А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Что? – едва слышно повторила Брук.
– Ты просто не понимаешь.
– Нет. – «Да!» Сердце Брук начало бешено колотиться. Удастся ли ей добраться до двери? Сможет ли она проскочить мимо него?
– Возможно, если бы Мелани не осталась в живых… – Его голос был таким странным. – Может быть, тогда этого бы оказалось достаточно.
– Но она осталась в живых, и я так рада этому. – Брук не знала, как разговаривать с ним. Он был совсем не тот, кого она знала, совсем не тот, за кого она переживала. Когда он был другим – когда он был нормальным, – она смогла бы задобрить его. – Это ведь так замечательно, что Мелани не умерла.
– Она выкрикнула твое имя. Это единственное, что ее спасло.
– Хорошо, – прошептала Брук. Она начала двигаться к двери, но он загородил ей дорогу.
– Но ничто не спасет тебя.
Блестящий, пугающий охотничий нож выглядел нелепо в руках человека, одетого в превосходный серый костюм-тройку. Но смертельное оружие было реальным, и им собирались убить ее.
– Почему?
Уже в коридоре, приближаясь к квартире Брук, Чарлз услышал их голоса. Дверь была приоткрыта. Он тихо постучал, подождал всего мгновение, а потом распахнул дверь.
– Ты на самом деле не знаешь? – Убийца издал короткий жуткий смешок. – Я был таким терпеливым с тобой, Брук, слишком терпеливым. Нам могло бы быть так хорошо вместе. Я бы так заботился о тебе. Он даже не любит тебя. Он любит твою сестру!
– Почему бы нам с тобой не попробовать? – умоляла Брук, чтобы остаться в живых.
– Уже слишком поздно. Ты предала меня.
Он занес нож.
– Пожалуйста, – прошептала Брук. – Пожалуйста, не надо.
Когда острое как бритва лезвие устремилось к цели, Чарлз появился сзади, спугнув преступника и предотвратив смертельный удар.
– Чарлз!
– Беги, Брук!
У Чарлза должно было быть преимущество: он набросился на Эндрю сзади. Чарлз был сильным, но безумие Эндрю придавало ему дополнительную силу. Эндрю вырвался из железной хватки Чарлза и повернулся к нему лицом. Он пристально смотрел на человека, который в его воспаленном воображении стал его самым злейшим врагом. Чарлз украл у него Брук!
– Ты! – прошипел Эндрю.
Эндрю занес нож, но Чарлз увернулся. Эндрю набрасывался с ножом снова и снова. Его губы скривились в жуткой усмешке, карие глаза безумно сверкали. Чарлз каждый раз старался увернуться от лезвия, но это ему не всегда удавалось. Вид крови – его собственной крови – на лезвии ножа свидетельствовал о том, что Эндрю одерживал над ним верх.
– Ник! – услышал Чарлз голос Брук из коридора. – Сюда, скорее!
Ник устремился мимо Брук в ее квартиру, держа пистолет наготове. Брук побежала за ним.
– Брось его, Эндрю. – Ник направил дуло пистолета в сердце преступника.
Эндрю криво усмехнулся и выпрямился.
– Самая настоящая вечеринка, не так ли? – Эндрю переводил взгляд с Чарлза на Ника, потом – на Брук. – Собрались все приятели Брук, или, лучше сказать, любовники? Конечно, ко мне это не относится. Но к тебе, Чарлз, – да. И к тебе, Ник, тоже.
Голос Эндрю звучал жутко, завораживал их своим безумием.
– Все кончено, Эндрю. Брось нож.
– Ты не застрелишь меня, Ник. Ты не можешь это сделать. Мы оба знаем законы.
– Я застрелю тебя, Эндрю. Посмотри на Чарлза, у него идет кровь. Мне придется застрелить тебя, чтобы предотвратить убийство Чарлза. Посмотри на него, – приказывал Ник. Ник не думал, что его тактика сработает. Эндрю знал, что ранил Чарлза нетяжело, но если Нику удастся заставить его по смотреть на Чарлза – ослабить его бдительность – хоть на какую-то долю секунды…
Эндрю покосился на Чарлза. Этого оказалось достаточно. Ник бросил пистолет и схватил Эндрю за кисть правой руки железной хваткой, выбив нож.
Нож упал на пол. Ник ослабил хватку, пытаясь сбить преступника с ног. Но тому удалось высвободиться, и он отпрянул от Ника.
Подавшись назад, Эндрю наступил на маленькую коробку, которую Брук принесла домой из офиса. Он потерял равновесие и, падая навзничь, ударился правым виском о металлический радиатор.
Удар оказался смертельным. Безжизненное тело Эндрю сползло по стене и растянулось на полу. Его голова, прислонившаяся к стене, была повернута лицом к ним.
