А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Свет становился все ярче, и вскоре они увидели физиономию лысого, того самого, с которым совсем недавно встречались на главной лестнице. В одной руке он держал свечу, а в другой — пистолет, направленный прямо на виконта.Тут снизу послышался голос:— Вам некуда деваться, милорд. Мой приятель на другой лестнице. Так что можете прощаться с жизнью.В следующее мгновение раздался характерный щелчок — лысый взвел курок пистолета. И в этот момент Люси вспомнила, что в руке у нее кинжал. Размахнувшись, она бросила его в противника. Кинжал чиркнул по его плечу, и он, вскрикнув от неожиданности, отскочил назад. При этом дуло пистолета немного отклонилось в сторону.Лорд Ричмонд не растерялся и, бросившись на противника, нанес ему удар шпагой. Лысый попятился и со стоном рухнул на пол. Однако он по-прежнему сжимал в руке оружие.— Он жив, и пистолет все еще у него, — прошептал виконт, вернувшись наверх. — Нам надо идти обратно.— Но хозяин, возможно, уже вышел из комнаты, — возразила Люси.— К сожалению, у нас нет выбора. — Виконт взял ее за руку и повел обратно в коридор. Внезапно послышался какой-то треск, и Люси вскрикнула в испуге. Сообразив, что зацепилась за гвоздь, она дернула на себя полу плаща и тотчас же снова услышала треск материи. Если бы их положение не было таким отчаянным, она пришла бы в ужас. Но в данный момент им следовало заботиться о более важных вещах.Быстро шагая за своим спутником, Люси то и дело озиралась. В какой-то момент она вдруг заметила, что дверь одной из комнат приоткрыта и из-за двери выглядывает ухмыляющийся Джесс.— Милорд, осторожно! — крикнула Люси. Ничего не ответив, виконт открыл ближайшую дверь и увлек Люси за собой. Сидевшая на кровати немолодая женщина с седыми прядями поманила виконта к себе.Не обращая на нее внимания, он обвел взглядом комнату.— Можно ли запереть эту дверь? — спросила Люси. Осмотрев дверь, она убедилась, что замка в ней небыло. Наверное, Джесс не разрешал своим женщинам запираться. Услышав тяжелые шаги в коридоре, Люси в испуге воскликнула:— Он идет сюда!Лорд Ричмонд придвинул кровать к двери, и женщина, вскочив на ноги, бросилась в дальний угол комнаты.Виконт же, не теряя самообладания, подошел к окну и поднял жалюзи.— Мейсон, вы здесь?! — крикнул он.Люси не понимала, что ее спутник собирался делать. Обернувшись, она увидела, что дверь чуть приоткрылась, но уперлась в спинку кровати.— Миссис Контрейн, подойдите сюда, — сказал виконт.Люси подошла к окну, но тут же снова обернулась, взглянув на дверь. Кровать не могла долго выдерживать натиск такого сильного мужчины, как Джесс.И действительно, кровать вдруг сдвинулась с места, и на пороге появился хозяин дома. Он по-прежнему ухмылялся, и теперь в его руке был пистолет, направленный прямо на виконта.Раздался щелчок курка, и Люси поняла, что вот-вот последует и выстрел. Быстро стащив с себя порванный плащ, она бросила его в лицо Джесса. В следующую секунду прогремел выстрел, женщина, стоявшая в углу, громко вскрикнула.Взглянув на виконта, Люси убедилась, что он не пострадал — так же, как и местная проститутка. Заметив дыру в стене, она поняла, куда угодила пуля.Виконт бросился к хозяину и с силой ударил его кулаком в лицо. Джесс глухо застонал и повалился на пол.— Идемте быстрее. — Виконт взял Люси за руку и подвел к подоконнику.Они находились на втором этаже. Как можно было прыгать из окна, не рискуя переломать себе все кости или разбиться насмерть? Посмотрев вниз, Люси увидела, что нанятый виконтом экипаж стоит прямо под окном, и сразу же поняла замысел своего спутника. Брезентовая крыша экипажа должна была смягчить удар.— Я прыгну первый, но вы не должны задерживаться. — Он взглянул на Джесса, все еще лежавшего на полу.Люси молча кивнула, и виконт, открыв окно, поднялся на подоконник. Несколько секунд спустя он исчез, и почти тотчас же послышался ужасный треск… Снова посмотрев вниз, Люси увидела, что брезент прорвался, однако виконт при падении не пострадал. Кучер же прилагал огромные усилия, чтобы удержать лошадей на месте.Тут виконт встал на сиденье и, протянув руки к окну, прокричал:— Прыгайте быстрее!Женщина, стоявшая в углу, подбежала к Люси и попыталась удержать ее.