А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Любые указания на транспорт-
ном документе о том, что товары не были в таком состоя-
376
ний, сделают документ <нечистым> (ипс?еап), и, таким об-
разом, делают его неприемлемым по иСР (ст. 18; см. так-
же публикацию ?СС 473). Несмотря наконкретную юри-
дическую сущность коносамента, ожидается, что он будет
заменен средствами электронной связи (ЕО?) в ближай-
шем будущем.
Необоротные транспортные документы вместо коно-
самента. В последние годы значительно упрощено веде-
ние транспортных документов. Коносаменты часто за-
меняются необоротными документами (поп-пебойаЫе
?гапарог? аосиєпеп?в), подобными тем, которые использо-
вались для иных, чем перевозка по морю, видов транс-
порта. Такие документы называются: <морская наклад-
ная> (веамгауЬШ), <линейная накладная> (??пег ууауЬШ),
<фрахтовая расписка> (Гге?бЬ? гесе?р?),или другие вари-
анты таких выражений. Эти необоротные документы со-
вершенно достаточны для использования, за исключени-
ем того, где покупатель желает продать транзитный груз,
передавая документы на бумаге новому покупателю. Для
того, чтобы сделать это возможным, обязательство про-
давца обеспечить коносамент (транспортную накладную)
по условиям СРК и С?Р должно быт^> обязательно сохра-
нено. Однако, когда заключающие контракт стороны зна-
ют, что покупатель не предусматривает продажу товара
в пути, они могут специально договориться об освобож-
дении продавца от обязательства предоставлять коноса-
мент (транспортную накладную), или, в качестве альтер-
нативы, они могут использовать условия СРТ и С?Р, где
имеется требование обеспечить коносамент (транспорт-
ную накладную).
Право давать инструкции перевозчику. Покупатель,
оплачивающий товары по <С>-условию, должен иметь га-
рантии, что продавец после оплаты не сможет распоря-
жаться товарами при помощи новых инструкций пере-
возчику. Некоторые транспортные документы, используе-
мые для отдельных видов транспорта (воздушного,
автомобильного и железнодорожного), предоставляют до-
говаривающимся сторонам возможность лишить продав-
ца права давать новые инструкции перевозчику, обеспе-
чивая покупателя единственным оригиналом или дуб-
ликатом накладной. Такие накладные должны иметь
пункт <о не распоряжении> (по-о?ароза?).
377
Международным Морским Комитетом разрабатыва-
ются Унифицированные правила для морских наклад-
ных. Однако, пока эта работа не осуществлена и прави-
ла не вошли в практику, покупатель должен избегать
оплаты против этих необоротных документов всякий
раз, когда он имеет любую причину для недоверия к
продавцу.
31. Классификация базисных условий
ИНКОТЕРМС-2000
Стороны, заключающие внешнеторговый контракт ку-
пли-продажи, в обязательном порядке должны выбрать ба-
зисное условие поставки товара. Оно обозначается в ста-
тье <Предмет контракта>.
Базисные условия внешнеторговой купли-продажи оп-
ределяют момент перехода права собственности на то-
вар.
В связи с тем, что покупатель не вправе откладывать
момент перехода расходов и рисков, все базисные усло-
вия предусматривают, что переход рисков и затрат может
иметь место и до момента поставки, в случае, если поку-
патель по своей вине не принимает доставку в соответст-
вии с контрактом и не дает инструкций продавцу для
выполнения его обязательств по поставке товара. Однако
во всех случаях необходимым условием является иден-
тификация - обособление данного товара для данного
покупателя. Это условие также предусмотрено Пунктом
69.3 Конвенции ООН 1980 года <О договорах междуна-
родной продажи товаров>.
В ИНКОТЕРМС-2000 содержатся тринадцать торговых
терминов, разделенных на четыре группы, расположенных
по мере увеличения контрактных обязательств продавца
по отношению к покупателю.
Во всех тринадцати условиях соответствующие обязав
тельства сторон сгруппированы под 10 пунктами, где ка)-
ждое обязательство со стороны продавца <зеркально от
ражает> положение покупателя относительно того же са
мого вопроса.
