А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И только после того, как замер последний звук, жрец осторожно открыл глаза.
Съежившаяся у подножия громадной статуи фигура была ростом с самого Баддана. Та же одежда, те же цепочки качались над землей. Пальцы, унизанные кольцами, беспомощно теребили огромный венец. Широкий кривой рот со стекающей из уголка струйкой слюны открылся…
– Нет! – услышал Балдан собственный крик. – Нет, нет, нет!
Горго с болью взглянул на своего жреца, издал тонкий, писклявый вопль, опустился на пол – и растаял.
Балдан и не почувствовал, что упал в обморок, пока вода из одного из тазов не брызнула ему в лицо. Он дико посмотрел на ладони, плеснувшие ее, на далекое лицо, на кровь из прокушенной губы. Потом его взяли под мышки и с трудом поставили на ноги.
– Я убил его, – недоуменно пробормотал жрец, глядя в эти странные, серебристо-серые глаза. – Я убил своего бога.
– Нет… мы убили. Но не думай сейчас об этом. Тебе нужно выпить, и я собираюсь найти кое-что для тебя. Идем.

Рядом с Округом Храмов была гостиница, открытая, подобно «Рес-аб-Тирру», всю ночь Кануна Осени. Через минуту Джейм уже устроила своего подопечного в отдельной комнате, влила в него две кружки неразбавленного вина, еще одна стояла наготове.
Лишь только священник пришел в себя, он начал говорить – торопливо, не прерываясь, словно страшась тишины. Вскоре Джейм поняла, что он совсем не такой болван, каким она его всегда считала. В этой круглой, лысой голове скрывался недюжинный ум. Но годы нелепых ритуалов убедили его в том, что единственное достоинство – подчиняться, не размышляя. Теперь все это самоотречение, кажется, свалилось с него.
– Я позволил пропасть всему, всему! Моему богу, моим помощникам, самому себе, – он чуть не кричал, – ну и пусть, пусть они идут, пусть идут все!
– Потише! – прошипел трактирщик, высунувшись из-за занавеси. – Или вы хотите созвать сюда мертвых богов со всего города?
– Нет, только одного, – ответил жрец.
Заметив, что свеча на столе превратилась в огарок, Джейм быстренько заплатила по счету. Балдан пытался вырваться от нее и выйти в город на поиски Горго. В конце концов ей удалось довести жреца до храма и насильно уложить его в постель. Не успела она отвернуться, Балдан уже захрапел.
Дверь храма с треском захлопнулась за ней, Джейм, подрагивая, стояла на лестнице, глядя в никуда. Где-то в ночи, среди переплетенных улиц Округа, ударил колокол, его одинокий звук эхом разнесся над городом. Потом к нему присоединился другой, затем третий, пока хор колоколов не заполнил небо. Камни под ногами отозвались дребезжанием. Затем первый колокол смолк, хотя его голос еще тревожил воздух, но и он, и остальные наконец замерли. Вот последний серебряный звук прорезал тьму и затих.
Бал Мертвых Богов начался.

Джейм покинула Округ Храмов и пошла по крышам. Глухой гром пророкотал в горах на западе, тускло серебрились подбрюшья туч, несущихся над вершинами. Ветер набрасывался на них из-за хребтов и разрывал в клочья. Расплывчатые фигуры бродили по улицам, иногда останавливаясь, чтобы поскрестись в дверь или заглянуть в замочную скважину, шепча что-то изголодавшимися, сухими, мертвыми голосами. Болотные огоньки мерцали в призрачной процессии, перескакивали на крышы. Обрывки песен и причитаний причудливо переплетались с воем ветра.
Джейм не останавливалась. Тучники, наблюдающие ее прогулку из укрытий, думали, что надо быть сумасшедшим, чтобы разгуливать в такую ночь. Она даже не попыталась сократить путь. Один раз от стены с лязгом оторвалась водосточная труба, как будто кто-то слишком тяжелый пытался вскарабкаться по ней. Затем бесформенная тень шлепнулась на фронтон позади. Джейм не обращала внимания. Было уже далеко за полночь, ближе к рассвету, когда она наконец перепрыгнула на крышу «Рес-аб-Тирра».
Она перелезала через подоконник, когда заметила закутанную фигуру на крыше неподалеку. Думая, что это какая-нибудь старушка из Королевства Туч, не успевшая добраться до дому с сумерками, она махнула ей рукой, приглашая разделить сомнительную безопасность открытого чердака. Потом Джейм добралась до своего тюфяка, уселась там и погрузилась в мрачные размышления.