— Не делайте этого! — закричала она.Не обращая на женщину внимания, Люси приподняла юбки и забралась на подоконник. Несколько мгновений она колебалась, потом, сделав глубокий вдох, прыгнула вниз.Виконт поймал ее и, усадив на сиденье, крикнул:— Поехали, Мейсон!Лошади тотчас же сорвались с места и помчались по узкой извилистой дороге. Сзади послышались крики, но карета все дальше уносилась от дома с красной дверью, а у Джесса и его подручных, вероятно, не было оседланных лошадей. Однако Люси знала, что успокоится только после того, как они с виконтом доберутся до Лондона.Вскоре они миновали небольшую деревушку, и на обочинах дороги появились высокие деревья. Луны не было видно, и колеса кареты то и дело попадали в ямки и выбоины. Люси же при этом вздрагивала и мысленно твердила: «Господи, только бы экипаж не развалился на дороге». Впрочем, она нисколько не сомневалась: в этом случае виконт решил бы пересесть на лошадей и они продолжали бы путь верхом.«О Боже, что за ночь!» — думала Люси, вспоминая ужасных людей, с которыми им пришлось столкнуться.Внезапно лорд Ричмонд протянул руку и обнял ее за плечи. Она со вздохом облегчения прижалась к нему, и он вполголоса проговорил:— Я не стану спрашивать, как вы себя чувствуете, но должен сказать, что вы замечательная женщина, Люси Контрейн.Она подняла на него глаза и с удивлением отметила, что он совершенно невозмутим.— А мне хотелось бы сказать, что вы, лорд Ричмонд, удивительный мужчина. Я даже не надеялась, что нам удастся выбраться оттуда.— Нам это удалось благодаря и вашим усилиям, — заметил виконт.— Но мы не нашли рубин. — Люси вздохнула. — Столько волнений — и все напрасно.Он еще крепче прижал ее к себе.— Я бы так не сказал.Она посмотрела на него вопросительно:— Неужели выдумаете, что мы хоть чего-то добились? Вы считаете, что женщина знает, где находится рубин?— Ева знает гораздо больше, чем сказала, я уверен в этом. Думаю, что мне придется вернуться туда, — добавил виконт, нахмурившись.— Нет-нет, — запротестовала Люси, — это невозможно. Милорд, неужели вы хотите снова встретиться с ним? Я считаю, что мы должны…— Никаких «мы», — перебил виконт. — В следующий раз вы не поедете со мной. Я не должен был разрешать вам ехать туда. Я уже тысячу раз ругал себя за то, что подвергал вас такой опасности.— Но сейчас все позади, — заметила Люси, посмотрев в окно. — К счастью, все закончилось благополучно.— И все-таки я напрасно разрешил вам поехать. Я составлю план действий, и если Ева что-нибудь знает, то я сумею все выяснить.
Люси промолчала. Она решила, что сейчас — не самое подходящее время для спора. Да, не самое подходящее. Потому что слишком уж хорошо ей было рядом с этим мужчиной. Тихонько вздохнув, Люси закрыла глаза. В эти мгновения ей не хотелось спорить, не хотелось ни о чем думать, она хотела только одного — наслаждаться близостью виконта.«Какой же я глупец», — думал Николас. Он ощущал тепло, исходившее от сидевшей рядом женщины, и старался подавить пробудившееся у него желание.Виконт был потрясен произошедшим, хотя старался не подавать виду. Если бы он приехал один, то небольшое приключение во второсортном борделе могло бы только развлечь его и позабавить, — но ведь с ним была Люси Контрейн, и она подвергалась опасности… Он даже подумать боялся о том, что могло бы произойти. И вот теперь, после всех этих приключений, она так доверчиво прижималась к нему, она надеялась и нисколько не сомневалась в том, что он сумеет ее защитить, если потребуется.Он прекрасно знал, что мог бы опять ее поцеловать и что она не противилась бы. Но ему приходилось сдерживать себя, так как он понимал, что такой поцелуй открыл бы дорогу для страсти, уже теплившейся в его душе. Да, он должен был сдерживаться, потому что хотел сначала все как следует обдумать и разобраться в своих чувствах.Всю дорогу они ехали молча, и он заговорил только тогда, когда экипаж благополучно подъехал к дому Люси.— Вы должны взять с собой горничную и перебраться в другое место. Ева знает, где вы живете, и Джесс может приехать в Лондон или прислать своих подручных, чтобы отплатить за сегодняшнюю неудачу.Люси покачала головой.Ей хотелось остаться одной в своей комнате и выбросить из головы все, что произошло.