А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Мишелю стало противно; этот ажиотаж по поводу чужого несчастья выглядел довольно неприглядно.
– Слушай, разве Марсель тебе не товарищ? Тебя очень радует, что он угодил в беду?
Менетрие в изумлении уставился на Мишеля и весь побагровел.
– Если на то пошло, это не я настучал на Бури!
Выпад был настолько неожиданным, что Мишель прикусил язык. Что тут ответить – в двух словах ведь ничего не объяснишь. Главное, совесть его чиста: он выполнил свой долг.
– Думать надо, что говоришь, – произнес он наконец.
Но тут же против воли нарисовал в воображении странную картину: вот Эрнест Бури торопливо загружает грузовик, вот мчится с потушенными фарами… и так далее.
«Бред какой», – сказал себе юноша. Он дочитал заметку до конца.
По всей очевидности, на вилле орудовал не одиночка, а целая банда преступников. За последние два месяца в районе Корби произошло около двадцати краж: нападению подверглись виллы, квартиры и магазины. По свидетельству очевидцев, каждому преступлению сопутствовал характерный треск легкого грузовика.
Мишель молча вернул статью. К его облегчению, имя Бури в ней не упоминалось. Каково сейчас Марселю и мадам Бури читать эти строки! Наверняка какой-нибудь доброхот подсунул им заметку, даже если в семье эту газету не читают.
– Правда, здорово? – спросил Менетрие.
– Я лично так не считаю.
– Да сюда съедутся самые знаменитые детективы, вот увидишь!
Мишель решил, что пора закруглять этот малоприятный разговор.
– Ладно, спасибо за то, что пришел, но уж извини, у нас работа!
– Кстати, – не отставал Менетрие, – ты еще не узнавал, сколько у ребят подозреваемых?
– Подозреваемых? – удивленно переспросил Мишель.
– Ну да, я пока с ними болтал, в уме произвел подсчет. У них на примете шесть грузовиков с помятыми крыльями. В основном у городских торговцев – как, интересно, ты думаешь предъявлять им обвинение?
– Еще раз повторяю, никого я не собираюсь обвинять. Зато теперь я почти убежден, что мы на верном пути! Эрнест Бури мог налететь на человека, на худой конец потерять голову и сбежать, но никто никогда не внушит мне, что он член воровской шайки или даже бандит-одиночка!
– Расскажи это жандармам! – хмыкнул Менетрие. – Посмотришь на их реакцию! Тоже мне, великий сыщик нашелся, как будто без тебя в полиции сидят одни дураки. На что ты вообще рассчитываешь?
– Я рассчитываю, что такие, как ты, немного укоротят свой длинный язык!
И, оборвав разговор, Мишель повел товарищей в мастерскую. Этим утром работа продвигалась туго. Был проведен обзор владельцев маленьких грузовиков, и Мишелю с Даниелем пришлось признать, что по меньшей мере в одном Менетрие оказался прав. Все они мало подходили на роль преступников.
Мишель рассудил, что, чем гадать на кофейной гуще, лучше проверить свертки. Хозяевами грузовиков можно заняться позднее.
Разделившись на пары, ребята принялись разворачивать и опять заворачивать свертки, ставя галочки в списках.
Они были настолько поглощены этим занятием, что не заметили, как на пороге возник господин Скаффер. Мишель обратил на него внимание, когда тот уже был посреди мастерской. Коммивояжер принес коробку, которую поставил на ближайший верстак.
– Вот мой вклад, – сказал он. – Не очень богато, но кое-что тут вам может пригодиться.
Мишель поблагодарил.
Господин Скаффер с тем же, что и накануне, интересом стал наблюдать за работой бригады.
– Все разворачиваете? – спросил он. – Жалость какая! Ужасно нудное занятие!
– Мы хотим добавить лоток – для ваших подарков… Приходится все перекладывать заново.
– Ясно. Жаль, я не пришел раньше – избавил бы вас от лишних хлопот. Ну ладно, я пойду, желаю успеха!
Мужчина удалился, и Мишель открыл картонку. В ней лежало четыре пары чулок…
– И это ты собрался выставлять на отдельный лоток?! – воскликнул кто-то из школьников. – Зря только все разворачивали!
Мишель не ответил. Главное было проверить списки.
Работа завершилась только после полудня. До самой половины первого бригада трудилась не покладая рук. Пройдясь по всем спискам и заново перевязав все свертки, Мишель с Даниелем застыли как два истукана: все было на месте…
Школьники разошлись на обед, и братья остались одни. Они пребывали в полной растерянности.
