А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Повлиять на Чэрити, чтобы она расположилась к Вам, я не в силах – в таких делах мало кто прислушивается к чужому голосу. Но я бы посоветовала Вам, если Ваши намерения действительно серьезны, поменьше заглядывать на донышко бутылки, да и манеры Ваши оставляют желать лучшего… простите за откровенность, – сказала мисс Брайерли.
– Вы слишком категоричны!
– Вы попросили совета, и я искренне ответила Вам.
Танец кончился, и Роджер, смущенный и задумчивый, поблагодарил мисс Брайерли и ушел в другую комнату.
…Время близилось к полуночи, тут и там еще кружились в танце пары, но уже чувствовалась усталость и неторопливые приготовления к отъезду. Жюстина села в кресло возле леди Данмор, чтобы немножко отдохнуть перед дорогой. Матрона выглядела не лучше, чем всегда, – в облегающем цвета ржавчины ситцевом платье с башней-тюрбаном на голове.
– Этот мистер Роджер плохо кончит, попомните мои слова, – громогласно обратилась леди к девушке.
– Совершенно с Вами согласна, если, конечно, не изменит образ жизни, – поддержала разговор мисс Брайерли, обмахиваясь веером.
– Говорят, Нора после родов стала просто красавицей? Я постараюсь навестить ее в ближайшее время. Так хочется увидеть малышку Диану. А Вы еще долго собираетесь гостить в наших краях?
– Думаю, что нет, – ответила Жюстина и почувствовала вдруг смертельную тоску от того, что скоро расстанется с сестрой и гостеприимным домом Алленсонов.
– А правда, что лорд Левингтон целый сезон в Лондоне добивался Вашего расположения и сейчас в Олдхэвене не оставляет своих попыток?
– Не стоит слушать досужие сплетни, леди Данмор, – разозлилась не на шутку мисс Брайерли. – Я никогда и ничего не испытывала к этому человеку и тем более своим поведением не давала ему повода…
– Мне кажется, что Вы совершили ошибку, не воспользовавшись его вниманием к себе. Он – прекрасная партия, и все мамаши в Англии мечтают заполучить лорда Левингтона в зятья. Жюстина нервно замахала веером. Ей меньше всего хотелось говорить о Дамиане с этой крикливой женщиной, но не было повода встать и покинуть ее.
– Думаю, старания мамаш – тщетны. Лорд Левингтон, по-моему, не собирается жениться, иначе сделал бы это давно…
– По всей видимости, Вы правы. Он еще не насытился свободой. Кстати, – леди Данмор засмеялась и показала веером на дверь, – а вот и он, легок на помине!
Жюстина оцепенела, словно пораженная громом, сердце замерло в груди. Она боялась повернуть голову и посмотреть на вошедшего лорда.
– Я думала, он уехал по делам в Лондон, – проговорила она заплетающимся языком. Леди Данмор усмехнулась и повернулась к сидящей с другой стороны даме. Девушка оглянулась вокруг, словно в поисках пути к бегству. Она видела краешком глаза, что Чэрити и ее отец о чем-то мило беседуют с Дамианом. Жюстина молилась, чтобы силы не оставили ее, чтобы не выдать своего волнения, вновь овладевшего всем ее существом. «Это судьба или злой рок? Сколько можно терзаться? Я устала от этого постоянного напряжения, хотя иногда мне казалось, что я в состоянии забыть этого человека! И все напрасно!»
– Посмотри, кто к нам пожаловал! – голос Чэрити вывел Жюстину из оцепенения. Она подняла голову и посмотрела на подругу.
– А мне показалось, что ты не приглашала лорда Левингтона, – сказала мисс Брайерли холодно.
– Вы, кажется, не очень рады нашей встрече? – проговорил Дамиан жестко и, повернувшись к пожилым дамам, галантно раскланялся с ними.
– Обожаю такие сюрпризы! – Чэрити посмотрела на подругу с лукавой улыбкой.
Вновь заиграла музыка, и Роджер увлек Чэрити танцевать, оставив Жюстину в обществе Дамиана. Девушка внутренне напряглась, готовая защищаться от любых попыток лорда заглянуть ей в душу.
– Не понимаю, почему Вы не танцуете под такую приятную музыку? В вашем возрасте грешно пропустить хоть один танец, – Дамиан протянул ей руку. – Могу ли я пригласить Вас на вальс?
«Отказать лорду – значит дать повод для домыслов и сплетен этим старым кликушам», – подумала мисс Брайерли с неприязнью, принимая приглашение.
– Почему Вы так печальны, Жюстина? – спросил Дамиан, увлекая девушку в танце.