Когда она подняла глаза, закутанная в покрывало фигура сидела напротив. Странно, Джейм не слышала, чтобы кто-то влезал сюда. Вглядевшись пристальнее, Джейм поняла, что смотрит не столько на своего гостя, сколько сквозь него. В Ночь Мертвых Богов смерть по ее собственному приглашению вошла на чердак.
Тянулись секунды, перетекая в минуты. Чужак не двигался. Склоненное лицо было скрыто тенью капюшона, плечи ссутулены. За это короткое время искривленные руки, покрытые кожей, больше напоминающей кору дерева, безвольно висящие вдоль острых коленок, стали еще тоньше и прозрачнее. А за спиной неподвижной фигуры начала осыпаться штукатурка. Несчастное создание угасало даже в своей смерти, но дыхание гибели оно принесло с собой сюда, в гостиницу.
Как далеко это зайдет? Джейм видела тонкие трещины, ползущие по стене. Девушка чувствовала, что незнакомка не в силах удалиться без чьей-то помощи, и сознавала, что никогда не отважится притронуться к ней. Долгие мгновения Джейм сидела, наблюдала и напряженно думала, прикусив нижнюю губу. Потом она быстро поднялась и, стараясь не касаться своей необычной гостьи, проскользнула мимо нее к винтовой лестнице.
Комнаты постояльцев на третьем этаже были пусты, их обитатели наверняка внизу, в зале, с остальной компанией. Джейм спустилась еще на этаж, выбралась на галерею и незаметно пробралась в дверям кухни. Тайком от Клепетти Джейм взяла то, что ей было нужно. Конечно, вдове не жалко было бы отдать все это, но, наверное, лучше, если никто не будет знать, кто сейчас на чердаке, как оно туда попало и что Джейм собирается с этим делать. Зажав углы большой салфетки, в которую она завернула добычу, Джейм вернулась на свою голубятню.
Сутулая фигура не изменила положения. Камни сквозь нее стали видны еще отчетливее.
На чердаке не было камина, но Марк сложил у северной стены небольшой очаг из кирпичей – для обогрева. Джейм торопливо развела в нем огонь. Потом развернула салфетку и стала раскладывать ее содержимое. Перед ней легли рядком кусочки недоваренной оленины, говядины, свинины, заскорузлый кусок сыру, две устрицы, жареные артишоки, печеная груша с чечевицей, фаршированный каплун, засахаренная жаба и, наконец, огромная краюха хлеба. Джейм взяла то, что подвернулось под руку – ломоть свинины – и положила его на решетку очага. Затем погрузилась в наблюдение.
Мясо, облизываемое язычками пламени, начало шипеть, и аромат жареного напомнил Джейм, что с самого утра у нее во рту не было и крошки – не считая чаши вина в охотничьем лагере на холмах. Мясо стало обугливаться. Руки привидения разок дернулись – но не более. Несколько камней вывалились из стены и покатились по полу. Кусочек свинины, превращаясь в золу, провалился сквозь решетку и исчез. На его место Джейм положила оленину.
Весь процесс занял около часа. Скоро рассвет, но Джейм не была уверена, что чердак продержится. Крыша трещала и стонала, провисая над молчащей, едва видимой фигурой. Сыпалась пыль. Потолочные балки стали расходиться. Горя желанием убежать отсюда прочь и отыскать место побезопаснее, Джейм все же старалась понять, что она делает не так.
– Конечно же! Вот дура, все у меня задом наперед! Действительно, умирающие боги тосковали по жертвам, но их убивало не отсутствие пищи, а отсутствие веры. Внезапная кончина бедняги Горго тому доказательство. Следовательно, подношения для этих существ имеют ценность только в сочетании с преданностью верующих. Вот почему так мало пользы им приносят скитания по улицам и пожирание всего, что они могут найти и ухватить, вот почему у ее гостьи такой, мягко говоря, не цветущий вид. Что ж, это всего лишь еще одна трудность.
– Богиня, – после тяжелого раздумья обратилась Джейм к фигуре, – думаю, я поняла, что тебе нужно, но не знаю, как дать это тебе. Я кенцир, у меня один бог, хочу я этого или нет. Если бы это было не так, я давно бы приняла этот город таким, каков он есть. А сейчас ты для меня, живая или мертвая, всего лишь ночной кошмар. Я все еще думаю, что когда-нибудь мне удастся найти вам объяснение и оправдание. Каким-то странным путем вы наверняка можете существовать. В это я верю. Значит, в некоторой степени я верю и в тебя, богиня. Надеюсь, это тебе подойдет.
