А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Кто вы? Что вам от меня нужно? Зачем вы за мной ходите? – накинулась на него Реми.
– Если вы не возражаете, мисс Жардин, то вопросы буду задавать я, – спокойно заявил незнакомец.
Под пронзительным взглядом его голубых глаз Реми стало не по себе. Она тут же вспомнила инспектора Арманда.
А незнакомец продолжал:
– Вы ведь Реми Жардин, не так ли? Насколько я понимаю, это вас я видел утром на балконе?
– Вы до сих пор не представились, – сердито сказала Реми.
– Говард Хэнкс. – Мужчина выудил двумя пальцами из нагрудного кармана визитную карточку и протянул ее Реми. Потом раскрыл бумажник и показал удостоверение следователя страховой компании.
Реми тупо смотрела на карточку. Душа у нее ушла в пятки, в ушах звенело. Внутренний голос грозно предупреждал: «Ничего не рассказывай ему! Ничего! Слышишь?»
Это было глупо, ведь она понятия не имела, что от нее нужно Говарду Хэнксу. Да и вообще, почему она должна от него что-то скрывать?
Пытаясь потянуть время, Реми взяла карточку в руки и холодно поинтересовалась:
– Вы всегда нападаете на свои жертвы на улице, мистер Хэнкс?
– Нет, я нападаю только на тех, кто не желает отвечать на мои телефонные звонки и прикидывается больным, когда я прихожу к ним домой. – Он кивнул на ближайший бар. – Вы позволите вас пригласить?
– Но… у меня в полпятого встреча…
– Мы зайдем ненадолго.
– Ну хорошо, – согласилась Реми. Согласилась не под его нажимом, а потому, что ей самой хотелось в конце концов разобраться, чем вызвано это непреходящее чувство близкой опасности.
Низкие каблуки Реми гулко стучали по грязному паркету, затертому тысячей ног. В баре пахло пивом, бурбоном и сигаретными окурками. Заведение не претендовало на элегантность. Почерневшие от копоти стены, круглые деревянные столы, на которых, судя по всему, каждый уважающий себя посетитель считал своим долгом вырезать свои инициалы, дешевые плетеные стулья – все недвусмысленно говорило о том, что в бар ходит непритязательная публика. Стойка бара была, вероятно, из красного дерева, но на ней лежал толстый слой грязи, и точно определить, что под ним, Реми не смогла.
Она подошла к столику у окна и села лицом к улице. Бородатый Говард Хэнкс расположился напротив нее. Сиденье его стула еще хранило тепло предыдущего посетителя.
– Два кофе, – отрывисто бросил Говард бармену.
Реми положила сумочку на столик.
– К вашему сведению, мистер Хэнкс, меня до вчерашнего вечера не было в Америке. Так что я не игнорировала ваши звонки, и вы прекрасно это знаете. Вам наверняка сообщили, что я в отъезде.
Реми благоразумно умолчала о том, что ее не удосужились поставить в известность о звонках Хэнкса. По-видимому, у родителей на радостях от ее возвращения все из головы вылетело. А сегодня утром она, вероятно, была в ванной, когда он позвонил. Почему же родители ей не передали?
– Да, мне сказали, вы уехали во Францию, но не уточнили, куда именно.
Реми могла бы, конечно, объяснить, что родные и сами долгое время не знали, куда она исчезла. Но стоит ли рассказывать следователю про больницу и про потерю памяти?
Бармен принес кофе.
– Вы хотели задать мне несколько вопросов, мистер Хэнкс, – осторожно начала Реми, обхватив обеими руками большую керамическую кружку. – Но я не понимаю о чем…
– Об утонувшем «Драконе».
«Дракон»… Где-то она уже слышала это название… Ах да! Его произнес утром Марк Жардин. Дядя опасался, что страховая компания предаст гласности историю с «Драконом»… А когда она поинтересовалась подробностями, отмахнулся, заявив, что компания пытается увильнуть от выплаты страховки. Но ведь Коул, показывая ей новый корабль, назвал потерю «Дракона» подарком судьбы: на эти деньги он смог приобрести новое судно. Так выплатила компания страховку или не выплатила?
– А что вы хотите узнать про гибель «Дракона»? – Реми отпила маленький глоточек крепчайшего кофе.
– А что вам известно?
– Мне? А почему мне должно быть что-то известно?
– Но вы же один из главных акционеров и директор «Кресент Лайн», мисс Жардин. Так или нет?
– Так.
– Тогда расскажите, что знаете.
– О чем?
Хэнкс бросил на нее снисходительно-насмешливый взгляд.