– Я пытаюсь сообразить, чем Вы собираетесь досадить мне на этот раз. У Вас поразительная способность выводить меня из душевного равновесия.
– Мне много надо Вам сказать, мисс Брайерли, поэтому я стараюсь использовать любую возможность…
Дамиан легко и умело кружил девушку, и она не чувствовала веса собственного тела, словно в свободном полете. Первый раз за весь вечер Жюстина получила от танца такое удовольствие.
– А мы – прекрасная пара, и мне хотелось бы надеяться, что не только в танце…
– Напротив, и тому доказательство – наши постоянные ссоры.
– В жизни не бывает все гладко, и наши размолвки делают ее, по-моему, еще интереснее. Иначе мы давно бы наскучили друг другу!
– Я устала от постоянных споров с Вами, Дамиан. Избавьте меня от них!
– А я полагаю, что в Вас не угас интерес ко всякого рода риску и острым ощущениям, иначе Вы бы давно уехали из Мильверли к себе домой…
Жюстина промолчала. Ей действительно надоело без конца пререкаться и пикироваться с этим человеком. Усталость давала о себе знать, хотелось уйти, уехать, отдохнуть… Дамиан удивленно посмотрел на девушку.
– У Вас кончились отравленные стрелы, мисс Брайерли?
– Лорд Левингтон, давайте прекратим эту словесную дуэль, и как только кончится танец, разойдемся в разные стороны!
Теперь замолчал Дамиан. Он снова был удручен неприступностью Жюстины, ее упорством и сопротивлением всем его попыткам приблизиться к ней.
Танец кончился, но лорд твердо взял мисс Брайерли за руку и повел мимо компании вдов и мамаш на террасу. Здесь уже прогуливалось несколько пар, и Жюстина вздохнула с облегчением – в присутствии посторонних он не позволит себе никаких вольностей.
Они медленно прохаживались по каменным плитам террасы. Дамиан крепко держал Жюстину за локоть, будто опасаясь, что девушка вывернется и убежит. Но мисс Брайерли была удивительно спокойна и даже наслаждалась прохладой и тишиной вечера. И общество Дамиана не угнетало ее сейчас.
– Я порвал свои отношения с той женщиной, которую Вы видели возле «Счастья рыбака», и не собираюсь заводить никаких других романов, – прервал молчание лорд Левингтон. Сердце девушки радостно забилось.
– А зачем Вы мне говорите об этом?
Дамиан резко остановился, повернул девушку лицом к себе и прижал к перилам террасы, заставляя ее сесть.
– Вы хотели доказательства того, что я переменился? Вот одно из них! – в его голосе слышалась решимость.
– Может быть, эта женщина просто очень досадила чем-нибудь вашей тетушке? – Жюстина не нашлась, как еще опровергнуть его слова.
– Моя тетушка даже не знала о существовании этой женщины.
– Это Вы так думаете. Слухи в ваших краях распространяются со скоростью света и давно уж достигли ушей миссис Траубридж! Ваши слуги наверняка позаботились об этом.
– Я отказался от аренды комнат в Сент-Джеймсе и намерен поселиться в Лондоне. У нас будет уютный семейный дом в Мэйфэйре.
– И Вы для этого ездили в столицу?
– И для этого – тоже. – Дамиан печально вздохнул. – Я не знаю, чем еще доказать Вам, что у меня самые серьезные намерения, что я покончил со своим прошлым. Остается только вырвать из груди сердце и бросить его к Вашим ногам!
Жюстина неожиданно для самой себя нежно прикоснулась к его щеке.
– Вы все уже доказали прежде всего самому себе, и меня это радует. Я готова поверить Вам. И все-таки меня не оставляет сомнение, что Вы не до конца откровенны со мной, Дамиан. Вы что-то утаиваете от меня?
Дамиан смутился и отвел глаза в сторону.
– Что Вы имеете в виду? – голос прозвучал неуверенно, и девушка поняла, что попала в точку.
– Я чувствую, что знаю о Вас и Ваших делах далеко не все. Вы никогда почему-то не рассказывали мне, что участвовали в войне с Наполеоном. Я слышала, что Вы работали в министерстве иностранных дел у герцога Веллингтона…
Жюстина втайне надеялась, что Дамиан закончит ее фразу словами: «…в разведывательной службе…», и вопросительно посмотрела на лорда, но он промолчал. Девушка слегка отодвинулась от него, давая понять, что не довольствуется изложенным. Лорд был озадачен.