С этими словами она бросила остатки провизии – ломоть хлеба – в огонь.
Вспышка ослепила Джейм. Задыхаясь, она отшатнулась. Воздух наполнился запахом жженного волоса. Сквозь языки пламени Джейм разглядела закутанную фигуру, склонившуюся над огнем. Клубы дыма окутывали ее. Руки перестали дрожать, обрели плоть, на них проступили вены. Ряд камней теперь был едва виден сквозь тело, когда богиня в последний раз обернулась к Джейм. Та съежилась, испуганно подумав, что опять перехитрила саму себя. Но нет. Привидение лишь взмахнуло рукой – это мог быть и жест благодарности, – и прошло мимо. Где-то закукарекал петух и поперхнулся на середине утренней песни. Обратив лицо к уже заметному, но еще купающемуся в море тумана солнцу, богиня приветственно воздела руки и исчезла.
Джейм долго сидела неподвижно, как совсем недавно – ее гостья, потом резко вскочила и перевалилась через подоконник. Последующего она совершенно не помнила. Она мчалась по крышам через весь город и остановилась только перед храмом Горго, когда стремительный полет души и тела столкнулся с суровой реальностью – двери храма были заперты.
Но через пятнадцать секунд замок был взломан, а Джейм, прыгая через ступеньку, спешила к комнате Балдана.
После всех событий минувшей ночи на больную, затуманенную голову Балдана обрушилось еще и внезапное пробуждение от крика в самое ухо:
– Вставай, лежебока! У нас много работы!
– Прекрати, пожалуйста, – жалобно проныл он, – у меня сейчас голова отвалится… Какой работы?
– Откупоривай лучшее вино, старик! – кричала Джейм, делая двойное сальто назад. Балдан подумал, что он еще спит и все это ему снится. – Мы будем воскрешать твоего бога!

Глава 11. ГРОЗОВЫЕ ПОРЫВЫ

– Пожалуйста, – взмолился Балдан, – не могла бы ты повторить еще раз?
Джейм повторила. День после Бала был уже в самом разгаре. В третий раз она объясняла, что привело к безвременной кончине Горго и какие теории толкнули ее на изыскания. Потом поведала о своих приключениях на чердаке.
– И как только я поняла, что мертвым богам можно помочь, – заключила она, – мне стало ясно, что нечто подобное, но с большим результатом можно сделать для Горго. Я думаю, твоего бога можно воскресить, если растормошить в людях веру в него.
– Все это замечательно, – ответил Балдан, – но как это сделать, если я не смог поддержать и то малое, что было у прихожан?
– Да, проблема, – согласилась Джейм, – но я чувствую, что способ есть. К тому же Горго был довольно важным богом, раз ему выделили храм в Округе – пусть и маленький. Возможно, ответ на наш вопрос лежит в прошлом. Каким он был в самом начале?
– Звучит глупо, но я не знаю. Во время войны Тверрди и Металондара, когда верховным жрецом был мой дедушка Бредгор, кажется, произошли какие-то кардинальные изменения в доктрине. И тогда, чтобы отрезать пути назад, он уничтожил прежние записи и запретил помощникам и поклонникам молиться как раньше.
– Неужели все старые документы были уничтожены? А как насчет тех двух, что я нашла в руках идола?
– А, эти, – протянул он. – Они почти не связаны с Горго. Бумажки интересовали тебя с самого начала или только с тех пор, как ты опорожнила наш резервуар? Они – часть тайны, которую положено знать только верховным жрецам, но ведь сейчас это не имеет значения, не так ли? Нет бога, нет жрецов, нет секретов. Идем со мной. – И он зашагал вниз по лестнице – приземистая, но странно величественная фигурка в штопаной тунике.
Они прошли через внешние покои в маленький задний дворик с онемевшим фонтаном. Кусочки голубого неба проглядывали между крыш. В дальнем углу, среди самых густых теней, Балдан наклонился и запустил пальцы в щель между камнями мостовой. Плита легко поднялась, открыв первые ступени винтовой лестницы. Они стали спускаться.
Это был головокружительный путь, Джейм даже не могла себе представить, что улицы Тай-Тестигона таят под собой такое. Стены шахты были испещрены могильными нишами, а грани наросших кристаллов поблескивали недоброжелательно, как лезвия ножей. Внизу, у подножия лестницы раскинулась большая коническая комната, заставленная теряющимися в вышине полками со свитками.