– Пожалуйста, не прикидывайтесь дурочкой, мисс Жардин. Я ведь знаю, вы с отличием закончили Ньюкомбский колледж.
– Если вы так хорошо осведомлены о моей биографии, мистер Хэнкс, то для вас, должно быть, не секрет, что я лишь номинально являюсь директором компании, а на самом деле совершенно не в курсе ее дел. Я никогда не интересовалась нашим семейным бизнесом.
– Другими словами, вы хотите убедить меня, что ничего не ведаете о «Драконе»? – скептически хмыкнул Говард Хэнкс.
– Ну почему же? Мне известно, что мы потеряли корабль, а страховая компания ставит нам палки в колеса.
– А как бы поступили вы, если бы ваши клиенты потопили судно и потребовали страховку за груз, которого там не было?
Ошеломленная этим обвинением, Реми пролепетала:
– Но… это просто нелепость! С какой стати нам предъявлять такие требования? Для чего?
– Чтобы дважды получить деньги за один и тот же груз.
– Не понимаю, – растерянно помотала головой Реми. – Боюсь, вы меня вконец запутали, мистер Хэнкс. Повторите, пожалуйста, что вы сказали?
– Когда корабль пошел ко дну, его трюмы были пусты, мисс Жардин. Из Нового Орлеана судно вышло груженым, а когда попало в шторм, груза на нем уже не было. Я вполне допускаю, что корабль потопили намеренно, устроив взрыв.
– Но это лишь ваши предположения, не так ли?
Реми вспомнила разговор в солярии. Ее отец, Гейб и Марк собирались разведать, какими уликами располагает страховая компания.
– Мисс Жардин, существует только два надежных способа пустить корабль ко дну: можно открыть люки и накачать внутрь воду – но порой на это уходят целые сутки, а можно начинить судно взрывчаткой и избавиться от него в считанные минуты.
– И вы полагаете, с «Драконом» случилось второе?
Громадным усилием воли ей удалось сохранить спокойствие. Ведь слова инспектора повергли ее в страшное смятение. Наконец-то Реми поняла, почему родные так взволнованы. Да уж, обвинение действительно серьезное.
– Готов побиться об заклад – дело обстояло именно так, – уверенно заявил инспектор.
Реми покачала головой.
– Мне очень жаль, но ваша гипотеза не выдерживает критики. С какой стати нам было топить собственный корабль? Неужели страховка за несуществующий груз окупала эту потерю?
– «Дракон» сильно обветшал, мисс Жардин. Еще несколько рейсов – и он очутился бы на свалке. А так вы получили за него вполне приличную сумму… я полагаю, не меньше той, за которую пытались продать этот корабль. Да плюс еще предстоящие выплаты…
– Но если «Дракон» был уже старой развалиной, то он вполне мог получить пробоину во время шторма и пойти ко дну вместе с грузом.
– Тогда почему на воде не обнаружили следов нефти?
– Ну… наверное, танкеры… или как там это называется… не были повреждены. – Реми поставила чашку на стол и решительно сказала: – Я считаю ваши обвинения необоснованными, мистер Хэнкс. Моя семья не способна запятнать себя участием в таких авантюрах.
– А Коул Бьюкенен?
Хэнкс задал вопрос спокойно, но Реми вздрогнула как от удара.
– Коул? – потрясенно переспросила она и натужно засмеялась, хотя у нее засосало под ложечкой и смеяться совсем не хотелось. – Только не говорите, будто вы и его подозреваете!
– Почему не говорить?
– Потому что это абсурд! Что могла принести ему такая махинация?
– Как что? Деньги!
– Какие? Кто ему их даст? Эти деньги будут переведены на счет «Кресент Лайн»… Или, по вашему мнению, Коул обкрадывает нашу компанию?
– Не напрямую. Он мог продать нефть – перегрузить ее на какую-нибудь баржу, – а деньги прикарманить. Компания бы при этом ничего не потеряла. Разумеется, в том случае, если ей выплатили бы страховку.
– Нет! Я не верю, Коул не способен на такую подлость! – возмущенно вскричала Реми, но при этом вспомнила намеки Гейба на то, что репутация Коула далеко не безупречна.
– Почему не верите?
– Не верю – и все тут!
Она любила Коула и, естественно, не могла поверить в его непорядочность. Но, может, ей просто не хотелось верить в его виновность, и потому Реми не допускала даже мысли об этом?
Однако Реми постаралась скрыть свои сомнения и решительно заявила:
– Если вы подозреваете Коула, логичнее было бы поговорить с ним самим.
– Я уже поговорил. Он, как и следовало ожидать, все отрицает.
