А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Я думала, что она должна была бы им отказать, – пробормотала Брук.
– Никто не говорит «нет» Адаму Дрейку, – уныло сказал Чарлз.
Чарлз хорошо знал Адама. Фотографии манекенщиц Дрейка часто появлялись на страницах всех трех журналов «Издательской компании Синклера», потому что модели Дрейка были самыми лучшими. Так же как и сами журналы – «Образы», «Мода», «Спинакер» – были лучшими из лучших. Чарлз Синклер и Адам Дрейк имели немало сходства – оба красивые, могущественные и богатые. Оба привыкли говорить «нет». Но ни один из них не привык слышать «нет».
– Ты не знаешь Мелани, – тихо прошептала Брук.
«Но Чарлз узнает Мелани», – поняла она. Мелани сделает эффектные журналы Чарлза еще более популярными. Брук представляла в своем воображении, как на страницах «Моды» появятся высокопрофессиональные глянцевые фотографии Мелани, элегантной и обольстительной в нарядах от ведущих дизайнеров и в сверкающих драгоценностях. А пейзажные снимки – Мелани с развевающимися на ветру золотистыми волосами, с длинными загорелыми ногами, лежащая на полированной, гладкой палубе яхты, – превосходно подойдут для «Спинакера». Мягкие, романтические акварельные зарисовки усилят приятное впечатление от замечательных произведений, печатающихся на страницах «Образов».
Фотографии Мелани появятся в журналах Чарлза. И Мелани будет ослепительно блистать на знаменитых вечеринках, о которых читала Брук. Мелани будет вращаться среди могущественных и известных представителей мира моды, печати, искусства, театра. Среди таких людей, как Чарлз.
Мелани была во вкусе Чарлза. Мелани – она совсем такая же, как те красивые женщины, с которыми Чарлз заводил любовные романы.
За исключением только одного – Мелани намного красивее остальных. А еще Мелани была Мелани. Никто не говорил Мелани «нет».
– Она не была уверена, что захочет уехать из Калифорнии, – продолжила Брук, безуспешно пытаясь мысленно развести Чарлза и Мелани, которых успело соединить ее воображение.
– Тогда зачем она позвонила в агентство Дрейка? – спросил Чарлз. Он знал, как злился Адам Дрейк из-за перемен в настроении модели. И вообще Чарлз удивился, почему Адам просто не прекратил дальнейшие переговоры с этой манекенщицей, почувствовав первые признаки ее нерешительности.
– Она им не звонила. Это они связались с ней.
– О! – Чарлз попытался вспомнить, поступал ли так Адам когда-либо прежде. – Она твоя старшая или младшая сестра?
– Младшая, – осторожно ответила Брук. Еще одно признание. – Она моложе меня на двадцать минут. Мы близнецы… тоже.
– Я этого не знал, – рассеянно пробормотал Чарлз, слегка нахмурившись. – Вы похожи?
Брук молча уставилась на него, не веря своим ушам. Аристократ с безупречными манерами не стал бы задавать такого вопроса. Это хуже, чем безразличие, хуже, чем ледяная холодность. Это просто жестоко.
Голубые глаза Брук наполнились болью, потом злостью. В ответ Чарлз посмотрел на нее с удивлением и беспокойством.
«Он ведь не мог спросить такое совершенно серьезно?»
Мысли вихрем кружились в голове Брук, пока она смотрела в эти серьезные, озабоченные карие глаза.
– Нет, – наконец промолвила Брук. Конечно, нет. – У нее светлые волосы, как у Джейсона.
Золотоволосая, как твой брат-близнец.
– Ясно, – кивнул Чарлз. – Мне пора идти, – добавил он, посмотрев на свои часы.
– Спасибо, что заглянул.
Зачем ты заехал сюда? Приедешь ли ты когда-нибудь еще?
– Не работай чересчур много, Брук.
Чарлз бросил взгляд на кипы документов, улыбнулся на прощание хозяйке кабинета и вышел.
Прошло всего несколько секунд, как ушел Чарлз, и в дверях появилась Джин:
– Это был Чарлз Синклер!
– Знаю. Ведь я вас познакомила.
– Как ты сама с ним познакомилась, Брук?
– Вообще-то я с ним лично не была знакома. Я выполняла кое-какую работу…
– Он случайно оказался поблизости? Он просто забрел сюда, проделав в полуденном зное такой путь от Парк-авеню?
– Чарлз ходит пешком. Он придумывает идеи для журналов, когда бродит по Манхэттену.
– Но ты же его не знаешь!
– Нет, не знаю, – твердым голосом повторила Брук.