Ярко-красная кровь струилась из его виска на темно-каштановые волосы и стекала по щекам.
Темно-карие глаза Эндрю, подернутые пеленой, удивленно и пристально смотрели на них.
Ник с серьезным лицом поднял пистолет и позвонил в полицейский участок, вызывая представителей отдела убийств и следователя. Брук отошла вслед за Ником подальше от трупа. Она думала, что Чарлз пойдет за ними, но когда оглянулась, то увидела, что он застыл на месте.
Он все еще стоял перед Эндрю, пристально вглядываясь в остекленевшие карие глаза. Чарлз не мог сдвинуться с места. Он видел не Эндрю, убийцу-маньяка. Чарлз видел Эллиота – Эллиота из своих ночных кошмаров, с насмешливым взглядом мертвых глаз и головой, разбитой сильным штормом.
– Чарлз? – Брук подошла к Чарлзу и легонько дотронулась до его локтя. Он оказался мокрым там, где она прикоснулась, мокрым от крови! – Чарлз, ты ранен?
Казалось, Чарлз не слышал ее. Он словно оцепенел. Брук беспомощно взглянула на Ника. Он все еще разговаривал по телефону.
– …Нет, я сам сообщу об этом миссис Паркер. – Эллисон была в безопасности, под защитой полиции, в номере отеля «Эксельсиор». Теперь она уж точно в безопасности и совершенно свободна. Ник повесил трубку телефона и стремительно подошел к Чарлзу и Брук. – Чарлз, в чем дело? – твердым тоном спросил он.
Чарлз зажмурил глаза и прижал свои дрожащие пальцы ко лбу.
– В чем дело, Чарлз? – настаивал Ник.
Чарлз находился в состоянии какого-то шока, но почему?
– Мой отец, – с трудом произнес Чарлз. – Как он умер. Должно быть, точно так же. Должно быть, он выглядел так же.
«Нет, он выглядел совсем не так», – подумал Ник. Ник видел раны на голове Эллиота Синклера, а Чарлз этого не видел. Это было еще одним доказательством – уже не нужным сейчас, – что Чарлз невиновен. Чарлз был невиновен во всех этих преступлениях.
Прошло уже сорок пять минут, а телефон все еще не работал.
– Давай поедем в город, – предложила Мелани.
– Возможно, дорога завалена деревьями, поэтому телефон и не работает. Электрические столбы тоже, наверное, упали, – объяснил ей Джейсон, стараясь говорить шепотом. Ощущение страха за своего брата-близнеца преследовало его и он помнил точно такой же шторм, разыгравшийся тринадцать лет назад.
– Электрические провода не повреждены, – слабо возразила Мелани. Свет мерцал, но, несмотря на это, электричество не отключалось.
– Почему бы не включить телевизор и не посмотреть местные новости? Может быть, мы получим информацию о состоянии дорог, – предложила Гейлен. Мелани не могла уехать из Уиндермира в любом случае: это было ее безопасное место.
Когда на экране телевизора появилось изображение, Мелани прошептала: «Это дом, в котором живет Брук».
Это был специальный выпуск новостей. Телекамеру установили перед домом. Сгущались сумерки, шел дождь. У входа стояло много машин – полицейские, «скорая помощь», авто фургон следователя, заполненный полицейскими.
– По неподтвержденным пока данным, Манхэттенский Потрошитель мертв. Мы ждем появления лейтенанта Ника Эйдриана или заместителя окружного прокурора Эндрю Паркера, двух уполномоченных представителей по связи с общественностью в расследовании по делу Манхэттенского Потрошителя. Мы знаем, что в этом доме живет Брук Чандлер, помощник окружного прокурора и сестра-близнец единственной оставшейся в живых жертвы Манхэттенского Потрошителя, супермодели Мелани Чандлер. Согласно информации из неподтвержденных источников, Брук Чандлер, Ник Эйдриан и Эндрю Паркер, а также магнат журнального бизнеса, бывший одно время другом Мелани Чандлер, Чарлз Синклер, – все они вошли в это здание в течение последних полутора часов. Возможно, была устроена ловушка совместными усилиями полицейского управления и окружной прокуратуры. Вероятно, эта тактика оказалась успешной. Это все, что нам известно к настоящему моменту, но мы останемся здесь до тех пор, пока не получим ответы на все вопросы. До встречи с вами в студии…
– С ними все в порядке, – неуверенно прошептал Джейсон.
– Ты знаешь, что не в порядке, Джейсон, – промолвила Мелани. – Нам необходимо поехать к ним.
– Нам нужно ждать здесь. Мы ничем не можем помочь. Нам нужно ждать. – Сердце Джейсона ныло от страха. Он уже ждал однажды, ощущая свою беспомощность во время неистового шторма, пока не послышался звук сирен полицейских машин, принесших ему известие о смерти.
