А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц А вы не боитесь ловушки?
Ц Нет. Посмотри на него: он болен и доживает свои последние часы, но перед
смертью хочет отомстить тем, кто изгнал его из крепости, воспользовавшис
ь его болезнью.
Ц А что с ним?
Разведчик фыркнул.
Ц А кто его знает. Видимо, сожрал кого-то не совсем свежего. Кажется, забол
ел не один он. Остальных убили, а ему удалось уйти с личной охраной.
Ц Выходит, мы проделали весь этот путь зря?
Ц Нет. Новый вождь еще более крут. Племя больше ни с кем не хочет сотрудни
чать. Теперь у нас совсем нет выбора.
Ц А если это все же ловушка? Ц настойчиво повторил Джаг.
Ц Нет. Перед лицом смерти человек никогда не лжет. Сейчас мы для него Ц п
оследняя надежда отомстить. Кроме того, похоже, что все подходы к Палисад
е заминированы.
Ц А как мы найдем эту подземную галерею?
Ц Серасальмо все подробно объяснил мне, тут особых проблем нет. Зато у на
с появились проблемы с Бумером.
Ц Где он? С ним что-нибудь случилось? Ц встревожился Джаг.
Ц Нет, но он заявил, что ни за что на свете не полезет больше ни в какую шах
ту. После аварии, которую ему пришлось пережить, он категорически отказы
вается спускаться под землю. Думаю, что даже после своей смерти он попорт
ит немало крови тем, кто будет его хоронить!
Ц В таком случае, ему не надо ничего говорить, и все будет нормально.
Ц Да, только что будет в критический момент? Неужели ты думаешь, что тебе
удастся убедить его, будто подземная галерея Ц это коридор борделя.
Джаг поморщился.
Ц А может, его напоить? Ц предложил он.
Ц У нас есть довольно мерзкое пойло, а питок из него Ц никудышный. Боюсь,
мы не сможем привести его в чувство в нужный момент.
Ц А какова длина штольни? Где она выходит на поверхность? И вообще, она пр
оходима или нет?
Ц Проходима, Ц заверил Джага разведчик. Ц Можешь мне поверить, об этом
я поинтересовался в первую очередь. Серасальмо утверждает, что штольня з
авалена только перед самым выходом на поверхность уже на территории кре
пости. Вход в штольню, по его словам, надежно скрыт валунами и кустарником
, пробраться в нее не составит труда.
Кавендиш поднялся с поля и вслед за Джагом вышел из хижины. Медленно наст
упала ночь. На горизонте виднелся только краешек багрового солнечного д
иска. На востоке же небо скрыли мрачные тяжелые тучи, и со стороны озер пот
януло ночной свежестью.
Все члены штурмовой группы были на месте, и каждый занимался своим делом.
Квапав, белея широкой повязкой поперек живота, сидел на корточках рядом
с Логаном и восхищался пулеметом, с которым тот нянчился, как с новорожде
нным.
Джаг заметил несколько новых лиц. Это были местные жители, вернувшиеся п
осле уничтожения банды Серасальмо. Они готовили пищу и расставляли разл
ичные блюда на длинную красную скатерть, расстеленную прямо на земле.
Ц Ты видишь, всегда кто-либо остается, Ц заметил Кавендиш. Ц Они сбежал
и, но вернулись назад, когда все стало спокойно, и теперь просто боготворя
т нас.
Ц Лучше бы они дрались с каннибалами, Ц ответил Джаг.
Ц Бой Ц это не их стихия. Они мирные люди, большинство из них раньше жили
в Палисаде. А когда пришло Костяное Племя, им пришлось покинуть город и ус
троиться здесь.
Ц А потом, когда сюда прибыл Серасальмо, они снова сбежали.
Ц История Ц это вечное повторение пройденного, Ц пробормотал Кавенд
иш.
Джаг отрицательно покачал головой.
Ц Если мне удастся избавиться от Шагреневой Кожи, то больше никто и нико
гда не сделает из меня раба! Ц отчеканил он.