– Я не совсем понимаю, почему Вас волнуют мои служебные дела? Да, я работал у Веллингтона во время войны и выполнял его задания потом, когда он командовал войсками во Франции. Он занимался сверхважными делами, связанными с разведывательной миссией, – нужно было выявить и ликвидировать сторонников Бонапарта, которых осталось еще повсюду видимо-невидимо… Они «перекрасились» под сторонников Бурбонов, но это на время, пока во Франции находится Веллингтон с союзными войсками. Но как только они уйдут, бонапартисты снова попытаются захватить власть.
– Я надеюсь, что Вы тоже на стороне Бурбонов? – Жюстина внимательно посмотрела на Дамиана, нетерпеливо ожидая ответа на свой вопрос, – подозрения все еще терзали ее душу.
На лице лорда Левингтона было написано такое удивление, что Жюстина готова была пожалеть, что спросила его об этом.
– Ну, конечно, да! Бонапарт – это безумный маньяк, кровожадный тиран, и если бы мы не одержали победу, он продолжал бы сеять разрушение и смерть на континенте. Сейчас нам нужно сделать все, чтобы помешать ему и его сторонникам вернуться в Европу… Но почему Вы вдруг перевели свой разговор на политику?
– Я считаю, что и влюбленным иногда не помешает поговорить о политике.
Лицо Дамиана вытянулось:
– Вы сказали, «влюбленным»? – переспросил он с недоверием.
– Вы так долго и настойчиво добивались меня, что мое сопротивление почти сломлено и сердце почти растоплено… – в ее голосе слышалась нежность.
– Я не верю своим ушам! Я уже потерял надежду… Должно быть, я не утратил еще способность покорять женские сердца, – в шутку добавил он, укрощая вспыхнувшую страсть.
– Не спешите, лорд, – спокойно произнесла девушка, – пройдет еще немало времени, прежде чем я поверю Вам окончательно и прощу все обиды. Но тем не менее, я уже сейчас могу признаться, что очень люблю Вас.
– Это правда? Вы действительно очень… – Дамиан не договорил, словно слова застряли в горле. Его волнение передалось девушке. От этого пылающего взгляда в ней все поднялось с новой силой, и в виде смутных и неясных переживаний, а теперь было точное желание, горячее, как полуденный жар: она жаждала почувствовать этого человека – не любить, не мучиться, не раздумывать, а только ощущать… В следующее мгновение она была в его объятиях, и он страстно покрывал поцелуями ее лицо, шею, руки… Голоса и смех, прозвучавшие совсем близко, охладили порыв страсти, и Жюстина отстранилась от лорда.
– Боже мой! Сейчас мне хочется только одного – отдать Вам всего себя, свое сердце, свое тело… – срывающимся голосом прошептал Дамиан.
Жюстину все еще била нервная дрожь.
– Пощадите меня, лорд! – взмолилась девушка – Сейчас не время и не место для таких слов!
– Но, дорогая моя, я же чувствую, что Вы разделяете мои желания…
Жюстина решительно отвела жадные, ищущие руки Дамиана и уже твердым голосом сказала:
– А Вы все такой же самоуверенный сердцеед! Пожалуй, мне лучше уйти!
– Я не отпущу Вас, – Дамиан снова схватил руку Жюстины. – Не уходите, я не хотел обидеть Вас.
– Боюсь, что если я останусь, то мои чувства к Вам окончательно погибнут, – мрачновато произнесла мисс Брайерли.
– Не бойтесь, умоляю Вас. Я буду контролировать свои дела и поступки.
– Пусть так, но мне становится не по себе от одной только мысли, что все эти слова Вы стократ повторяли каждой своей возлюбленной. И все эти женщины в конце концов становились игрушками в Ваших руках. Я не хочу, чтобы меня постигла та же участь…
– Вы несправедливы ко мне. Каждая женщина удостаивалась того, чего заслуживала, но ни одной из них не выпало и сотой доли того, что я чувствую к Вам.
– Даже если это правда, где гарантия, что я не буду брошена Вами так же, как Вы бросили свою последнюю любовницу, когда пресытились ею? Я очень хочу верить Вам, но что-то каждый раз мешает мне это сделать.
«Пока не выяснится, что кроет в себе эта история с саквояжем, я не смогу поверить ему», – грустно подумала Жюстина. Она понимала, что рано или поздно должна будет сообщить кому-нибудь о своей находке, иначе саквояж навсегда останется лежать в комоде и похоронит эту жгучую тайну.
– Но для меня еще не все потеряно? – в голосе Дамиана звучала надежда.
– Все будет зависеть только от Вас, – отрезала мисс Брайерли.