– Это, – сказал Балдан с мрачной гордостью, – древнейший архив Тай-Тестигона. Он был спрятан здесь во время последней войны Тверрди и Металондара. Жрецы боялись, что по6едители – кем бы они ни были – отпразднуют победу так, что разрушат город до основания. Знали о переезде лишь господин Архивист (он был одним из нас) и Великий (пра – пять раз) дедушка Бредгор, ну и еще послушники, которым пришлось перетащить все на собственных спинах, – этим в награду за труды достались уютные местечки в стенах шахты. А битва внезапно кончилась, когда архигон Тверрди и король Металондара решили, что пусть лучше Тай-Тестигон будет проходным городом и платит обеим сторонам за право принадлежать всем и никому, чем они перебьют друг дружку и камня на камне не оставят. Сеньору Архивисту случайно размозжило голову цветочным горшком.
Вот тогда-то мой предок и принялся за перемены. Его преследовала мысль, что если никто больше не будет знать о документах, то переделку будет труднее обнаружить. Хотя это, наверное, служило оправданием всех его дел. И его расчеты вроде оказались верными. Ты первый чужак, вошедший в эту комнату за двести лет.
– Но если это такая тайна, – спросила Джейм, – зачем рисковать, вынося манускрипты наверх, в храм?
– Пришлось, – ответил жрец, пожимая плечами. – Чтобы они могли находиться тут, надо регулярно совершать обряд очищения. Чем я и занимаюсь. Двадцать два года, день ото дня. Хочешь оставаться – оставайся. А я отправляюсь обратно в постель.
Он ушел. Джейм слышала шарканье его тапочек, потом – мертвая тишина земляного склепа. Она была одна, в самом центре богатейшей – для тех, кто понимает, – сокровищницы Тай-Тестигона.

Тяжелое покрывало заката накрыло южную равнину, придав ей сходство со старым гобеленом. Птицы проносились между порыжелой землей и оловянно-серым небом. Дорога в Тай-Абендру, серебряной лентой поблескивающая в сумерках, протянулась на юг, повинуясь изгибам темной Хмари. Небольшой караван недавно двигался по ней. Джейм и Санни стояли у бойницы внешней стены и наблюдали за едва различимой цепочкой.
– Как думаешь, – спросил Санни, – вот Цукату удалось благополучно уйти, но разве его старик все так просто оставит?
– Сомневаюсь. У него, возможно, есть дня два отсрочки, до того, как дед обнаружит, что он сбежал, и еще часа два, если шпионы Сирдана не поторопятся взять след.
– Тогда мы должны как-нибудь сбить их с толку. Многие будут рады насыпать перца под нос Сирдановым ищейкам! Черт! – внезапно воскликнул он зло и удивленно. – Ох уж эти интриги, хитрости, увертки и обманы! Конечно, все это закончится после выборов – ну, в основном, – но Цукат-то вывернулся уже сейчас. Я почти жалею, что не отправился с ним.
– Знаешь, я тоже, – сказала Джейм.
Санни быстро взглянул на нее, надеясь что-то обнаружить в ее лице, но столкнулся с выражением, смутившим и расстроившим его. Что же сказать теперь?
– Ладно, пора нам двигать отсюда. – Джейм отошла от парапета. – Если уж мы хотим выиграть время, не стоит торчать тут и махать платочком на прощание.
Они пошли к внутренней стене по тому же веревочному мосту, с которого прыгнула Джейм, спасая Жура.
Вот клетки, вот пруд, но на этот раз никто никого не тащит топить. Там, у подножия холмов, барс наверняка недоумевает, куда подевалась хозяйка. В это время она обычно приносит ему еду – в дополнение к тому, что он, может быть, поймает. Что ж, придется ему подождать еще немного.
– Какая ночь! – сказал Санни. – Я думал, они никогда не соберутся, то-то работенки было у Цуката!
Он обнаружил, что говорит сам с собой. Обернувшись, услышал шорох в переулке, мимо которого только что прошел, а затем – приглушенный вскрик. Побежав назад, Санни обнаружил Джейм, сидящую на спине маленького человечка с лицом суслика, завернув его руку ему за спину в крепком захвате.
– Гляди, кого я поймала, – сказала она Санни и обратилась к жертве: – Скажи, дружок, если я пообещаю прибивать к ближайшей двери уши каждого следящего за мной шпиона, то меня оставят наконец в покое?
Человек под ней отчаянно дергался – видимо, был не согласен с подобной перспективой. Уже никто в Тай-Тестигоне не считал, что кенциры бросают слова на ветер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32