А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Аурия высунула голову из окна кают-компании, оглядела уходящий назад берег и скрылась. Через несколько минут она появилась, босая, в белом бикини, с двумя чашками кофе и блюдечком «Мюсли». Подав Тренту блюдечко, она предложила заменить его у руля, пока он подкрепится, но он уже закрепил руль резиновой тягой.
Аурия села на рундук в рулевой рубке. Теперь, когда они наконец были в пути, она казалась более уверенной в себе.
– Вы отвергаете всякую помощь, – задумчиво произнесла она. – Почему? Потому что живете один? Или наоборот – живете один, потому что не любите обращаться за помощью?
Он не ответил, и тогда она сменила тему:
– Что обещает прогноз погоды?
– На ближайшие двое суток море будет спокойным.
– Ну вот, слава Богу, значит вы все же умеете говорить.
Губы ее полураскрылись, на щеках выступили красные пятна, она явно приняла какое-то решение.
– Мы с Ричардом не влюбленные, – выпалила она, глядя прямо на Трен га, – просто нас объединило это дело Я хочу разыскать «Красотку», вот и все.
Жизнь кажется легкой и приятной, когда вы молоды и привлекательны когда у вас комфортабельный дом, а летние каникулы можно провести на собственной яхте в бухте Ньюпорта; когда любящие родители оплачивают счета; когда для вас не составляет труда сдавать университетские экзамены. Но вот теперь вдруг все пошло наперекосяк.
А Ричард? Вероятно, он уже проснулся, но лежит, стесняется выйти на палубу. В жизни этого юноши было немного радостей, а подготовка к экзаменам по бухгалтерскому делу – должно быть, жуткая скучища.
Трент пил свой кофе и глядел на берег. Порыв ветра принес густой аромат мангровых деревьев. Мысли капитана обратились к Марко – этому красавчику, счастливому любовнику, одерживающему одну победу за другой. Трент как-то уловил нотку горечи в голосе Марко, когда Аурия упомянула о любви ее отца к ресторанам. Трент с трудом себе представлял, как такой вольнолюбивый и бесшабашный человек, как Марко, обслуживает посетителей ресторана. Он спросил Аурию, и она ответила:
– Он работал в ресторане год после окончания школы, но из этого ничего не вышло.
Она отнесла чашку и тарелку Трента в камбуз. Спустя некоторое время до Трента донеслись голоса Аурии и Ричарда, а также позвякивание посуды на кухонном столе. Вскоре они появились в рубке. Аурия успела переодеться в шорты и майку, принесла с собой книгу и улеглась в гамак, натянутый между корпусами катамарана. Ричард остался в рубке – он по-прежнему был в серых фланелевых брюках и рубашке с длинными рукавами. Лицо его затеняла панама.
– Как только мы пройдем песчаные мели южнее Андроса и минуем рифы, я изменю курс, – сообщил Трент. – Думаю, мы бросим якорь и попрактикуемся в подводном плавании, а затем пойдем к Старому Багамскому проливу. Мне хотелось бы до темноты выйти на траверз маяка Лобос Кэй.
Ричард предупредил, что он плохо плавает. «Может быть, поэтому он и не проявлял желания начинать поиски „Красотки“, – подумал Трент. – Возможно, ему не хочется надевать спасательный жилет – но так или иначе это необходимо – либо жилет, либо страховочный трос». Но Трент ошибся в Ричарде. Надев спасательный жилет поверх рубашки, Ричард рассказал, что плавал когда-то с отцом на моторной яхте.
– Но в парусах я ничего не понимаю, – добавил он.
Трент объяснил ему, показал, как катамаран ходит под ветром, потом задал курс по компасу и поставил у штурвала, дав задание менять курс на несколько градусов в ту и другую сторону, чтобы как следует почувствовать судно. Ему хотелось, чтобы у Ричарда появилась уверенность в себе, поэтому он нарочно на некоторое время оставил его на палубе одного. Достав радионавигационный прибор, Трент снял показания и перенес их на карту – не столько из необходимости, сколько ради практики. Затем спустился в камбуз и приготовил салат. Аурия – все-таки дочка владельца ресторана, – наверно, привыкла к хорошей пище.