Молча, размышляя каждый о своем, они подошли к двери, ведущей в гостиную. Генри, приехавший за Жюстиной, мирно беседовал с леди Данмор. Неожиданно мисс Брайерли взяла лорда Левингтона за локоть и тихо проговорила ему на ухо:
– Я считаю своим долгом предупредить Вас – Шэдуэлл расспрашивал меня недавно о Ваших делах и связях. Он подозревает, что Вы и есть тот самый «Лис», за которым идет охота. Он сказал мне об этом, совершенно не таясь. Надеюсь, Вы понимаете, о чем идет речь?
– О, дьявол! – лицо лорда побагровело от гнева. – Да как он посмел шпионить за мной, вынюхивать? Я вытрясу из него душу!
– Т-с-с… не так громко. Не следует это делать достоянием посторонних ушей! – Жюстина сжала его локоть, пытаясь удержать лорда от какой-либо глупости.
Дамиан несколько успокоился:
– Спасибо, что предупредили меня. Я воспринимаю это как добрый знак доверия.
«И все-таки какое отношение имеет лорд Левингтон к тайнописи, покоящейся на дне моего комода? Самой мне не разгадать эту головоломку, так что придется довериться надежному человеку – пусть это будет Генри, самый порядочный из всех, кого я знаю. Он должен дать дельный совет, да и друга своего не толкнет в пропасть, если только тот не совершил самого страшного греха…» – приняла Жюстина окончательное решение и сразу почувствовала облегчение.
– А теперь прощайте! – обратилась она к Дамиану. – Генри ждет меня.
– Я буду жить надеждой снова видеть Вас, Жюстина, – Дамиан нежно поцеловал руку девушки и легко соскочил с террасы в сад…
– Я только тогда буду счастлива с Вами, лорд, когда между нами будет полная ясность и ничто не будет мешать нашему чувству, – с этими словами Жюстина вошла в гостиную.
– Жюстина, дорогая, – встретил девушку лорд Алленсон ласковой улыбкой. – Я уже несколько минут как приехал и беседую с приятными дамами в ожидании, когда Вы вернетесь с террасы. Мне леди Данмор сообщила, что Вы с лордом Левингтоном вышли подышать свежим воздухом…
– Генри, – Жюстина понизила голос до шепота, – мне немедленно надо поговорить с Вами об очень важном деле! – За спиной лорда стоял Шэдуэлл, что заставило девушку замолчать.
Генри понял причину ее растерянности и, обращаясь к секретарю, сказал:
– Шэдуэлл, погуляйте в саду, пока я немножко побуду среди гостей. Я подхватил его по дороге в Брайтон, – объяснил Генри присутствие своего секретаря, – у него захромала лошадь, когда он возвращался домой.
Мисс Брайерли увлекла молодого человека в темный угол террасы, подальше от посторонних ушей. В тишине сада раздавались приглушенные голоса и смех прогуливающихся пар. Мелькнула фигура Шэдуэлла и тут же растворилась в ночи. Жюстина уже раскрыла рот, собираясь поведать Генри страшную тайну саквояжа, когда совсем близко послышались шаги и тихий разговор. Всмотревшись в приближавшиеся силуэты, Жюстина узнала Роджера и Чэрити. В надежде, что они пройдут мимо, девушка задержала дыхание и уже в следующую минуту, не в силах сдерживать себя, страстно заговорила, прижимаясь к самому уху Генри:
– Я молю Бога, чтобы это была неправда, но у меня есть подозрения, что Дамиан – шпион и продает французам государственные тайны! – Все это она произнесла на одном дыхании.
– Жюстина, в своем ли Вы уме?! Простите меня, – глаза Генри округлились от удивления. – Дамиан – шпион?! Что заставило Вас так думать?!
– У меня в комнате находится саквояж, который может доказать правдивость моих подозрений!
– Т-с-с… – Генри приложил к губам палец, – не так громко… Лучше поговорим об этом дома. Здесь нас могут подслушать. Сейчас найдем Шэдуэлла и… в путь!
Жюстина оглянулась и увидела в трех шагах от себя Чэрити и Роджера. Они молча смотрели на девушку. Мисс Брайерли помахала им рукой и поспешила за Генри…
ГЛАВА 13
Как ни странно, но Шэдуэлла нигде не было видно. Он бесследно исчез.
– Будь он неладен! Куда же он подевался? – раздраженно повторял Генри. Поиски Шэдуэлла заняли уже более получаса, но секретарь словно в воду канул.
– Может быть, он отправился в Мильверли пешком? Здесь не так уж далеко, – предположила Жюстина.
– Вполне вероятно, – согласился, успокаиваясь, Генри и взял девушку за руку. – Возвращаемся домой.
По приезде в Мильверли Генри тотчас распорядился, чтобы отыскали Шэдуэлла и немедленно прислали к нему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21