– Тогда почему вы обратились ко мне? Я же не интересуюсь делами компа…
– Но зато проявляете интерес к Коулу Бьюкенену, – с усмешкой перебил ее Хэнкс.
Во всяком случае, Реми показалось, что он усмехнулся. Хотя под густыми усами и бородой губ было почти не видно, так что она могла и обмануться.
– Я возьму на себя смелость утверждать, что вы достаточно близко знаете Бьюкенена. И даже вхожи к нему в дом.
– Да, наши близкие отношения с Коулом ни для кого не секрет, но я не понимаю, при чем тут это.
– Может быть, в последние месяцы в его поведении появилось что-то необычное? Он не покупал вам дорогих подарков? Или у него появились лишние деньги? Вы не замечали каких-то странных телефонных звонков? Короче, вас ничто не настораживало?
– Нет! – отрезала Реми.
– Не торопитесь, подумайте. Если вспомните что-нибудь любопытное, позвоните мне. Мой телефон указан в визитке. Мне не хотелось бы, чтобы у вас из-за этой истории были неприятности.
– Это звучит как угроза, мистер Хэнкс.
– Скорее как предупреждение. – Хэнкс достал кошелек, вынул два доллара и небрежно бросил их на стол. – Благодарю вас, что уделили мне время, мисс Жардин. Давайте держать друг друга в курсе происходящего.
Хэнкс ушел, а Реми еще долго сидела за столиком, сникнув под градом вопросов, которые она не осмеливалась задать себе в присутствии следователя. Неужели он сказал правду и кто-то действительно пытается обмануть страховую компанию? Так вот где, вероятно, притаилась опасность? А Коул… неужели он соучастник преступления? Но тогда… вдруг она перед отъездом в Ниццу заподозрила неладное? Может, потому они и расстались? А может, она, как предполагает бородатый мистер Хэнкс, услышала или увидела нечто подозрительное и именно поэтому так рвалась поскорее вернуться в Новый Орлеан?
– Принести вам еще кофе, мисс?
Реми вздрогнула и подняла глаза на бармена.
– Нет, спасибо. Мне пора. Я опаздываю!
Стряхнув с себя оцепенение, она схватила сумочку и кинулась к выходу.
К тому времени, как Реми добралась до «Луизианы», первый шок от разговора с Хэнксом уже прошел. Войдя в элегантно оформленный зал, она издали заприметила Гейба, который восседал за длинной стойкой бара и внимательно следил за дверью. При виде Реми брат взял со стойки бокалы и кивком указал на столик в углу.
– Наконец-то! А то я уже начал беспокоиться. Ты опоздала на целых пятнадцать минут.
– Меня задержали.
– Я догадался.
Реми достала из сумочки визитку Хэнкса и положила перед братом.
– Что это? – Он рассеянно взял ее и словно окаменел. – Откуда она у тебя?
Реми машинально отметила: брат старается говорить небрежно, но переигрывает.
– От самого мистера Хэнкса.
– Ты с ним виделась?
– Да. Он расспрашивал меня о гибели «Дракона» и говорил о каких-то махинациях, связанных со страховкой. Насколько я понимаю, вы именно это обсуждали сегодня утром с папой и дядей Марком? – Реми сама поразилась, каким ледяным тоном она говорит. – Почему вы ничего мне не рассказали? Зачем притворялись, будто все нормально? Вы же знаете, что этот человек…
– Реми, ты и так порядком натерпелась за последние дни. Мы решили оградить тебя от лишних переживаний. И были правы. Посмотри, как ты дрожишь.
– Это от бешенства, – отрезала Реми, стараясь унять дрожь в руках. – Вы должны были меня предупредить.
– Может быть, но ведь ты не вникаешь в работу нашей компании…
– Зато у меня есть отношения с Коулом. На это, кстати, не преминул указать мистер Хэнкс.
– Что он тебе сказал?
– Он обвинил во всем Коула и поинтересовался, не замечала ли я за ним чего-нибудь подозрительного.
– И что ты ответила?
– А как ты думаешь?
На красненькую пластмассовую шпажку, опущенную в бокал, была наколота оливка. Реми стряхнула ее и размешала шпажкой кубики льда.
– И все-таки… что ты ответила?
– Что не помню ничего особенного. Правда, я предпочла не уточнять почему.
– И все?
– Ты меня допрашиваешь, Гейб? – возмутилась Реми. – Мало мне Хэнкса, теперь еще и ты будешь меня терзать?
– Да нет же! – ласково улыбнулся брат, и Реми сразу же стало стыдно за свою несдержанность. – Я просто так, из любопытства… И потом, мне горько видеть, как ты нервничаешь. Мы же волнуемся за твое здоровье.
