А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я не хочу тебя больше связывать.– Я принял решение, так что не надо ничего говорить, Мастерс.– Я знаю, что ты хочешь ехать на поиски Слаттера. А я задерживаю тебя.– Я в любом случае найду его. И если он еще жив, то убью ублюдка.Рико не заметил, как повысил голос. Дженни взглянула на Андреа и по ее виду поняла, что тетя тоже услышала последние слова Рико.Ненависть и мрачная решимость, прозвучавшие в его голосе, болезненно напомнили Дженни о той, как отвратителен ей род его занятий. У нее даже сердце заныло. Сколько бы они ни ссорилась, она не могла отрицать, что их влечет друг к другу.Но она не могла позволить себе любить мужчину, которому ничего не стоит ради денег убить человека. Так что нужно повернуться лицом к реальности и не поддаваться искушению.Дженни посмотрела на Андреа и прочла в ее глазах сочувствие. Тетя, похоже, тоже уловила ее смятение.– Ты мне веришь, тетя Андреа? – шепотом спросила Дженни. – Может, теперь изменишь свои романтические представления о Рико Фрейзере. Я ему интересна лишь как награда. И Слаттер тоже.Андреа понимающе сжала ее руку.Рико возвратился к костру и начал срезать с ветки листья и бросать их в костер. О своих завтрашних планах он не сказал ни слова. Алндреа переместилась к Дону, а Дженни свернулась в углу калачиком и, прислушиваясь к шуму дождя, смотрела на Рико, пока ее не сморил сон.Ночью она проснулась. Дождь прекратился. Их убежище выдержало ненастье. Рико все еще сидел у костра с винтовкой в руке. Часовой на посту.Словно почувствовав ее взгляд, он повернулся и посмотрел на нее. В мерцающем свете серьезное выражение его лица сменилось на печальное. Или ей это только показалось?Дженни проснулась от яркого солнечного света и запаха кофе и увидела, что их укрытие уже разобрано. Даже импровизированная кровать исчезла. Андреа сидела недалеко возле камней, где горел небольшой костер. Дженни подошла к ней и из котелка, стоящего на углях, налила себе кофе.– Доброе утро. Что происходит?– Доброе утро, милая. Готовимся к отъезду. Вот последний кусочек солонины. Подкрепись на дорогу. Как выпьешь кофе, дай мне кружку.– Хочешь сказать, что Дон в состоянии скакать верхом?– Рико соорудил для него индейскую волокушу.И в этот момент как по волшебству появился Рико с лошадью Дона. За ней тащилось наипростейшее транспортное средство, на котором лежал Дон. К седлу были привязаны два длинных шеста, служивших оглоблями и полозьями, которые слегка приподнимали головную часть волокуши над землей. К ним Рико привязал поперечные короткие перекладины и застелил их одеялом, чтобы Дону было не так жестко лежать.– Дэниел Бун, вы снова нашли выход из положения, – объявила Дженни.– А я уже боялся, принцесса, что вы никогда не проснетесь. Андреа не позволила мне вас будить. Вы поедете с ней или со мной?– Глупый вопрос, Дэниел.Она направилась к лошади Дона и приготовилась сесть верхом.– Я польщен, принцесса. Я тоже еду на этой лошади.– Не на Буцефале? – удивилась Дженни, опуская ногу на землю.– Нет. Я должен сам управлять лошадью с повозкой. На Буцефале едете вы и Андреа.– Меня удивляет, что вы кому-то позволили ехать на вашем коне.– Обычно все наоборот – Буцефал никому не позволяетсебя оседлать. Но я долго беседовал с ним, и проблем не возникнет – Буцеф понятливый.Дженни невольно улыбнулась. И почему он такой забавный?– А Буцефал с вами разговаривает?– Не так много, как вы, – ответил Рико, тоже улыбаясь.Андреа села на Буцефала, и Рико помог Дженни сесть в седло позади нее.– У вас ноги короче моих, Андреа, – заметил он, подтягивая стремена. – Теперь вам удобно?– Да, хорошо.– Тогда в путь.Он вскочил на вторую лошадь и пустил ее шагом. Буцефал не пошевелился. Рико повернул голову и тихонько свистнул. Лошадь пошла за ним.– Я думала, ты все понял, Буцефал. Но, похоже, не совсем, – проворчала Дженни.К полудню жара стала невыносимой. Они медленно продолжали движение по пересеченной местности.– Не помню, чтобы мы проезжали по этой дороге, – сказала Дженни, обращаясь к Андреа и растерянно глядя по сторонам.– А мы и не проезжали здесь. Разве ты забыла, что мы убежали от Слаттера? Но я уверена, что Рико знает, как доставить нас домой.