— Ева сказала, что он не знает, где я живу, — сказала она, не глядя на виконта.— И вы доверяете словам проститутки? Миссис Контрейн, я могу отвезти вас в приличную гостиницу, и у вас там не возникнет никаких проблем.«И разрешить ему платить за все?» — подумала Люси. Нет, она не могла этого допустить.— Милорд, я верю Еве. И я действительно хочу остаться у себя дома.Это скромное жилище было ее единственным пристанищем, и она не желала покидать его. К тому же она ужасно устала, и ей сейчас не хотелось думать об опасностях.Виконт нахмурился, потом утвердительно кивнул:— Что ж, не буду спорить. Но я пришлю своего человека, чтобы он находился с вами.На сей раз Люси не возражала; она мечтала только о том, чтобы поскорее добраться до своей кровати. Когда же виконт уехал, она почувствовала какую-то странную тоску. Но все равно ей следовало побыть одной и разобраться в своих чувствах. Сегодня она встретилась с любовницей Стэнли, и эта встреча стала для нее тяжким испытанием.Как только она заперла дверь, в холле появилась Вайолет с шалью на плечах.— С вами все в порядке, миледи? — Девушка посмотрела на нее с некоторым удивлением.— Да, благодарю вас, — ответила Люси. Она сообщила горничной о том, что к ним скоро приедет слуга виконта. Немного помедлив, добавила: — Как только он появится, устройте ему ночлег в кухне, а потом идите спать. Уже поздно Вайолет хотела подняться наверх, чтобы помочь хозяйке раздеться и причесаться перед сном, однако Люси отказалась от ее услуг. Через несколько минут она наконец-то оказалась в своей постели, но заснуть сразу не смогла. Ей снова и снова вспоминалось то, что произошло этой ночью.О Боже, в каком ужасном доме они побывали! А этот Джесс — настоящий убийца! Бедная Ева… Неужели ей придется провести там всю жизнь? Она, вероятно, неплохая женщина, ведь она хотела помочь им выбраться оттуда. Интересно, что она знала о рубине? И не солгала ли она, когда сказала, что Стэнли был ее любовником?Люси трудно было представить своего мужа в объятиях этой женщины. Но если Ева все-таки сказала правду, го чего же ему не хватало дома, у своей собственной жены? Ведь она, Люси, вовсе не отказывала мужу в любовных утехах. Напротив, ей очень хотелось, чтобы Стэнли почаще интересовался ею. А может быть, она как-то не так себя вела? Может, не знала каких-то женских секретов и уловок? Теперь у нее не было мужа, но ей хотелось знать, что она делала неправильно в прошлой жизни.Люси то и дело переворачивалась с боку на бок, пытаясь найти удобное положение, чтобы заснуть. Она по-прежнему злилась на Стэнли, но в какой-то момент вдруг поняла, что отчаяние, владевшее ею последние месяцы, внезапно отступило. Да, она вдруг почувствовала, что жить все-таки стоит. А ведь после смерти Стэнли она часто думала о том, что лучше бы ей умереть. Всего один шаг на мостовую, по которой мчатся экипажи…Но каждый раз что-то удерживало ее, какое-то упрямое нежелание расстаться с жизнью, с надеждой на лучшее будущее. И теперь она знала, что была права. Если бы она сдалась, если бы поддалась отчаянию, то никогда не встретила бы Николаса.Нет-нет, даже в своей спальне она не должна думать о лорде Ричмонде. Действительно, что может принести ей связь с виконтом? У него было слишком много женщин, и она быстро надоест ему. Она не смогла удержать при себе Стэнли, и ей не хотелось разочаровать еще одного мужчину. Вот если бы она узнала, чего ей не хватает, если бы узнала какие-то женские секреты…Люси вдруг вспомнила про маркизу. Конечно же, леди Сили знала о любовных утехах все, что только можно знать, — в этом не могло быть ни малейших сомнений. Люси с облегчением вздохнула. Она решила, что постарается завести с маркизой разговор на эту тему и попросит ее поделиться своими секретами.Вскоре глаза Люси закрылись, и она погрузилась в сон.Но долго поспать этим утром ей не удалось. Звон церковного колокола раздался через несколько часов после того, как она уснула. Проснувшись, Люси поняла: сегодня — воскресенье. Конечно, можно было пропустить воскресную службу, но она знала, что ее потом будут мучить угрызения совести. К тому же в церкви она сможет спокойно поразмышлять обо всем…Полежав еще немного, Люси выбралась из постели, и почти тотчас же в спальню вошла Вайолет. Горничная помогла хозяйке заколоть волосы, так как управиться с ними самостоятельно было довольно трудно. Посмотрев в зеркало, Люси в очередной раз подумала о том, что было бы очень хорошо обрезать волосы и сделать модную короткую прическу. Надев новое платье, она спустилась вниз и заглянула в кухню. Слуга виконта еще спал, и женщины, решив не будить его, отправились в церковь.