– Выходит, ночной посетитель – просто любопытный? – удивлялся Даниель.
– Если бы не запертая дверь, я бы решил, что болты выпали сами собой, а тут не было ни души. Хотя… совсем из головы вылетело… Поврежденные свертки…
– Судя по всему, он не нашел того, что искал.
– Значит, не исключено, что он еще вернется?
– Все может быть!
– В таком случае, ночью надо будет проследить за сараем. Жалко, нет Звонка. Привязали бы его внутри – этот пройдоха и близко бы не сунулся.
Звонком звали их сенбернара, которого мадам Терэ взяла с собой в Компьен чтобы показать знакомому ветеринару.
Братья говорили полушутя, но мало-помалу идея подстеречь ночного посетителя их захватила.
Они медленно побрели к дому, нежась в солнечных лучах, наслаждаясь небесной голубизной.
– На самом деле нужно не отпугивать вора, а выяснить, что ему понадобилось, – сказал Мишель.
– Да он наверняка сюда больше носа не покажет! Ведь того, что он ищет, в сарае нет.
– Противно, когда не понимаешь, что происходит. Чего бы ему было нас не спросить?
Ребята подошли к дому. Уже на пороге Мишель произнес в задумчивости:
– По-моему, не помешает вечером принять кое-какие меры к тому, чтобы сцапать нашего молодца и выяснить наконец что ему нужно.
– Иначе говоря, ты хочешь, чтобы я полночи не спал?
– Ничего, как-нибудь переживешь! – усмехнулся Мишель.
– Естественно, переживу… хотя сон – это здоровье, как говорит Онорина.
Братья прошли на кухню – там они ели, когда родителей Мишеля не было дома.
За обедом разговор вертелся вокруг дела Бури, но про случай с замком ребята Онорине не стали рассказывать – чтобы не подливать масла в огонь. Собственного мнения о Бури у женщины не было – она редко выбиралась из «Маргийери», и то исключительно в город за покупками. Зато на грабителей вообще ее точка зрения была весьма определенной.
– Скорее мир перевернется, чем я поверю, что земледелец сделался грабителем. Какой-нибудь городской оболтус – еще куда ни шло.
Это суждение укрепило Мишеля в решимости как можно скорее вызволить Эрнеста из его незавидного положения.
После обеда Мишеля осенило.
– Слушай, Даниель, – сказал он, когда они с братом мерили шагами центральную алле^о, – по-моему, нам надо провернуть одну штуку.
– Какую штуку?
– Если мы действительно хотим помочь Эрнесту, надо сходить к потерпевшему… этому господину Рамадону. Может, он сумеет убедить жандармов?
– Для начала нужно его самого убедить, что Бури невиновен.
– Попытка не пытка. Честно говоря, я просто не могу жить спокойно с сознанием, что бедйяга Бури сидит в тюрьме.
– А у тебя есть адрес?
– В статье говорилось, что это на улице Рам-пар. Забыл номер дома. Ничего, там спросим.
– Вместе пойдем или мне остаться в мастерской – помочь ребятам?
– Как хочешь.
– Что-то мне не слишком улыбается перспектива тащиться туда. Если ты не против…
– Ладно, договорились. В каком-то смысле так даже лучше.
Четверть часа спустя Мишель покинул «Маргийери». Настроен он был весьма бодро – впервые за несколько последних дней.
«Любопытно будет познакомиться с этим господином», – сказал он себе.
Улица Рампар была небольшой. Когда Мишель ее отыскал, часы показывали начало третьего. «Не самое подходящее время для визитов, – подумал он, – тем более к незнакомым… Ладно, была не была! В конце концов это в интересах господина Рамадона: чем быстрее поймают настоящего преступника, тем скорее он получит обратно свое добро».
Справляться у местных обитателей Мишелю не потребовалось. На калитке красивой виллы он заметил медную дощечку с нужным ему именем:
А. РАМАДОН
Торговый представитель

* * *
Мишель нажал на кнопку звонка и приготовился ждать. Вилла была окружена садом, ухоженным, но довольно безвкусным. По углам свежеподстриженной квадратной лужайки стояли фаянсовые фигурки животных: охотящаяся за мышью кошка, несуразный петух, дремлющая собака.
На первом этаже в окне шевельнулись занавески, и полированная дубовая дверь распахнулась одновременно с калиткой, которая приводилась в действие электрическим затвором.
Мишель увидел рыжеволосую девочку в джинсах и темно-зеленом свитере. Перемахнув через три ступеньки, она соскочила с крыльца. На вид ей было лет тринадцать-четырнадцать. Когда она подошла поближе, юноша разглядел бледное лицо и необычного цвета глаза: серые с голубыми пятнышками.