К тому времени, когда журналисты приехали к дому на 57-й улице западной части города, Ник, Чарлз и Брук уже находились в кабинете Ника в полицейском участке.
– Телефонная связь не работает во всей восточной части Лонг-Айленда. Я свяжусь по рации с местными полицейскими, чтобы они сообщили им, что вы в безопасности.
– Спасибо, – улыбнулась Брук Нику, а потом дотронулась до окровавленного рукава Чарлза. – Может быть, доктор…
– Это всего лишь поверхностная рана, Брук. Ничего страшного. – «Ничего страшного по сравнению с тем, что он сделал с Мелани, или с тем, что он собирался сделать с тобой».
– Почему ты пришел ко мне домой, Чарлз?
– Мне не понравился тон твоего голоса, когда ты позвонила. Мне показалось, что я не услышал от тебя всю правду до конца.
– Не услышал. – Брук на мгновение закрыла глаза. – Эндрю мне многозначительно напомнил, что ты был «подозреваемым номер один».
Чарлз вздохнул и перевел взгляд с Брук на Ника.
– Мне жаль, Чарлз. Я никогда не хотел, чтобы им оказался ты. – Ник покачал головой. – Господи, я так ошибался! Я никогда даже не предполагал, что убийцей может оказаться он.
– А с какой стати ты стал бы подозревать его, Ник? – поспешно спросила Брук. Она сама тоже никогда не подозревала Эндрю, но провела много мучительных часов, убеждая себя, что Потрошителем не мог оказаться Чарлз. – Он даже не знал Мелани…
Брук нахмурилась. Внезапно она вспомнила сумасшедшие слова, которые произнес Эндрю, прежде чем занести над ней нож. Эндрю не знал Мелани, зато он знал ее. Эндрю хотел ее. Так это ее вина?
– Почему ты пришел ко мне, Ник?
Ник рассказал им об Эллисон Паркер. Ник не мог скрыть, что Брук была внешне очень похожа на Эллисон.
– Эндрю любил Эллисон, – тихо сказала Брук. – Ингода он чувствовал себя покинутым ею.
– Эндрю терял голову во всем, что касалось Эллисон. Он был одержим ею. В Принстоне Эндрю убил ее соседку по ком нате, чтобы запугать Эллисон и заставить ее нуждаться в нем.
– И он так же поступал в отношении меня? О нет!
– Брук, это не твоя вина. Просто ты оказалась похожей на Эллисон. Вот и все.
– Думаю, ему хотелось, чтобы Эллисон – молодая, сильная, красивая Эллисон – вернулась. Ты сказала, что он чувство вал себя покинутым ею. Брук, Эндрю пытался убить тебя. – Последние слова Ник произнес очень спокойно.
– И все-таки… Как он поступил со всеми этими женщинами и с Мелани! – В синих глазах Брук застыло выражение ужаса.
– Это не твоя вина. – Карие глаза пытались убедить ее в этом. – Он был сумасшедшим, Брук.
Зазвонил телефон Ника. «Десять минут. Хорошо. Конечно. Спасибо». Он повесил трубку.
– Пресс-конференция состоится через десять минут.
– В нашем присутствии там нет необходимости? – спросил Чарлз. – Мне хотелось бы переодеться и поехать в Уиндермир. Теперь я могу привезти Мелани домой, не так ли?
«Домой», – размышляла Брук.
– Да. Конечно.
– Брук, ты хочешь поехать со мной?
– О, я… – запинаясь заговорила Брук.
– Мне может понадобиться твоя помощь сегодня, – поспешно вмешался Ник.
Брук кивнула. Почему-то она чувствовала, что лучше ей остаться здесь, с Ником, поскольку они оба были связаны с делом Манхэттенского Потрошителя. Она представляла в своем воображении такую вот ночь, когда все закончится, когда она, Ник и Эндрю…
Эндрю… Синие глаза Брук потемнели и стали задумчивыми.
– Брук, – твердым тоном продолжил Ник. «Не думай об этом сейчас, Брук. Это все еще слишком свежо в памяти. Сосредоточь внимание своих красивых глаз и своего блестящего ума на технической стороне дела. Осталось еще много работы, несмотря на то, что он мертв». – Мне нужно проверить кое-какие детали перед пресс-конференцией. Встретимся внизу через десять минут. Хорошо?
Его слова «проверить кое-какие детали» подстегнули ее профессиональный ум юриста.
– У него была группа крови О? – спокойно спросила она.
Брук знала, что Эндрю был правшой с карими глазами и темными волосами, и прекрасно понимала, что он собирался убить ее. Но был ли Эндрю Паркер Манхэттенским Потрошителем? Они должны убедиться в этом прежде, чем сообщить жителям Манхэттена, что можно вздохнуть с облегчением.