Пока он готовил приправу для салата – листья базилика, уксус из белого вина, оливковое масло первой выжимки из жестяной банки, – он всячески ругал себя за то, что сделал такую глупость: перед своим визитом к Роджертону-Смиту лишь бегло просмотрел его досье. Рассказ Роджертона-Смита о его операциях совпадал с тем, что было написано в докладе Управления кадров компании Ллойда. Но теперь Трент упрекал себя за то, что не уделил должного внимания приложению к докладу. А в нем содержался список лиц, вкладывавших капиталы в компании Роджертона-Смита. Теперь Трент был убежден, что если бы он просмотрел этот список, то обнаружил бы там фамилию Рокко. Роджертон-Смит наверняка субсидировал ресторан Рокко в Ньюпорте. Такой роскошный, изысканный ресторан, у владельца – яхта в бухте Ньюпорта – это, несомненно, было подходящее вложение капитала.
«Коль скоро я упустил такую очевидную связь, – размышлял про себя Трент, – то скорее всего мог допустить и другие ошибки». И он мысленно представил себе лежащую на морском дне «Красотку», словно приготовленную для него наживку.
Глава 12
Из каюты, зевая и потягиваясь, вышел Марко. Он прошел в камбуз, взглянул на Трента, сидевшего за штурманским столиком, и улыбнулся:
– Эй, шкипер, как дела? Я, кажется, немного заспался. – Он снова зевнул и почесал себе грудь. – Эта вечеринка в Кемп'с Бей – ну и ночка же была! Может, выпьем кофе?
– Пожалуй, – сказал Трент. – Он посмотрел на Ричарда, стоявшего в рубке. Солнце уже поднялось высоко, и бедный бухгалтер ужасно потел – пот стекал у него из-под шляпы, и на рубашке образовались темные пятна. Трент нашел в своей каюте пару хлопчатобумажных брюк, легкую рубаху и положил все на стол в кают-компании. Затем еще раз проверил по прибору местоположение катамарана. Пригласив Ричарда вниз, он снова закрепил руль резиновой тягой и показал ему, как переносить показания широты и долготы с прибора на карту.
Марко принес всем кофе с камбуза и рассмеялся, когда Трент жестом попросил его поставить чашки на стол.
– Да, я знаю, – сказал он, – катамаран идет на ровном киле, так что кофе не расплещется. Но не надо пытаться перетянуть меня в свою веру, шкипер. Я уже выслушал немало доводов и хочу сам во всем разобраться.
Проходя рубку, он мимоходом потрепал по спине Ричарда.
– Как дела, малыш Рик? Осваиваешь новую профессию?
На яхте некуда деться – всюду все слышно. Трент уловил, как Марко пожелал доброго утра, сестре и как запротестовал, когда она попросила оставить ее в покое.
– Но послушай, сестренка, я же шучу!
– Ты только и знаешь, что шутишь, – ответила ему Аурия. Затем наступило молчание. Послышались мягкие шаги Марко. Без тени смущения, как сообщник, он понимающе улыбнулся Тренту:
– Может, я встану у штурвала?
– Ладно, только держись подальше от рифов.
Ричард попросил показать ему крупномасштабную карту Старого Багамского пролива и кубинского побережья. Трент вытащил карту из ящика шкафа. Пока Ричард изучал карту, Трент разыскивал нужные ему разделы навигационных правил в первом томе Адмиралтейских лоций по Вест-Индии.
– Здесь проходит сильное береговое течение и преобладают северо-восточные ветры, – сказал он Ричарду, передавая книгу.
Ричард читал, постоянно обращаясь к карте, и схватывал буквально на лету.
– Лоция полезна как общее руководство, но вообще-то эти правила скорее для крупных судов, так что многое здесь не для нас, – пояснил Трент. – Течение может нам сильно помешать, в особенности при возвращении обратно на «Золотую девушку».
Ричард рассчитал расстояние от края Большой Багамской банки до побережья Кубы. Получилось двадцать морских миль.
– При штиле и умеренном ветре – два часа хода, – продолжал Трент. – Кубинцы охраняют пролив. Нам нужно будет вернуться и уйти от Лобос Кэй до рассвета.
– Я думаю, мне лучше остаться с Марко на «Золотой девушке», – сказал Ричард, подняв глаза от карты. – Я вряд ли смогу чем-нибудь помочь, если что-нибудь случится, пока вы будете под водой. – Он снова уткнулся в карты. – Я всегда считал, что это неразумное предприятие.
– Как вы познакомились с Аурией? – как бы невзначай спросил Трент.
– Она взяла адрес моей матери у страховых агентов. Я решил, что мне тоже неплохо бы слетать.
