощь может пригодиться. Но я вижу, что ты справился с делом самостоятельно. — Он взглянул на Белл. — Как она?— Не могу ничего сказать, пока мы не приедем в город, где ее осмотрит врач.— А ребенок?— Тоже ничего не могу сказать, пока не услышу мнение врача. Но Белл говорит, что вроде все благополучно.— Отвези меня домой, — попросила Белл, крепче прижимаясь к Кейси. — Мне нужно увидеться с Томми. Он, должно быть, беспокоится обо мне.— Чем я могу помочь? — снова спросил Марк. — Джоунз сбежал?— Ты бы должен знать меня лучше, — усмехнулся Кейси. — Я оставил его привязанным к дереву. Раз уж ты здесь, можешь отвезти его в город и сдать на руки шерифу. Скажи Рогану, что я скоро приду к нему, чтобы предъявить обвинения. Будь уверен, Роган в курсе, что Джоунз виновен в смерти Макалистера.Он объяснил Марку, где найти Джоунза, и посоветовал захватить веревку. Марк ответил брату веселой улыбкой и направился к холму.— Давай-ка я усажу тебя поудобнее в седло, — сказал Кейси, когда они с Белл добрались до того места, где он оставил свою лошадь. — Мы недалеко от города. Я знаю, что тебе очень больно, любимая, но постарайся думать о Томми и о том, как он счастлив будет увидеть тебя снова.— Кейси, сначала я должна тебе что-то сказать.— Потом, дорогая. Сейчас самое главное — доставить тебя домой. Важнее этого нет ничего.Кейси наконец заметил кровь, проступившую сквозь материю платья у Белл на спине, и встревожился из-за того, что она, возможно, серьезно ранена.— Это важнее. Я люблю тебя, Кейси Уокер. Люблю всем сердцем и всей душой. Глава 19 Все время, пока они ехали до Сан-Франциско, Кейси прижимал Белл к своему сердцу. Она уснула вскоре после того, как произнесла волшебные слова, которые Кейси никогда не ожидал услышать.Она его любит.Он все еще не верил. Ощущал сладость ее слов у себя на губах и беззвучно повторял их. Даже если она не повторит таких слов, он навсегда запомнит этот день. Его бесконечно страшила мысль, что Белл произнесла свое признание под влиянием перенесенного потрясения и не сознавала, что говорит. Или сказала это из благодарности. Последняя мысль была просто невыносимой.Они находились уже у въезда в город, когда Белл беспокойно пошевелилась у него в объятиях и начала пробуждаться. Кейси крепче обнял ее.— Мы почти дома, радость моя. Вон Телеграф-Хилл перед нами. Сильно болит?Белл подняла на него серьезный, внимательный взгляд. Как дорого ей это лицо, так бы и смотрела на него вечно. Подумать только, лишь оказавшись в смертельной опасности, она осознала, что не могла бы жить без этого человека. Теперь она не сомневалась, что он не покинет ее, останется с ней, Томми и их будущим ребенком до своего последнего часа. Он будет любить и защищать их всегда.— Боль не так сильна, когда ты обнимаешь меня, — проговорила Белл с дрожащей улыбкой. — Я люблю тебя, Кейси Уокер. Не оставляй меня.Она это повторила!Кейси не смог удержаться от улыбки. Белл и вправду любит его! Вот уж чего он и вообразить не смел!— Да будет тебе известно, в конце концов, что я никогда тебя не оставлю. Если бы я собирался уйти, то давно бы ушел. Я люблю тебя, Белл. Я полюбил тебя с того часа, как впервые увидел и понял, что ты совсем не такая, какой изображал тебя Макалистер. Но довольно разговоров. Мы приехали.Белл оставалась вполне бодрой до той минуты, как Кейси снял ее с лошади. Как ни был он осторожен, боль вспыхнула с такой силой, что Белл громко вскрикнула и потеряла сознание. Она не видела, как Грета, Томми и Ван Ю выбежали из дома и окружили ее, не слышала их встревоженных голосов, когда они расспрашивали Кейси.— Что с мамой? — спросил Томми, едва Кейси внес Белл в дом.— Скоро все будет хорошо, сынок, — ответил Кейси, в душе моля небо, чтобы так оно и было.— Чем я могу помочь? — сказала Грета. — Она такая бледная!— Она в шоке. Пошлите кого-нибудь из слуг за врачом.