– Знаешь, я устала ехать верхом. Думаю, мне лучше немного пройтись.– Я тоже. Заодно проверим, как там Дон.– Ты и так видишь, как он. Смотришь прямо на него, – заметила Дженни. – Тебе не стоит утруждать лодыжку. Пусть она сначала полностью восстановится.– Ты знаешь, но я уже с ней освоилась. Так что нет смысла отсиживаться, – весело ответила Андреа и натянула поводья.Они спешились и подошли к волокуше. Дон бодрствовал.– Как ты себя чувствуешь? Получше? – поинтересовалась Андреа.– Не волнуйся, мне хорошо, – ответил Дон. – Как твоя нога?– Лучше.Она дотронулась до его лба.– Не лгите мне, капитан Мастерс. У вас снова жар. Как жаль, что нечем сбить температуру. – Она поднесла к его губам флягу. – Выпей воды. Может, это поможет.– Спасибо, милая, – поблагодарил он, напившись. – Как далеко еще до форта?– Рико сказал, что если выберемся из этой каменистой местности до захода солнца, то сможем продолжать движение и к полуночи доберемся до форта. Если нет, то начнем движение с рассветом и тогда прибудем на место к середине завтрашнего дня. Тебя, наверно, ужасно трясет. Надеюсь, что раны не откроются, – заметила Андреа с беспокойством.– Я в порядке. Побереги свою больную лодыжку.– Мне гораздо лучше, и я хочу немного размяться.– Чтобы снова заболела? – усмехнулся Дон. Впереди замаячила лесная полоса, и Рико направил лошадь туда.– Хорошее место, отдохнем в тени – сказал он.– Вам знакома эта местность, Рико? – спросила Дженни.– В прошлом году я шел этой дорогой, преследуя одного человека. Она привела меня к уже известному вам местечку Дамнейшн. – Он протянул Дженни флягу. – К сожалению, я ничего не могу предложить вам из еды.– Я не голодна и думаю только о том, как бы побыстрее вернуться в форт.– Знаете, завтра я угощу вас огромным стейком.– Со свежим зеленым салатом и вареным картофелем?– А на десерт – кусок яблочного пирога. – Его глаза заискрились. – Ну как насчет ужина, Дженни? Договорились?– Мысль заманчивая, Дэниел. Но завтра к этому времени я хочу оказаться дома. Меня не будет в городе.– Думаю, вас ждет разочарование, если, конечно, не пожелаете бросить Андреа. – Он кивнул в сторону повозки, где парочка держалась за руки. – Она не оставит его, пока не убедится в том, что он выздоровел.Состроив гримасу, Дженни кивнула:– Вы правы, я об этом забыла. Интересно, как это люди могут так безумно влюбляться друг в друга за такой короткий срок?– А почему, думаете, Мастерс вызвался отправиться на ваши поиски?– Я об этом не думала. Вероятно, потому что он офицер и джентльмен.– Да, он человек военный, тогда почему поехал не в форме и не с отрядом? Вы полагаете, что мной руководила корысть, но тогда что руководило им?– На что вы намекаете?– Совершенно очевидно, что у него имелись куда более весомые причины, чтобы участвовать в этой операции.Рико встал и направился к воде, чтобы напоить лошадей.Некоторое время Дженни оставалась неподвижной, затем перевела взгляд на парочку, увлеченную беседой. Потом вдруг вскочила и побежала к Рико.– Дон говорил вам, что любит ее? Говорил?– Спросите его об этом сами.– Да, конечно! – воскликнула она и с горячностью схватила его за руку. – Как это чудесно! Андреа считала, что женщина ее возраста не может его заинтересовать и что его нежные чувства вызваны лишь благодарностью.– Я никогда не пойму женщин. Почему такая прелестная женщина сомневается в том, что найдется мужчина, который захочет взять ее в жены?В этот момент внимание Рико вдруг привлек Буцефал, настороженно водивший ушами.– Что? – спросила Дженни тихо.– Не знаю. Думаю, мне нужно срочно проверить. Берите Буцефа и возвращайтесь к остальным. Сидите тихо и не высовывайтесь.Он взял винтовку и вынул из сумки пистолет Дона.– Отдайте это Дону – на всякий случай.Дженни передала Андреа и Дону слова Рико, и они в напряженном молчании ожидали его возвращения. Вскоре Рико вернулся.– Нам нужно быстро убираться отсюда.– В чем дело, Рико? – спросил Дон.– Здесь неподалеку шесть всадников. Двоих из них я видел в баре в Дамнейшн. Не знаю, за нами ли они гонятся, но нам лучше свернуть с дороги. В полумиле отсюда проходит другая дорога. Когда выедем на нее, сможем двигаться гораздо быстрее. Проблема в том, что попасть на нее непросто – для этого нужно спуститься вниз по крутому склону, и Дону на волокуше придется несладко. Трясти будет хуже прежнего. Но будем молиться, чтобы наша повозка не развалилась и ныдержала испытание.