И вот теперь перед ним сразу две дилеммы: во-первых, он влюблен, а во-вторых, – не исключена возможность, что именно его отец пустил ко дну «Красотку», а может быть, дело еще хуже, даже значительно хуже.
Трент обратился к Ричарду:
– Там, на столе, в кают-компании лежит одежда. В такую жару тебе в ней будет удобнее.
Марко вольно стоял у штурвала, стараясь приспособиться к движению большого катамарана. Направление ветра слегка изменилось, сместившись к северу, и Трент ослабил шкоты. Присев на баке, рядом с Аурией он смотрел, как нос правого корпуса катамарана вспарывает воду и отбрасывает морскую волну.
– Сегодня ночью нам придется вдвоем работать на «Зодиаке». Ричард не умеет нырять, а Марко должен управлять «Золотой девушкой».
Аурия подняла глаза от книги, на мгновение встретилась взглядом с Трентом и язвительно произнесла:
– А я думала, что я нужна только для того, чтобы подписывать чеки.
– Не валяйте дурака. Примерно через час мы бросим якорь и сможем понырять и попрактиковаться с магнитометром.
***
Трент и Аурия ныряли с надувной лодки. Сидя на округлом борту, они надевали маски и опрокидывались спиной в воду. Трент наблюдал, как Аурия стравливала воздух из надувного гидрожилета, чтобы уравновесить тяжесть груза на поясе. Добившись отрицательной плавучести, она нырнула и поплыла вдоль коралловых долин над зарослями волнующихся белых кружевных водорослей. Трент схватил ее за руку и некоторое время удерживал, показывая знаками, что ей нужно замереть и больше смотреть, чем пользоваться ластами. Сквозь чащу водорослей стремительно проскочила маленькая, яркая, как изумруд, рыбешка; небольшие беловатые облачка поднимались над кораллами – это рыба-попугай долбила их своим «клювом»; стая красных луфарей опускалась на дно, как опадающие с деревьев листья; над песчаной прогалиной плыл маленький скат; из трещины в скале торчали колючие усы омара.
Трент рукой в перчатке схватил омара и запихнул в сетку. Аурия была уже по другую сторону коралловой скалы. Неподалеку от нее, на глубине тридцати сантиметров от поверхности, неподвижно стояла в воде серовато-стальная барракуда.
Трент наблюдал, как выходят пузырьки воздуха из маски Аурии. Она оказалась уверенным и опытным ныряльщиком и не слишком экономила воздух, но и не была расточительна. Если спуск на месте затопления «Красотки» окажется труднее, чем ожидалось, придется спустить ее с этого скалистого карниза и посмотреть, как она управляется на большей глубине. Но пока он вполне доволен ею.
В трещине засел еще один омар, а в тени коралловой скалы медленно шевелила плавниками маленькая акула. Поймав еще пару омаров, Трент подал Аурии знак возвращаться на «Зодиак», отстегнул свой баллон, положил его в лодку и принял ее оборудование. Она схватила его за руки и, энергично работая ластами, выпрыгнула высоко над водой. Затем скинула свой гидрожилет, и загорелое тело блеснуло в ярких солнечных лучах. К ней как будто вернулась способность улыбаться, она вновь вся лучилась энергией и энтузиазмом.
– Это было просто чудесно, – воскликнула она, выжимая волосы.
– Вы хорошо ныряете, – сказал Трент. Под его руководством она завела мотор и повела лодку обратно к катамарану. Затем погрузили в лодку магнитометр и кабель, и он объяснил ей план поиска, нарисовав схему на бумаге. В течение часа Аурия управляла лодкой, а Трент следил за координатами по навигационному прибору. Рядом маневрировала «Золотая девушка», и Трент слышал, как Марко отдает распоряжения Ричарду.
Ричард стоял за штурвалом, катамаран скользил по мелководью, под гладкой поверхностью которого таилась обширная коралловая банка. Марко – с фордека, а Трент – с крыши кают-компании следили за морем – нет ли на пути коралловых рифов. Но при высоко стоящем солнце на зеркальной поверхности воды лишь кое-где виднелись бледно-бурые пятна.
***
Выкрашенный в серый цвет кубинский сторожевой катер с низкими обводами стоял на якоре с подветренной стороны маленького острова, окруженного рощами мангровых деревьев. Несколько пальм на вершине острова маскировали его со стороны моря, и он был почти не заметен в сгущавшихся сумерках. Молодой капитан корабля, поднимаясь из кают-компании в рулевую рубку, зевнул и потянулся. Специалисты из военно-морской разведки установили рядом со штурманским столиком радар. Перед экраном, сгорбившись, сидел оператор, держа пальцы на рукоятках настройки. В наушниках он был отрезан от внешнего мира и вздрогнул, когда капитан неожиданно похлопал его по плечу. Оператор оглянулся, затем снова взглянул на экран и, показав на светящуюся точку, воскликнул:
– Они движутся, капитан, идут мимо маяка Лобос Кэй.