– Да. – Хорошо, она работает вместе с ним. – Сейчас я собираюсь встретиться со специалистом-графологом. Если он еще не закончил анализ по сверке почерка дневника с образцами почерка Эндрю, полученными мной из окружной прокуратуры, нам придется подождать результатов.
– Нам необходимо собрать улики.
Ник улыбнулся. Он уже сделал это. В квартире Эндрю были найдены дополнительные улики. В дальнем углу шкафа полицейские нашли то, что пропустила Эллисон, – черные чулки с прорезями для глаз, и на этих масках обнаружены пятна крови.
– Соберем. – Ник повернулся к Чарлзу. У Ника было два сообщения для Чарлза – оба очень важные и поэтому срочные. – Спасибо, Чарлз, что спас жизнь Брук. И извини меня за…
– Ты выполнял свою работу. Я подходил по описанию. У нас с Мелани возникли проблемы, ставшие достоянием журналистов.
– Это очень великодушно с твоей стороны.
– Просто я рад, что все закончилось. Я так боялся… – Чарлз замолчал.
– Мы не можем перекладывать бремя ответственности.
– Ты уже это сделал, – ответил ровным тоном Чарлз и посмотрел в глаза Брук. «Ты уже так поступил с людьми, которые рассчитывали на твою помощь».
– Прости, – хрипло повторил Ник, прежде чем выйти из кабинета. Ник знал, что даже само подозрение Чарлза в преступлении оскорбило людей, которых он любил, – Мелани, Джейсона, Брук.
Когда Ник ушел, Брук подошла к Чарлзу поближе.
– Чарлз, я никогда…
– Но это беспокоило тебя. – «Это беспокоило тебя. Это беспокоило и Мелани. И Джейсона; Джейсон верил в то, что такое возможно».
– Мне просто тоже хотелось, чтобы все это поскорее кончилось, – тихо вздохнула Брук. Ей нужно сказать ему все, если они собираются работать вместе и если он, она и Мелани… – Чарлз, то, что Эндрю сказал о тебе и обо мне…
– Эндрю был сумасшедшим, Брук. Ничего из того, что он сказал… – Чарлз увидел выражение ее глаз и осекся. Он ласково улыбнулся и дотронулся пальцем до ее покрасневшей щеки. – Но таким ли уж сумасшедшим он был?
– Я помню служащую юридического отдела с широко открытыми глазами, которая была просто очарована тобой, – робко призналась Брук.
– Брук. – Чарлз слегка приподнял ее подбородок и пристально посмотрел ей в глаза. – Я очень польщен.
Карие глаза свидетельствовали о том, что он говорил правду. Чарлз был серьезен.
– Я польщена тем, что ты польщен, – тихо рассмеялась Брук, и при этом ее сердце совершенно не болело. Чарлз мог оставаться ее дорогим, обожаемым другом. – В следующей жизни, – легко, так легко продолжила Брук. – В этой жизни будь с Мелани.
– Да, – спокойно прошептал Чарлз.
– Передай ей, что я люблю ее, – улыбнулась Брук.
Глава 33
Чарлз ехал по скользкой после дождя дороге в Саутгемптон. Ехать было опасно. На дорогах валялись обломанные ветки, порывисто дул ветер, дождь не прекращался. Было бы разумнее подождать до утра…
Но Чарлз не мог ждать, ему хотелось к Мелани. Если бы только ему удалось избежать встречи с Джейсоном! Может быть, Мелани будет одна в своей веселой желтой спальне или в библиотеке, и тогда им удастся уехать незамеченными.
– Эндрю навещал меня в больнице, – в изумлении прошептала Мелани после того, как они посмотрели последний выпуск специальных новостей.
Электричество не отключилось, несмотря на ураган, но телефон по-прежнему не работал. Мелани хотелось поговорить с Брук, но она приободрилась, увидев ее – в целости и безопасности, абсолютно спокойной – на пресс-конференции. Мелани искала глазами Чарлза, объявленного Ником героем дня. Брук сказала, что они, Чарлз и Ник, в равной степени спасли ей жизнь. Мелани искала глазами Чарлза, но не видела его.
– Он навещал тебя? – спросила Гейлен.
– Да. Возможно, чтобы удостовериться, что я не узнаю его. А я посмотрела ему прямо в глаза и сказала, как сильно верю в то, что на меня напал Стив Барнз. – Мелани вздрогнула.
– Слава Богу, что все кончилось, – сказал Джейсон. Ему хотелось, чтобы все кончилось. Ему хотелось как можно быстрее поговорить с Чарлзом и все каким-то образом уладить. С беспокойством, даже после специального выпуска новостей, из которого они узнали, что Брук и Чарлз в безопасности, Джейсон снова потянулся к все еще неработающему телефону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45