Распределение базисных условий по группам нагляд-
но демонстрирует приведенная таблица:
Таблица № 1
Классификация условий ИНКОТЕРМС
в зависимости от объема
обязанностей продавца

Обязанности Условие ИНКОТЕРМС Группа
продавца
Название Русский вариант Е
Отправка Ех УУоАз Фраико-завод Р
товара ЕХ\У
Основные РСА Ргее Франко-перевозчик
расходы Сагг?ег ФАС
по пере- РАЗ.Ггее Франко вдоль борта
возке не А?оп^а?ае 8Ь?р судна
оплачены РОВ ФОБ
Ргее Оп Вогг? Франко-борт
Основные СГК Стоимость и фрахт С
расходы Соз? апа
по пере- Гге?еЬє
возке оп- С?Р СИФ
лачены Соз?,?пвигапсе Стоимость, страхо-
апг? Рге?еЬ? вание и фрахт
:..,, СРТ Перевозка оплачена
^,- Саггаее Рак? до
С?Р Перевозка и страхо-
Саггае апД вание оплачены до
?зиагепз Ра?Д

Поставка ОАР Поставлено на гра- Т>
товара в Ве??уегей А? ницу ''
страну на- Ггопйег
значения ОЕ8 Поставлено франко-
Пе??уегеа Ех судно
8Ь?р
ВЕт Поставлено Франко-
Ое??уегей Ех причал
Оиау
впи Поставлено,
Ое??уегей Виєу пошлина не
ипра?Д оплачена
Г)ПР Поставлено,
Ве??уегей Ои?у пошлина оплачена
Ра?а
32. Базисные условия поставки групп
<Е> и <Р>
С целью более простого чтения и понимания, Условия
были сгруппированы в четыре базисные категории:
<Е> - первая группа - единственное условие, посред-
ством которого продавец делает товары доступными по-
купателю в собственных помещениях продавца. Термин
ЕХ\У -Ех \УогЬв - Франко-завод означает, что прода-
вец считается выполнившим свое контрактное обязатель-
ство по поставке, когда он предоставит товар в распоряже-
ние покупателя на своем предприятии либо другом на-
званном месте (заводе, фабрике, складе и т.п.). Продавец
не несет никаких обязательств и ответственности за по-
грузку товара и его таможенную очистку для экспорта.
Термин <Е> возлагает на продавца минимальные обя-
зательства, то есть продавец лишь должен предоставить
товар в распоряжение покупателя в условленном месте,
обычно - в собственном помещении продавца. Все ос-
тальные обязанности, расходы, риски и ответственность
за товар данный термин возлагает на покупателя. Этот
торговый термин не может применяться в том случае,
если покупатель не в состоянии прямо или косвенно вы-
полнить экспортные формальности. Условие ЕХ^У при-
меняется для перевозок любыми видами транспорта.
<Р* - вторая группа, посредством которой продавец
обязан доставить товар для перевозки к транспортному
средству, назначенному покупателем, в соответствии с его
инструкциями. Группа <Р1> включает три торговых тер-
мина - ГСА - Франко-перевозчик, РА8 - Франко
вдоль борта судна и РОВ - Франко-борт.
Обязанности продавца по этим условиям заключают-
ся в поставке товара перевозчику, указанному покупате-
лем. Эти условия предполагают, что в обязанности поку-
пателя входит выбор перевозчика и заключение с ним
договора перевозки (отметим такой интересный факт, что
хотя все термины данной группы точно возлагают на по-
купателя заключение договора перевозки, на практике в
случаях, если это не имеет значения для покупателя, про-
давец сам заключает такие договоры).
По условию РСА - РКЕЕ СРЕН?ЕЕ - Франко-пере-.
возчик (место указано), поставка считается завершенной
380
после погрузки товара на транспортное средство. При этом
предусмотрены два варианта: когда товар погружен на
транспортное средство покупателя, либо когда товар пре-
доставлен в распоряжение покупателя на транспортном
средстве продавца, но без разгрузки. РСА - основной тер-
мин группы Г, так как он является наиболее универсаль-
ным в отношении способа транспортирования груза, осо-
бенно удобен для смешанных перевозок (несколькими ви-
дами транспорта).