Они успели как раз вовремя, и Люси проскользнула на свое обычное место. Вайолет же поднялась наверх, где всегда собирались ее знакомые — слуги и служанки из окрестных домов. Раскрыв молитвенник, Люси постаралась сосредоточиться. Ей, безусловно, следовало просить о прощении — не столько за вчерашнюю поездку в дом с дурной репутацией (на эту поездку у нее имелись веские причины), сколько за чувства, которые она испытывала к виконту.Интересно, где он находился в это утро? Сидел в церкви или все еще спал? И если спал, то означало ли это, что он — плохой человек? Стэнли ходил в церковь регулярно, каждое воскресенье, а теперь выясняется, что у него было множество пороков.Люси вдруг вспомнила, как в одно воскресное утро, возвращаясь с мужем из церкви, она заметила, что Стэнли глазеет на привлекательную молодую женщину в весьма открытом платье. Он смотрел на нее с жадностью, и Люси поразило выражение его лица. Заметив, что жена наблюдает за ним, он покраснел и постарался изобразить полное равнодушие. Да, она слишком плохо знала своего мужа, и теперь ей больно было это осознавать…Но могла ли она осуждать своего покойного мужа? Ведь очень может быть, что и она вела себя неправильно.Люси тяжко вздохнула. Наверное, Бог понимает людей и прощает им все их недостатки — именно так говорил викарий.Прочитав вместе со всеми молитву, Люси постаралась слушать проповедь как можно внимательнее. А когда служба закончилась и она уже собиралась уходить, ей показалось, что она услышала знакомый голос. Люси замерла на мгновение. «Может, я ошиблась?» — подумала она. Глава 9 «Мужчинам надо доставлять удовольствие, а не понимать их». Марджери, маркиза Сили Но она не ошиблась. В нескольких шагах от нее стояла кузина Вильгельмина, беседовавшая с ее соседкой миссис Броди. Но что же делала здесь кузина?Люси попыталась спрятаться за толстой дамой, стоявшей рядом, но было уже поздно.— Доброе утро, Лусинда, — сказала Вильгельмина, медленно приближаясь к ней. — Я сомневалась, что увижу тебя здесь. Надеюсь, после молитвы и проповеди твой характер смягчился.— В воскресенье я всегда хожу в церковь, — ответила Люси, стараясь не придавать значения словам кузины. — Но не ожидала, что увижу здесь вас.— Мне не понравилась гостиница, где я жила, — объяснила Вильгельмина. — Когда я встретилась с миссис Броди, она предложила мне комнату на лето, и я приняла ее предложение. Я вижу, ты уже отказалась от траура. Да, уже пора, но прическа у тебя не в порядке. Тебе следует больше требовать от своей горничной, — добавила кузина.Люси молча пожала плечами. Она никак не могла свыкнуться с мыслью, что кузина будет жить так близко от нее. Разумеется, она прекрасно знала, что Вильгельмина и миссис Броди — приятельницы, но такого никак не могла предположить. О Боже, теперь эти дамы будут вместе следить за каждым ее шагом!— Полагаю, миссис Броди очень любезна, — сказала Люси. Ей хотелось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что все это — не сон.— Я скоро зайду к тебе, — продолжала кузина. — Вчера я весь день потратила на то, чтобы устроиться, а теперь я свободна.Люси никак не могла прийти в себя. Наконец попыталась утешить себя тем, что могло быть еще хуже. По крайней мере кузина не живет с ней под одной крышей.— Мы с радостью придем к тебе пообедать. Может быть, сегодня, — предложила Вильгельмина.— Я еще не готова для развлечений. — Люси старалась говорить как можно спокойнее. — Но я не забуду о вашем желании.— Не готова для развлечений? Насколько я знаю, один титулованный джентльмен посещает тебя довольно часто. — Тон кузины был явно укоризненный. — И потом, возле тебя должен быть кто-то из старших родственников, тот, кто может дать тебе разумный совет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29