Глава 26

Проведя ночь в камышах, отряд выступил рано утром: всем хотелось поскоре
е выбраться из болот и ощутить под ногами твердую почву.
Перед отправлением Кавендиш зашел в хижину, чтобы взглянуть напоследок
на Серасальмо. Бывший вождь Костяного Племени умер ночью. Кто-то помог ем
у переступить порог ада, перерезав глотку от уха до уха.
Кавендиш уже вставил ногу в стремя, собираясь вскочить в седло, когда уви
дел, что к группе его бойцов приближается Квапав, в сопровождении оставш
ихся в живых жителей озерной деревушки. Юноша полностью преобразился. Те
перь его тело украшала красно-черная боевая окраска. Ноги он обернул тря
пками и лианами, обрезал волосы под горшок и выкрасил их спереди красным
воском. Какой-то предмет, отдаленно напоминавший швабру, был прикреплен
к широкому полотняному поясу красного цвета, прикрывавшему рану. Вокруг
глаз юноши была грубо намалевана черная полумаска, а сам он весело подпр
ыгивал на месте, как беззаботный ребенок.
Ц Чего он хочет? Ц удивленно спросил Кавендиш.
Ц Мне кажется, он собрался сопровождать нас, Ц с улыбкой ответил Джаг.
Ц Он хочет стать вождем своего народа и войти с нами в Палисаду, чтобы вер
нуть мощи какой-то святой, которую почитали все жители Сьерры. Квапав зна
ет, где они закопаны. Он утверждает, что добыв эти святыни, вернет честь и л
ицо своего народа.
Несколько озадаченный, Кавендиш обвел взглядом своих компаньонов, ожид
ая их реакции на появление неожиданного подкрепления. И поскольку никто
не возразил против участия Квапава в походе, разведчик заявил:
Ц Ладно, пусть идет, если ему так хочется. По крайней мере, он составит ком
панию Спиди!
Его слова потонули в возгласах одобрения, и колонна, наконец, тронулась в
путь.
Погода резко изменилась. Стало пасмурно и похолодало, хотя температура у
пала всего на пару градусов.
Засада, устроенная каннибалами, никак не пошатнула моральный дух неболь
шого отряда, наоборот, она сплотила людей и заставила их поверить в свои с
илы. Но настоящую радость вызвало сообщение о том, что не придется тащить
на себе лодки, какими бы легкими они не были.
Чтобы избежать ненужных проблем, Кавендиш помалкивал о происшедших изм
енениях в плане похода, и никто из отряда не настаивал на том, чтобы он выл
ожил все карты сразу. Для этого еще будет достаточно времени. К тому же, вс
е были убеждены: разведчик знает, что делает.
К полудню отряд добрался до первых отрогов горного хребта. Кавендиш дал
команду остановиться, чтобы отдохнуть и заморить червячка. Здесь же пред
стояло расстаться с лошадьми, и члены группы начали перераспределять гр
уз, главным образом, взрывчатку Бумера. У всех груз должен был быть пример
но одинаковым. Отряд потерял Салтилло, но Квапав настоял, чтобы его доля н
оши досталась ему. Закончив подгонку снаряжения и закрепив оружие так, ч
тобы оно постоянно было под рукой, отряд под предводительством Кавендиш
а вышел на штурм крутых горных склонов.
Шли очень споро и скоро почувствовали разницу между маршем по равнине и
ползаньем в горах. Лица людей блестели от пота, слышалось только хриплое
прерывистое дыхание да стук катящихся вниз камней.
За время перехода ничего существенного не произошло, и к ночи отряд добр
ался до входа в заброшенную штольню. Сведения, полученные от бывшего вож
дя Костяного Племени были точными. Кроме того, Серасальмо сообщил Кавенд
ишу, что на путь по подземной галерее потребуется от силы часа два, а разбо
рка завала у выхода займет не больше часа. Это значило, что в запасе у них о
ставалось достаточно времени, чтобы освежить память всех членов группы
и напомнить им об их обязанностях. Если они выйдут из штольни за три часа д
о подхода поезда, то у них еще останется время для отдыха и подготовки к бо
ю.
Бумер начал подавать голос, когда члены группы по одному стали протискив
аться в узкий лаз, ведущий в штольню. Кавендиш попытался успокоить его, но
все его усилия были тщетны.
Бумер визжал как резаный. Опасаясь, что его вопли привлекут внимание кан
нибалов, и не видя иного выхода, разведчик отключил Бумера точным и сильн
ым ударом в подбородок, после чего потащил его за собой в темный лаз.
Джаг предусмотрительно заготовил смоляные факелы, которые ярко вспыхн
ули в кромешной темноте и осветили стены древней, невесть когда пробитой
в горе штольни. В туннеле пахло плесенью, между ног со злобным писком мета
лись крысы, а эскадрилья летучих мышей носилась над самыми головами люде
й, время от времени задевая их лица бархатистыми крыльями. Люди, в свою оче
редь, шарахались назад и изрыгали потоки самых замысловатых ругательст
в. Иногда путь преграждали скопления паутины, которую приходилось, выжиг
ать факелами.
До завала они добрались меньше чем за два часа, и Кавендиш разрешил перев
ести дух. Тут же кто-то захрапел, а кто-то зачавкал, разжевывая кусок копче
ного мяса Ц каждый веселился по-своему.
Пробираясь по туннелю, разведчик напряженно обдумывал дальнейшие дейс
твия группы и пришел к выводу, что выходить в город за три часа до прихода
поезда Ц слишком рано. И действительно, чем дольше они будут торчать в кр
епости, тем больше риск обнаружить себя. А если вдруг объявят тревогу, то п
риблизиться к воротам будет практически невозможно.
Исходя из этих соображений, Кавендиш решил ждать до последнего момента и
выходить из укрытия не раньше, чем за час до подхода поезда Ц в шесть час
ов утра. Таким образом, появилось свободное время, которое каждый мог исп
ользовать по своему усмотрению.
Наконец-то очухался Бумер. Он окинул ошалелым взглядом нависшие над ним
каменные своды и открыл было рот, чтобы снова заорать, но разведчик вовре
мя заткнул ему рот скомканным платком и предупредил: людоеды находятся п
рямо над нами. Если тебе так хочется предупредить их о своем присутствии,
то давай, открывай свою пасть! Запомни: никому не нравится сидеть в этой ды
ре. Но все терпят Ц это необходимо, так что не усложняй нам жизнь. Кстати, т
ебе есть чем заняться, на твоем месте я бы начал собирать свою технику и пр
иводить ее в рабочее состояние.
Смирившись со своей долей, Бумер притих и занялся осмотром вещмешков со
взрывчаткой. Работа была для него лучшим лекарством. Все, кто не спал, врем
я от времени переглядывались, но ни у кого не возникло желание начать раз
говор. Время тянулось невероятно медленно до того самого момента, пока н
е настала пора приниматься за разборку завала. Этим занялись Джаг, Квапа
в и Чонси, и вскоре свежий воздух ворвался в туннель. Оживился и Бумер, поч
увствовал, что близится конец его мучениям.
Кавендиш еще раз напомнил ключевые моменты операции, и коммандос начали
выбираться наружу.