– Что вам угодно? – спросила она.
– Меня зовут Мишель Терэ. Могу я увидеть господина Рамадона?
– Дяди нет дома. Я Николь, Николь Марнье. Где-то я уже слышала ваше имя… Кто же мне про вас рассказывал? Ах да, жандармы. Они были вчера у нас по поводу кражи. Вы свидетель или что-то в этом роде?
Мишель насупился. Когда-нибудь этой истории наступит конец?
– Совершенно верно, – ответил он. – Ладно, не буду вам надоедать. Я, собственно, к господину Рамадону.
– Понятно… а еще я слышала, вы устраиваете распродажу. И организуете киноклуб, верно? Как интересно!
– Не один я, вся школа.
– Послушайте… не знаю даже, как сказать… короче, я всего два дня во Франции. Год провела в Англии, и, честно говоря, мне одной здесь ужасно тоскливо. Можно я буду вам помогать? Я умею рисовать, шить и печатать на машинке!
Ошеломленный таким напором, Мишель не сумел сдержать улыбки.
– Вы меня считаете дурочкой? – улыбнулась девушка. – Понимаете, в Англии у меня была очень насыщенная жизнь. А здесь я себя чувствую совсем чужой. Потому и навязываюсь в помощницы.
– Ну что вы! Я просто растерялся… ожидал застать господина Рамадона…
– Понятно. Хотите, я пойду с вами в школу… ну, туда… где вы ремонтируете вещи?
– Конечно, вы нам очень поможете.
– Только, пожалуйста, зайдите на минутку. Я черкну записку дяде, сообщу, где меня искать.
Мишель прошел в холл, из него в гостиную. Николь Марнье нашла блокнот и ручку и спросила у него адрес.
Мальчик тем временем рассматривал старую фотографию – на ней был изображен мужчина лет тридцати. Николь перехватила его взгляд.
– Это мой отец, – проговорила она негромко. – Я его почти не помню. Он погиб во время кораблекрушения, когда мне было три года. А мама… она покинула нас еще раньше.
Николь указала на другой портрет – увеличенный любительский снимок, довольно расплывчатый. Девушка ни капли не походила на родителей, но, может быть, причиной тому было качество фотографий. Значит, она сирота. Мишель почувствовал, что проникается к ней симпатией.
– Ну что, пойдемте? – предложила Николь.
Дорогой Мишель расспрашивал спутницу о грабеже. Странное дело, но девушка явно темнила, долго мялась, прежде чем ответить, словно боялась попасть впросак.
– Господина Рамадона не было дома? По крайней мере, так говорится в газете.
– Э-э… ну да, – промямлила девушка.
– Он сразу обнаружил кражу?
– Вроде. На следующий день, это уж точно.
– И тут же обратился в полицию? Николь еще больше смешалась.
– Не знаю… наверное, – проговорила она в конце концов.
– Пропало что-нибудь ценное?
– В общем, да. Кое-что из отцовских вещей, для меня они были памятью, а что касается остального – из дяди много не вытянешь. – Девушка вздохнула. – Как только стану совершеннолетней, перееду в Даур, это в пяти километрах отсюда, там у отца дом. Кажется, сейчас дядя его сдает. Всю нашу мебель запихнули в одну комнату. Я там не была с тех пор… как отец исчез. Слишком много тяжелых воспоминаний, но лучше уж там, чем здесь…
Мишелю было не по себе. Николь Марнье держалась вполне раскованно. Дядю она явно недолюбливала; тем более удивляли ее недомолвки, как только разговор касался ограбления. А самым поразительным были ее слова о тяжелой семейной обстановке – слова, сказанные человеку, с которым она знакома считанные минуты. За всем этим проступало полнейшее смятение, душевное одиночество.
Мишель перевел беседу на другую тему: он рассказал девушке о благотворительном празднике, о Даниеле и двойняшках…
– Я часто жалела, что у меня нет ни брата, ни сестры, – призналась она.

* * *
Появление Николь произвело в «Маргийери» фурор.
Мишель представил ее товарищам. Двойняшкам новая знакомая явно пришлась по душе. Не успела она приняться за починку старого кресла, как те мигом пристроились рядышком.
– Вас… зовут мадемуазель Марнье? – спросила Мари-Франс.
– Да, можно просто Николь, – ответила девушка. – А тебя?
– Мари-Франс, а это – Ив. Мы близнецы.