– Не проверив, не узнаешь, так что давайте трогаться, – сказал Дон.– Здесь разумнее не ехать верхом, а вести лошадей под уздцы.– Не стану спорить, – вставила Дженни. Рико усмехнулся:– Возможно, они вовсе не гонятся за нами и даже ничего не знают о нашем существовании, но лучше не рисковать, так что старайтесь соблюдать тишину.Рико ничуть не преувеличивал подстерегающие их опасности. Они старались двигаться спокойно и постоянно сдерживали лошадей. Но местами животные скользили и могли скатиться кубарем. К счастью, влажная земля препятствовала быстрому спуску. Рико стоило больших усилий управляться с армейской лошадью, чтобы она не упала и не сорвалась. В это время Андреа и Дженни изо всех сил натягивали поводья Буцефала, чтобы не давать ему опускать голову.– Отпустите его. Он сам лучше справится, – посоветовал Рико через четверть мили.Женщины послушно отпустили поводья, но Буцефал продолжал двигаться в нужном направлении. Они лишь придерживали волокушу, чтобы она не перевернулась и не выбросила Дона.К тому времени как закончился спуск, все они измучились и перепачкались. Но, к счастью, повозка выдержала и лошади не подвели.Дженни рухнула на землю, а Андреа подошла к Дону, чтобы узнать, как он себя чувствует. Рико воспользовался отдыхом, чтобы перевести дух и проверить копыта и подковы лошадей.Взглянув на свое изорванное и заляпанное грязью платье, Дженни произнесла:– С каким удовольствием я сожгу это платье, когда вернусь домой.– А я думала, ты захочешь постирать его и повесить и шкаф, чтобы потом показывать внукам, – пошутила Андреа.– Нет уж, увольте. Чем скорее я все это забуду, тем буду счастливее.– А я не хочу ничего забывать, – прошептал Дон и взял за руку Андреа. – И хочу дождаться того дня, когда смогу рассказать об этом нашим внукам.Андреа покраснела и дотронулась до его лба.– Боюсь, он бредит.– Я знаю, что все измучились, но пора в путь, – объявил Рико. – Если бандиты нас заметят, то спустятся вниз. Дамы, нам нужно поторапливаться, так что садитесь на Буцефа.– Неужели Дэниел Бун никогда не устает? – заворчала Дженни, устраиваясь на лошади за Андреа.– Дорогая, я уверена, что он устал больше всех нас. Каждый раз, просыпаясь, я видела, что он сидит с ружьем у входа. Могу поклясться, что за всю ночь он не сомкнул глаз.Дженни ощутила угрызения совести. Она наблюдала ту же картину.– Ты права, тетя Андреа. Я веду себя как капризный ребенок. Но он тоже должен быть более тактичным, а не таким грубым.– Он серьезный и очень ответственный человек. Уверена, что ему не терпится отделаться от нас поскорее.– И получить вознаграждение. Не сомневаюсь, что и отец добавит свою мзду в его горшочек меда, – заключила Дженни.– Он вполне заслуживает награды. Если бы у меня были деньги, я бы тоже положила их в его горшочек. Дженни, почему я должна все время напоминать, что нас не было бы в живых, если бы не Рико Фрейзер? Мне кажется, что ты всеми силами стараешься убедить себя, что не испытываешь к нему влечения. Но сомневаюсь, что тебе удастся обмануть его.– Я это знаю – вздохнула Дженни. – Он смеется над моими колкостями и не обращает на них никакого внимания, а еще командует мной, как какой-нибудь идиоткой или дурой. Но я не виновата, что не умею разжигать костер и предпочитаю спать на кровати, а не на твердой сырой земле. Мои предпочтения не означают, что я глупая или ущербная. Зачем мне пытаться покорять Рико Фрейзера способностями, которыми я не обладаю? Мне гораздо приятнее делать то, что у меня получается. Но он предпочитает вообще не замечать моих достоинств. – Она снова вздохнула. – Я все время твержу себе, что не надо поддаваться его чарам, но меня тянет к нему. С другой стороны, я в ужасе от того, как он зарабатывает себе на жизнь.– Моя дорогая бедная Дженни, я понимаю, что ты переживаешь. Ты вчера сказала, что вы только целовались. Надеюсь, что это правда и вы не…– Мы только целовались, тетя Андреа.