По условию РА8 - РКЕЕ АЬОгєСЗГОЕ 8Н?Р - Фран-
ко вдоль борта судна (порт отгрузки указан), продавец
обязан поставить товар к транспортному средству - суд-
ну, указанному покупателем, и выгрузить его, разместив
вдоль борта судна на причале или на лихтерах в указан-
ном порту отгрузки. Это базисное условие обязательно
требует, чтобы покупатель очистил товар от экспортной
пошлины. Поэтому это условие нельзя использовать в слу-
чае, если покупатель не в состоянии прямо или косвенно
выполнить экспортные формальности. Это условие исполь-
зуется только на морском либо речном транспорте.
По условию РОВ - РКЕЕ ОN ВОАКП - Франко-борт
(название порта отгрузки), продавец считается выпол-
нившим поставку, когда товар пересек поручни судна в
названном порту отгрузки. При этом на продавца возла-
гается обязанность по таможенной экспортной очистке
товара. Данный термин применяется только на морском
и речном транспорте и только на таком виде транспорта,
где в наличии имеются поручни. При других конструк-
циях судов необходимо применять термин ГСА.
33. Базисные условия поставки
группы <С>
Третья группа - <С> - условия, где продавец должен
\ заключить договор перевозки за свой собственный счет,
но не принимает коммерческого риска потери или повре-
ждения товара или дополнительных расходов вследствие
событий, возникающих после отгрузки и отправки дан-
ного товара. Поэтому пункт, до которого продавец опла-
чивает транспортные расходы, обязательно должен быть
указан после соответствующего <С>-термина. В группу
<С> входят четыре термина: СРВ. - стоимость и фрахт,
381
С?Р - стоимость, страховаиие и фрахт, СРТ - перевоз-
ка оплачена до - и С?Р - перевозка и страхование оп-
лачены до .... Кроме того, по условиям С?Г и С?Р, прода-
вец также должен застраховать товар за свой счет. Сле-
дует подчеркнуть, что торговые термины группы <С>
имеют ту же природу, что и термины группы <Г>, являясь,
по существу, договорами отгрузки, так как продавец вы-
полняет все свои контрактные обязательства в стране от-
грузки (отправки). Условия группы <С> отличаются от всех
других терминов тем, что они имеют две <критические>
точки. Одна из них указывает момент, до которого прода-
вец должен организовать транспорт и нести расходы по
договору перевозки, а другая - указывает момент перехо-
да рисков от продавца к покупателю. Сущность терминов
группы <С> в освобождении продавца от любых дальней-
ших рисков и расходов после того, как он выполнил долж-
ным образом свои контрактные обязательства, заключил
договор перевозки, передал товар перевозчику и, при необ-
ходимости, обеспечил страхование товара.
По условию СРВ - СОА8Т АКО РКЕЮНТ - стои-
мость и фрахт (порт назначения указав), продавец обя-
зан оплатить все расходы и фрахт, необходимые для дос-
тавки товара в указанный порт назначения. Однако рис-
ки и все дополнительные расходы, возникающие после
поставки товара на борт судна, переходят с продавца на
покупателя в момент перемещения товара через поручни
судна в порту отгрузки. На продавце лежит обязанность
таможенной экспортной очистки товара. Это условие ис-
пользуется только на морском и внутреннем водном
транспорте.
По условию С?Г - СОА8Т. ШЗиКАг^СЕ АХП
РКЕЮНТ - Стоимость, страхование и фрахт (порт на-
значения указан), продавец считается выполнившим по-
ставку, когда товар перемещен через поручни судна в порту
отгрузки. Продавец обязан оплатить расходы и фрахт, не-
обходимые для доставки товара в указанный порт назна-
чения, но риск потери или повреждения товара, как и лю-
бые дополнительные расходы, возникающие после отгруз-
ки товара, с этого момента лежат на покупателе. Однако
по условиям термина С?Г, на продавца возлагается также
обязанность приобретения морского страхования в поле-
зу покупателя против риска потери и повреждения това-
ра во время перевозки.
382
Следовательно, продавец обязав заключить договор
страхования и оплатить страховые взносы. Покупатель
должен принимать во внимание, что, согласно условиям
термина С?Р, от продавца требуется обеспечение страхо-
вания лишь с минимальным покрытием. В случае, если
покупатель желает иметь страхование с большим покры-
тием, он должен либо специально договориться об этом с
продавцом, либо сам принять меры по заключению до-
полнительного страхования. По условиям термина С?Р
на продавца возлагается обязанность по таможенной очи-
стке товара для экспорта.