– Хорошо ладите друг с дружкой? Вместо ответа двойняшки расхохотались. Затем, немного подумав, девочка робко добавила:
– По-моему, в Дауре жил какой-то Марнье, вы с ним знакомы?
Николь широко открыла рот, словно ей внезапно стало не хватать воздуха. С расширившимися от изумления глазами она нагнулась к своей маленькой собеседнице.
– Это мой отец, – пробормотала она еле слышно. – Откуда ты про него знаешь?
Озадаченная такой реакцией, Мари-Франс увильнула от прямого ответа.
– Точно не помню… Где-то слышала фамилию! А он по-прежнему там живет?
Лицо Николь еще больше помрачнело.
– Нет… я давно уже сирота.
Мари– Франс покраснела, потупила глаза, не зная, как себя дальше вести. На выручку ей пришел Ив.
– Вы живете в Дауре? – спросил он.
– Нет, на улице Рампар, у дяди. Обязательно приходите в гости. А ты правда не помнишь, откуда знаешь фамилию моего отца? – настойчиво расспрашивала девушка.
Но Мари-Франс выглядела такой потерянной, что Николь уже не знала, что и думать, и, проявив великодушие, больше не стала к ней приставать. Мари-Франс схватила брата за руку и, не говоря ни слова, потащила его за собой. Вместо того чтобы вернуться к работе, Николь еще долго сидела, задумчиво глядя куда-то вдаль.

* * *
– Кладем три или одну? – спросил Ив, сидя за письменным столом в комнате, которую делил-с сестрой.
– Хм… одну. Две остальных прибережем на завтра.
– А если она потребует весь альбом… может, это ее?
– Ты видел дату на штемпеле? Эти три открытки господину Марнье – самые свежие, а им больше десяти лет. Она же тогда была совсем малышкой… Сколько ей, по-твоему, лет? Двенадцать, тринадцать?
– Может, все четырнадцать! – изрек Ив с необычайно важным видом.
– Собственно, не все ли равно? У тебя был альбом с открытками в два или три года? Ну? Как только сестра вставляла свое «ну», Ив шел на попятную.
– Ладно, – согласился он, – кладем открытку в конверт, подписываем адрес…
– И наш адрес тоже. Папа всегда так «делает, когда пишет письма. Адрес Николь – улица Рам-пар, дом 29.
– По-твоему, стоит связываться с почтой?
– Точно, давай сами отнесем. Она вернется домой – а там письмо.
– Думаешь… она не рассердится?
– А чего ей сердиться? Из-за открытки? Так на ней имя ее отца и его старый даурский адрес!
Ив сдался. И десять минут спустя, вытянув из Онорины поручение сделать в городе покупки, двойняшки, хихикая, украдкой выскользнули из «Маргийери», очень стараясь, чтобы их не заметили из мастерской – это входило в правила игры.

* * *
Через час после ухода Ива и Мари-Франс перед садовой калиткой остановилась бежевая машина. Из нее вышел мужчина в светлом спортивном костюме и тирольской шляпе.
Мужчина взглянул на измятый конверт, который держал в руке, осмотрелся и неуверенно шагнул в сад.
Удары молотка и гул голосов привели его к сараю. Он задержался возле двери, одна из створок которой была приоткрыта, и долго рассматривал деревянную поверхность. Казалось, его все больше одолевают сомнения. Наконец мужчина шагнул в проем, не вынимая левую руку из кармана.
Его появление привлекло всеобщее внимание. Ребята затихли, а Мишель с удивлением узнал в госте посетителя кафе – того, который появился вскоре после несчастного случая, незадолго до приезда жандармов. Мальчик двинулся ему навстречу.
– Это «Маргийери»?
– Да.
– Ой, дядя! – воскликнула Николь из дальнего угла мастерской.
– Значит, вы господин Рамадон? А я только что был у вас. Собирался поговорить об Эрнесте Бури.
– Об Эрнесте Бури? Не имею чести… ах, да, это молодой человек, которого подозревают жандармы… Мне не хотелось бы предвосхищать результаты следствия. Я, собственно, за племянницей…
Подошла Николь. На ее лице не было ни следа радости.
– Почему ты ушла? Приходится бегать за тобой – у нас же куча дел!
Девушка еще больше помрачнела, вздохнула, затем с преувеличенной покорностью засобиралась Домой.
– Я приду завтра, Мишель, – сказала она. – Если получится… извини.
Она принялась раскладывать по местам швейные принадлежности. Господин Рамадон, казалось, не слишком спешил, поскольку выказал живейший интерес к деятельности школьников. Он расспросил, куда пойдут вещи после ремонта, пообещал послать чек в организационный комитет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11