– Скажи, Гейб, – спросила Реми, посмотрев брату в глаза, – «Дракон» действительно потопили, надеясь получить страховку? Неужели Коул к этому причастен?
– Ну… мы точно не знаем, Реми. Конечно, нам не хочется верить в худшее, но… мне кажется, страховая компания не стала бы выдвигать необоснованные обвинения. Хотя доказательств у нас нет, а Коул, естественно, ни в чем не признается. – Гейб помолчал и спросил: – Сам-то Хэнкс тебе ничего интересного не сообщил?
– Нет, – покачала головой Реми и со вздохом добавила: – А я не выяснила, есть ли у него какие-нибудь улики. Но чем больше я думаю над словами Хэнкса, тем больше мне кажется, что все это лишь его домыслы.
Гейб пожал плечами.
– Да, возможно, страховая компания просто не желает раскошеливаться и пытается найти повод для отказа.
Однако Реми ему не поверила. Ясное дело – Гейб не хочет ее расстраивать! Но ему не удастся усыпить ее бдительность!
– А что, если Хэнкс прав, Гейб? – с тревогой спросила Реми. – Вдруг мне и вправду что-то известно?
– Насчет «Дракона»? Навряд ли, Реми. Ты бы непременно рассказала. Если уж не мне, то отцу.
А может, и нет… Может, она пыталась дать Коулу шанс самому исправить положение? И даже пригрозила, если он этого не сделает, сказать родителям правду и потребовать его увольнения? Да мало ли почему она могла промолчать! Вполне вероятно, именно поэтому у нее и возникла идея съездить во Францию… чтобы спокойно обдумать свои дальнейшие действия.
– Не волнуйся, – Гейб ласково пожал ее руку. – Все будет хорошо.
– Да уж… скорее небо упадет на землю, и Миссисипи потечет вспять.
– Нет, правда, Реми! И потом… все равно от тебя ничего не зависит. Так что лучше не трать попусту силы. Для тебя сейчас главное поскорее выздороветь, а остальное предоставь нам. Договорились?
Гейб выразился предельно ясно. Дескать, не суйся в мужские дела, они тебя не касаются. Конечно, рыцарская забота о женщине очень трогательна, но ведь это и ее жизнь. Как же она может оставаться в стороне?!
Однако спорить с Гейбом было бесполезно, и Реми сделала вид, будто уступает ему.
– Но только ты мне сразу скажи, если вы что-нибудь узнаете, хорошо? – попросила она.
– Конечно, конечно! Как только появится проверенная информация, я тебе сообщу. Можешь не сомневаться! – пообещал сестре Гейб.
И у Реми не осталось ни капли сомнений, что он будет скрывать от нее сведения, которые, по его мнению, способны ее расстроить. А значит, если она хочет докопаться до истины, придется провести самостоятельное расследование.
22
В четверг утром, едва мать уехала в парикмахерский салон, Реми отправилась в библиотеку, располагавшуюся в обшарпанном здании из стекла и бетона, построенном в 50-е годы.
Сообщение о гибели «Дракона» было опубликовано на третьей странице местной газеты и занимало половину колонки. Редакция явно не сочла новость достойной более пространного изложения.
Реми это не удивило, ведь происшествие обошлось без человеческих жертв, эффектной работы спасателей, загрязнения окружающей среды и прочих обстоятельств, которые могли бы привлечь внимание прессы. Среди моряков не было даже ни одного жителя Нового Орлеана! Если бы судно не принадлежало местной компании и не потерпело крушение в Мексиканском заливе, о его гибели вообще не написали бы ни строчки.
Реми еще раз перечитала заметку. По словам капитана Тита Эдварда Бартоломью из Корнуолла, судно дышало на ладан и, когда начался шторм, не выдержало. Девятого сентября около десяти вечера оно начало тонуть. Через двадцать минут насосы уже не справлялись с откачкой воды, и капитан отдал приказ покинуть корабль. А спустя двенадцать часов проходящий мимо фрегат заметил сигнальные ракеты и спас моряков. Береговая служба обнаружила впоследствии останки корабля, но следов пролитой нефти на воде не оказалось.
Реми насторожило в газетном сообщении только одно: «Дракон» не подавал сигналов «SOS». Якобы в самый критический момент на корабле испортилась рация. Правда, о неполадках в системе радиосвязи было заранее доложено начальству.
Реми и сама не знала, что надеется обнаружить. Вероятно, какую-то скрытую подсказку, которая бы помогла ей определить направление дальнейших поисков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33