Глава 27

Штольня выходила на поверхность в промышленной зоне среди старых метал
лических ангаров. По земле веером расходились рельсы, по которым когда-т
о сновали вагонетки, груженные рудой. Кругом возвышались терриконы пуст
ой породы, мало-помалу зараставшие дикой травой и плющом, уже затянувшим
зеленой вуалью старые цеха отбелки чугуна.
Ц Здесь ничего не надо взрывать? Ц деловито поинтересовался Бумер, вно
вь обретя уверенность в себе.
Кавендиш нервно замотал головой. Он никак не мог сориентироваться в незн
акомом месте, да еще ночью. А до рассвета оставалось еще добрых два часа.
Джаг, напротив, был спокоен, как никогда.
Ц Плотина находится перед нами, а ледник наверху. Нам нужно идти в другую
сторону!
Короткими перебежками, постоянно прикрывая друг друга, коммандос двину
лись вперед, прячась за ржавыми вагонетками, остовами металлических кон
струкций и полуразрушенными стенами пакгаузов.
Вскоре индустриальный пейзаж сменился городской застройкой. Появились
бетонные и каменные здания, с оштукатуренными стенами и сводчатыми чере
пичными крышами. То там, то сям мерцали тусклые фонари, слабо освещая пуст
ынные перекрестки.
Ц И здесь ничего не нужно взрывать? Ц опять спросил Бумер.
Поскольку его вопрос не был адресован к конкретному человеку, он, естест
венно, остался без ответа.
После очередной перебежки рядом с Джагом оказался Квапав. Джаг мельком г
лянул на него и спросил:
Ц Так как насчет твоих реликвий?
Ц Я заберу их на обратном пути. А сейчас я с вами!
Оставив позади обширный пустырь, группа коммандос вышла, наконец, к желе
знодорожному пути.
Ц Нужно проверить все стрелки, Ц сказал Джаг.
Вдоль холодно поблескивающих рельсов они направились к воротам, которы
е выводили из города. Начать решили именно с них.
По всей видимости, их здесь не ждали. Если в городе и опасались нападения,
то уж никак не изнутри крепостных стен.
Охрана осуществлялась двумя раздельными постами. Один находился на вну
тренней сторожевой вышке и позволял контролировать ситуацию вокруг во
рот. Второй располагался в здании, откуда осуществлялось управление гиг
антскими створками ворот.
Чонси метким выстрелом снял часового. Стрела попала ему точно в ухо и про
била голову насквозь, так что он упал замертво, не издав ни единого звука.