Данный термин может применяться только при пере-
возке товара морским или внутренним водным транс-
портом.
По условию СРТ - САКК?А6Е РАЮ ТО - Фрахт /
перевозка оплачена до (название места назначения), про-
давец обязан доставить товар названому им перевозчи-
ку. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, свя-
занные с перевозкой товара до названного пункта назна-
чения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски
потери или повреждения товара, как и другие расходы
после передачи товара перевозчику.


Под словом <перевозчик> понимается любое лицо, ко-
торое на основании договора перевозки берет на себя обя-
зательство обеспечить само или организовать перевозку
товара по железной дороге, автомобильным, воздушным,
морским и внутренним водным транспортом или ком-
бинацией этих видов транспорта, д
В случае осуществления перевозки в согласованный
пункт назначения несколькими перевозчиками, переход
риска произойдет в момент передачи товара в попечение
первого из них.
По условиям термина СРТ на продавца возлагается обя-
занность по таможенной очистке товара для экспорта.
Данный термин может применяться при перевозке то-
вара любым видом транспорта, включая смешанные пе-
ревозки.
По условию С?Р - САКК?АОЕ Аг№ ШЗиКАМСЕ
РА?В ТО <Фрахт / перевозка и страхование оплачены
до>, продавец обязан доставить товар названому им пе-
ревозчику и оплатить расходы, связанные с перевозкой
товара до названного пункта назначения. Это означает,
что покупатель берет на себя все риски и любые допол-
383
нительные расходы, возникшие по его вине, по доставке
таким образом товара.
Однако, по условиям термина С?Р, на продавца возла-
гается также обязанность по обеспечению страхования
от рисков потери и повреждения товара во время пере-
возки в пользу покупателя.
Следовательно, продавец обязан заключить договор
страхования и оплатить страховые взносы. Покупатель
должен принимать во внимание, что, согласно условиям
термина С?Р, от продавца требуется обеспечение страхо-
вания лишь с минимальным покрытием. В случае, если
покупатель желает иметь страхование с большим по-
крытием, он должен либо специально договориться об
этом с продавцом, либо сам принять меры по заключе-
нию дополнительного страхования.
Под слбвом <перевозчик> понимается любое лицо, ко-
торое на основании договора перевозки берет на себя обя-
зательство обеспечить само или организовать перевозку
товара по железной дороге, автомобильным, воздушным,
морским и внутренним водным транспортом или ком-
бинацией этих видов транспорта.
В случае осуществления перевозки в согласованный
пункт назначения несколькими перевозчиками, переход
риска произойдет в момент передачи товара на попече-
ние первого перевозчика.
Согласно термину С?Р на продавца возлагается обя-
занность по таможенной очистке товара для экспорта.
Данный термин может применяться при перевозке то-
вара любым видом транспорта, включая смешанные пе-
ревозки.
34. Базисные условия поставки группы <П>
Четвертая группа - <О> - условия, согласно которым
до момента доставки товара в согласованное место прода-
вец должен нести все затраты и риски, необходимые для
доставки товара в страну импорта. Группа <В> включает
пять торговых терминов: ВАР - постав.лено на грани-
цу, ПЕ8 - поставлено Франко-судно, ПЕО - поставле-
но Франко-причал, ПВи - поставлено, пошлина не оп-
лачена и ВВР - поставлено, пошлина оплачена.
384
>0>-условия отличаются по своей природе от -усло-
вий, поскольку продавец, согласно <В>-условиям, являет-
ся ответственным за прибытие товаров в согласованный
пункт или место назначения в стране импорта. Продавец
должен нести все риски и расходы по доставке туда това-
ров. Следовательно, <П>-условия представляют собой кон-
тракты прибытия (агг?уа? соп?гас?в), в то время как <С>-
условия доказывают контракты отгрузки (вЬ?ртеп?
соп?гас?в). То есть условия группы <О> предусматрива-
ют возложение на продавца наибольшего количества обя-
занностей по поставке товара, в сравнении с другими тор-
говыми терминами. Соответственно, покупатель несет наи-
меньший объем расходов и рисков
<0>-условия делятся на две категории. Согласно усло-
виям ВАГ, ВБ8, ^^V, ВЕО продавец не обязан поставлять
товары, очищенные для импорта, в то время как согласно
условию ВОР он должен это делать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70