Грета отправилась выполнять поручение, а Ван Ю тем временем шел впереди Кейси, отворяя двери одну за другой. Только уложив жену на кровать, Уокер смог более внимательно рассмотреть пятна крови на ее одежде, и опасения, что раны серьезные, усилились. Не случайно же она такая бледная.В спальню вошла Грета и, увидев, как Уокер смотрит на пятна крови на платье жены, спросила:— Что с ней сделал Джоунз?— Не знаю. Вы послали за врачом?— Он будет здесь очень скоро. Сейчас принесут горячую воду и чистые полотенца.Томми, весь в слезах, цеплялся за Ван Ю.— Почему мама такая тихая? Что с ней?— Ты должен верить мне, Томми, когда я говорю, что мама скоро поправится, — серьезным тоном заговорил с мальчиком Кейси. — Скоро придет доктор и поможет твоей маме. А тебе пока лучше уйти с Ван Ю. — Уокер бросил на китайца выразительный взгляд. — Я пошлю за тобой, как только маме станет лучше.— Ван Ю позаботится о Томми, — пообещал старик, уводя с собой мальчика, который подчинился с явной неохотой.— Помогите мне снять с Белл платье, — обратился к Грете Уокер, когда служанка принесла горячую воду и чистые полотенца, поместила все на ночной столик и удалилась. Он осторожно повернул Белл на бок, чтобы расстегнуть платье на спине, и замер: ткань была изорвана и пропитана кровью. — Боже мой!Кейси побелел, увидев на спине у Белл рваные раны. Он подозревал, что она серьезно пострадала, но к такому не был готов. С величайшей осторожностью убирал он клочки материи с израненной спины.— Как такое могло случиться? — вырвалось у него, когда он опускал в воду чистое полотенце, которое потом приложил к ранам. — Какую же адскую боль она терпела! Нет, я должен был убить Джоунза!Он только закончил промывать раны Белл, когда в комнату быстро вошел доктор Пибоди. Он отодвинул Кейси в сторону и склонился над Белл.— Что произошло? — спросил доктор.— Не знаю. — Кейси коротко поведал историю похищения Белл и задал врачу свой вопрос: — Не думаете ли вы, что Джоунз хлестал ее плетью?— Не думаю, — покачал головой Пибоди. — Это скорее похоже на раны, нанесенные каким-то зверем. Я должен обработать их специальным составом и наложить несколько швов. Если в кровь не попала инфекция, все довольно быстро заживет и шрамов останется немного.Доктор работал споро и умело, без перерывов, до тех пор, пока не наложил повязки. Потом занялся менее серьезными ранками и царапинами на лице и на руках у Белл, а под конец осмотрел поврежденную ногу. Кейси вздохнул свободнее, когда Пибоди сообщил, что переломов нет, только сильный ушиб и растяжение связок. Далее врач попросил всех уйти из комнаты, так как он должен произвести внутреннее исследование и установить, не причинен ли вред будущему ребенку.Кейси выхаживал по коридору, дожидаясь, когда врач закончит обследование. Ему казалось, что прошло несколько часов, прежде чем Пибоди открыл дверь и разрешил ему войти.— Она очнулась, — сообщил он, возвращаясь к пациентке. — Я понимаю, что вы оба беспокоитесь о ребенке. Насколько я могу судить, ваше дитя не пострадало. Белл поведала мне, что кувырком скатилась с холма. Я бы сказал, что этот ребенок твердо намерен родиться на свет. Если не случилось выкидыша до сих пор, его, вероятно, и не будет. Тем не менее Белл должна оставаться в постели неделю или даже две ради полной безопасности.Пока врач говорил, Кейси сидел на краю постели и держал руку Белл в своей. Ему не хотелось расставаться с женой.— Я оставлю обезболивающее и мазь для спины, — продолжал Пибоди, собирая свои медицинские принадлежности. — При малейшем намеке на заражение немедленно посылайте за мной. Но лучшее лекарство сейчас для вашей жены — это отдых.— Спасибо, доктор. Грета вас проводит.Дверь за врачом тихо затворилась, и Кейси, вернувшись к Белл, сжал ее руку в своей.— Ты не хочешь рассказать мне, как это случилось, дорогая?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31