Бумер тут же вбежал в пристройку, где находились электродвигатели, и уст
ановил под ними заранее подготовленные заряды.
Кавендиш глянул на часы. До выхода поезда из туннеля оставалось еще полч
аса. Ровно столько времени требовалось, чтобы добраться до других ворот.
Разведчик окинул взглядом свою немногочисленную группу и с сожалением
подумал, что ему придется оставить здесь как минимум двух человек, ибо су
ть разработанного плана сводилась к тому, что въездные и выездные ворота
должны быть открыты и взорваны одновременно. На одного человека возлага
лась задача обеспечить прикрытие второго, того, кто откроет ворота и заж
жет бикфордов шнур для подрыва зарядов, установленных на электродвигат
елях. Другого выхода не было.
Кавендиш угрюмо насупился и еще ниже надвинул на глаза широкополую шляп
у. Не зная, как дальше будут развиваться события, он предпочел бы иметь при
себе всю группу. В принципе, можно было сформировать два самостоятельно
действующих отряда, но при этом никто бы не дал гарантии, что они решат пос
тавленные перед ними задачи. А для успешного осуществления операции во ч
то бы то ни стало нужно было взорвать ворота крепости одновременно. При э
том Кавендиш хотел лично участвовать в обеих акциях.
Ц Не будем ждать, Ц решительно произнес он. Ц Открываем ворота и немед
ленно взрываем их!
Все удивленно посмотрели на него, и разведчик объяснил, чем вызвано тако
е неожиданное решение:
Ц Здесь все спокойно, но я не знаю, что ждет нас у въездных ворот, поэтому х
очу на всякий случай подстраховаться. Я не могу обойтись без вас, и вы долж
ны быть довольны этим!
Вернулся Бумер, сияя довольной улыбкой.
Ц Я заложил двойной заряд и заминировал все аккумуляторные батареи, Ц
похвастался он. Ц Здесь у нас проблем не будет!
Ц Поворачивай обратно! Мы с Джагом идем с тобой!
Мягко взвыли электромоторы, и створки ворот начали медленно раздвигать
ся в стороны. Пока Бумер поджигал бикфордов шнур, Кавендиш посвящал Джаг
а в основы электротехники.
Ц Смотри, он показал на пульт управления, Ц если требуется разорвать эл
ектрическую цепь, нужно нажать на эту красную кнопку. Остальные кнопки с
лужат для других целей. Запомни как следует: питание вырубается здесь, эт
им выключателем.
Заметив непонимающий взгляд Джага, разведчик пояснил:
Ц Шагреневая Кожа питается энергией, вырабатываемой фотоэлектрическ
ими элементами, но принцип остается тот же. Если хочешь отключить питани
е, делай так, как я говорю! Все, пора уносить ноги, Бумер уже поджег шнуры!
Они опрометью бросились вон из аппаратной, время от времени оглядываясь
в ожидании апокалипсического взрыва.
Они пробежали не более пятиста метров, когда сзади гулко громыхнуло, и к н
ебу взметнулся ослепительный фонтан огня.
Ц Похоже, я малость переборщил со взрывчаткой, Ц хихикнул Бумер. Ц Дол
гое бездействие отрицательно сказывается на профессиональных навыках!

Не успел он закончить фразу, как вдруг разом вспыхнули фонари, установле
нные вдоль железнодорожного полотна.

Глава 28

Бойцы Кавендиша остановились, растерянно озираясь по сторонам.
Ц Нужно было взорвать еще и электростанцию! Ц чертыхнулся Кавендиш. Ц
Или даже плотину!
Едва они свернули в первый попавшийся темный переулок, как вдали завыла
сирена, лихорадя и без того натянутые нервы.
Ц Всем рассыпаться! Ц скомандовал Кавендиш. Ц Впереди бегут Кертис, Л
оган, Джаг и я, остальные обеспечивают защиту Бумера! Что касается тебя, Кв
апав, то мне кажется, сейчас самое время забирать коробку с этими вашими с
вятыми мощами и делать ноги!
Ц Я остаюсь с вами! Ц заупрямился юноша. Кавендиш пожал плечами. В конце
концов, парнишка был, можно сказать, почти у себя дома.
Путь отряду преградила гигантская машина, которая, словно динозавр, приш
ла из давних времен. Это был огромный роторный экскаватор, способный рыт
ь траншею шириной в двадцать метров. Его стальные ковши могли перелопачи
вать до трех тысяч кубометров грунта за день.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15