– С моей стороны было бы бестактно спрашивать, дорогая, но если ты считаешь, что он способен тебя околдовать… Я только подумала о последствиях…– Я понимаю и не чувствую себя оскорбленной. – Дженни еще крепче обняла тетю за талию и прижалась к ней. – Я так люблю тебя, тетя Андреа. * * * Прошло не больше часа. Вдруг Рико натянул поводья и подал знак, чтобы они свернули с дороги.– Я думала, что мы двигаемся прямо в форт, – сказала Дженни.– Именно туда я вас и веду, но за нами поднимаются клубы пыли. Андреа, ты справишься с волокушей? Я догоню вас позже.– Что вы собираетесь делать? – решила выяснить Дженни.– Если это бандиты, то он намерен остановить их. Верно, Рико? – ответила за него Андреа.– Ты сказал, что их шестеро, Рико. С шестью стволами тебе не справиться, – заметил Дон.– Я приглядел в тех скалах хорошее укрытие. С двумя винтовками и «кольтом» я смогу задержать их на несколько часов. К тому времени уже стемнеет, и мне будет несложно улизнуть от них, чтобы догнать вас.Дженни в беспокойстве поджала губы.– Если останетесь в живых. Почему бы нам не попытаться оторваться от них?– Они нас нагонят. А волокуша не выдержит скачки. Удивительно, что она до сих пор не развалилась. Мы существенно сократили себе дорогу тем, что спустились с гор. Андреа, держитесь этой дороги и не останавливайтесь. По моим подсчетам, если двигаться в том же темпе, до форта остается часов шесть езды.– Можно, я останусь с вами? – предложила Джен-ми. – Я могу заряжать оружие.– Ни в коем случае, принцесса. Езжайте. Вы тратите дорогое время.Дженни обняла его за шею. На ее глаза навернулись слезы.– Ты не обманешь меня, Дэниел. Я знаю, ты просто надеешься увильнуть от свидания, назначенного мне на завтрашний вечер.Притянув к себе его голову, Дженни поцеловала его и, быстро отвернувшись, вскарабкалась на лошадь позади Андреа.– С Богом, Рико, – благословила его Андреа и тронула поводья, понуждая лошадь к движению. Глава 11 – Давай найдем какое-нибудь хорошее укрытие, Буцеф.Рико остановился за слегка выступающим валуном на повороте дороги. Он рассчитывал, что сразу сможет снять двоих бандитов, как только они появятся из-за поворота.Не прошло и нескольких минут, как он услышал топот копыт. Когда следом послышался скрип колес и свист хлыста, в его сердце зародилась надежда. Из-за поворота, покачиваясь, выехала почтовая карета.Рико опустил оружие и, махая шляпой, вышел на дорогу.– Эй, Сэм, остановись.Возничий натянул вожжи, и карета с жалобным стоном остановилась.– Чтоб меня разорвало, если это не Рико Фрейзер! – Он смачно сплюнул на дорогу. – Тебе повезло, что это не Таксон, а то он продырявил бы тебя свинцом за подобный трюк. Какого черта ты здесь делаешь?– Ищу, кто бы подбросил меня до города. У тебя найдется место для нескольких пассажиров?Объяснив ситуацию, Рико поскакал вперед и вскоре догнал свою компанию.Пассажиры почтовой кареты, мужчина и женщина, потеснились, освободив место для Дженни и Андреа. Сэм, Таксон и Рико подняли Дона с волокуши на крышу дилижанса.– Нет, Андреа, вы с ним здесь не поедете, – объявил Рико, когда она взобралась на козлы, и, спустив ее вниз, усадил на сиденье рядом с Дженни. – Привяжите ее, если понадобится, – посоветовал он и подмигнул Дженни.– Давайте двигаться, парни. Я хочу добраться до города, пока его не закрыли на ночь, – проворчал Сэм.Привязав лошадей позади кареты, Рико влез на козлы, а оттуда на крышу кареты.– Чего мы ждем, Сэм?– Йеху! – крикнул возничий и взмахнул вожжами. Карета тронулась и затряслась на рытвинах.– Как дела, Мастерс? – спросил Рико вскоре.– Не обижайся, Рико, но здесь гораздо удобнее, чем на твоей волокуше.Рико рассмеялся:– Нам так этого не хватало, Дон. Через несколько часов мы доберемся до форта и ты наконец получишь необходимую помощь.– Не могу поверить, что ты назвал меня по имени! – поскликнул Дон.– Как сказала Андреа, вы бредите, капитан Мастерс. Лучше поспи, у тебя был тяжелый день, – проворчал Рико.– Ты сможешь сказать это еще раз. День еще не закончился.Пока почтовая карета резво катила по дороге, Рико расслабился. Его голову занимали мысли о Дженни и их прощальном поцелуе. Хотя ее поступок застал его врасплох, он с удовольствием ответил на поцелуй и не пожалел об этом. Господи, как же было хорошо!Поцелуй напомнил, что у них между собой еще не все решено, и только разжег их обоюдное желание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23