***
Маяк Лобос Кэй, высотой в пятьдесят два метра, удаленный от ближайшей земли на двадцать морских миль, стоит на крохотной площадке белого коралла. Сразу же за маяком проходит Старый Багамский пролив – глубина его девятьсот метров.
Здесь, по темной, покрытой рябью поверхности моря скользила в сумерках «Золотая девушка».
Восемнадцать месяцев назад Трент приобрел катамаран, который стал для него домом и единственной собственностью. За это время он еще ни разу не доверил никому управление. Теперь он предоставил Марко возможность провести судно обычным морским путем. Американец, похоже, чувствовал себя в своей стихии – он стоял свободно и непринужденно, широко расставив ноги и привалившись спиной к румпелю. Крепкое, мускулистое тело покачивалось в такт колебаниям волн. Рядом, опершись о стенку рубки, смотрел в бинокль Ричард, с компасом наготове, чтобы по требованию Марко тотчас подсказать ему курс.
Не отвлекая их, Трент пошел на бак и присоединился к Аурии. Вокруг них сомкнулся ночной мрак. Они наблюдали, как вверх по проливу движется огромный черный танкер. Его форштевень вздымал пену, клубившуюся, подобно прибою, у подножья черной скалы, на вершине которой высился капитанский мостик. Трент почувствовал, как Марко на несколько румбов переложил штурвал, чтобы встретить поднятую танкером волну. Нос катамарана задрался, потеряв ветер, заполоскал парус, потом вдруг раздался громкий, словно пушечный выстрел, хлопок – судно скользнуло вниз с гребня волны, и ветер снова надул паруса. Трент взглянул на часы.
– Давайте-ка глотнем кофе, – предложил он. Присев к штурманскому столику, он в последний раз проверил положение корабля по навигационному прибору и выбрал место встречи в трех милях от границы территориальных вод Кубы. Марко на «Золотой девушке» должен будет пройти вверх по проливу, затем вернется сюда часа через два и потом будет курсировать каждый час. Если Трент с Аурией не вернутся через пять часов, он должен привести «Золотую девушку» к маяку Лобос Кэй и ждать до наступления ночи. Контрольное время – между 3 и 4 часами утра. Если они не явятся на место встречи и на вторую ночь, он должен возвратиться на Андрос и сообщить властям, что Трент и Аурия отправились на рыбную ловлю на надувной лодке к кромке Большой Багамской банки, и, по-видимому, у них вышел из строя мотор.
– Осталось десять минут, – тихо предупредил Марко.
Трент и Аурия стояли у кормовых шлюпбалок, к которым был подвешен «Зодиак». Ричард наклонился над лебедкой по левому борту.
– Готовьсь! – крикнул Марко и переложил штурвал. Ричард отпустил шкот, заполоскал парус – катамаран стал послушен ветру.
– Опускай! – скомандовал Трент, и днище резиновой лодки, хлюпнув, легло на поверхность воды. – Теперь прыгай.
– Счастливо вам! – крикнул вслед Марко, но паруса катамарана уже надулись, и его отнесло в сторону.
***
За десять минут они добрались до района поиска. Как только лодка вышла за кромку рифов, на поверхности моря появилась волна. Впереди виднелась бледная полоса прибоя, а дальше, к востоку, горизонт окрасился призрачным светом восходящей луны. Теперь, когда они были низко на поверхности воды, стали видны темные тени песчаной косы, тянувшейся на милю от берега. Трент проверил показания навигационного прибора и переложил руль на румб вправо.
Лодка пересекла широту, намеченную в качестве ближайшей к кубинскому берегу границы района поисков, и Трент приглушил мотор. Аурия села за руль, а Трент тем временем потравил с кормы датчик вместе с кабелем магнитометра. В левой руке он держал навигационный прибор, а правой указывал Аурии направление движения. Вскоре они подошли к линии долготы, от которой следовало начать первый заход. Аурия переложила руль и направила лодку в сторону маяка Лобос Кэй.
Трент считал секунды и, глядя на два экрана, следил за показаниями глубины и магнитного поля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28