Эту информацию Брук получила не от Чарлза, а от Перкинса. Джон описывал, как Чарлз без устали рыщет по городу, словно зверь на охоте, вынужденный все время находиться в движении.
– Но Чарлз и есть тот самый волшебник, который создает «Образы», так ведь? – настаивала Джин. – Ведь «Образы» – это его видение, его фантазия, так?
– Думаю, Чарлз и Джейсон создают «Образы» вместе, – улыбнулась Брук. – Из тебя получится хороший юрист, Джин.
– Кажется невероятным, что «Образы» – это плод совместных усилий. Особенно если говорить о творческом союзе Чарлза и Джейсона Синклеров. Они кажутся такими разными, – размышляла вслух Джин. – Конечно, они близнецы. Одни мысли, одни чувства. Или ты в это не веришь? Тебе лучше знать.
Брук пожала плечами, внезапно почувствовав неловкость. Было время, когда они с Мелани превосходно общались, в их отношениях существовала гармония. Было время, когда они знали – чисто интуитивно, – о чем думает и мечтает каждая из них. Но это было много-много лет назад. И по мере того как они росли, они все больше отдалялись друг от друга.
– Ну ладно, – быстро продолжила Джин, почувствовав смущение Брук. – Допрос окончен. Увидимся в два часа в кабинете Эндрю.
После того как Джин ушла, Брук села за стол и попыталась сконцентрироваться на адвокатском заключении, которое писала. Но это оказалось невозможным. Ее неотвязно преследовали мысли о визите Чарлза – воспоминание, приводящее ее сейчас в замешательство, – и тревожная новость о переезде Мелани в Нью-Йорк.
Брук вздохнула, наконец, дав волю мыслям и эмоциям. Она должна с ними считаться. Ей придется столкнуться с фактами лицом к лицу.
Чарлз. Чарлз казался миражом среди бела дня. Он никогда не станет частью ее жизни. Она никогда по-настоящему не узнает его. Зато Мелани…
Мелани. Мелани переезжает в Нью-Йорк. Превосходно. Брук уже стала личностью. И ее абсолютно устраивает, кто она есть. Она занимается тем, чем ей хотелось заниматься. Мелани больше не представляет для нее угрозы. Вся эта история осталась в прошлом.
«Хорошо, – спокойно сказала самой себе Брук. – Я сумею со всем этим справиться».
Зачем Мелани это делает? У нее в Калифорнии есть все. Чего же еще надо?
Нет. Конечно, этого недостаточно. Иметь все – это слишком мало для Мелани…
На другом краю континента, в Уэствуде, Мелани схватила ключи от машины и ринулась из своей квартиры в теплоту восхитительного летнего калифорнийского дня.
Она ехала на своем спортивном голубом «мерседесе» по бульвару Сан-Висент в сторону океана. Навстречу огромным потоком двигались машины в восточном направлении, к лабиринту эстакад. Они ехали в глубь страны, в смог, духоту и застойную атмосферу. Она же держала путь к побережью.
Мелани тихо напевала под музыку, звучащую по радио, и отстукивала пальцами ритм, довольно улыбаясь, когда свежий океанский бриз развевал ее длинные золотистые волосы.
«Стану ли я скучать без всего этого?» – размышляла Мелани. К калифорнийскому образу жизни с его легкой солнечной свободой и летом круглый год она, безусловно, привыкла за свои двадцать пять лет. Теплое сияющее солнце, бескрайний синий Тихий океан и нежные морские бризы до сих пор заставляли ее трепетать от удовольствия. Тело Мелани было холеным, здоровым, с золотистым загаром, а ее характер – веселым и свободолюбивым.
Мелани была именно такой, какой и должна быть жительница Южной Калифорнии, здесь все такие – несмотря на многолюдье, смог, слишком высокий темп жизни, наркотики, преступность и фальшивый блеск. Прежде всего, этого был на стоящий блеск, естественное сияние золотистого солнца, улыбающегося сверху бескрайнему, первозданному морскому пейзажу и великолепной тропической листве. Мелани процветала в Южной Калифорнии. Это были ее роскошная зеленая земля, ее волнующий до трепета город, ее океан цвета синего сапфира, ее белоснежный пляж. Жизнь была легкой. Мелани владела собой и ничего не боялась.
А на что будет похожа жизнь на восточном побережье? Сможет ли она вписаться в нее? Будет ли чувствовать себя уютно? Брук переехала на восточное побережье сразу после окончания высшей школы и с тех пор никогда не возвращалась сюда. Она четыре года жила в Бостоне, будучи студенткой Гарвардского университета. Потом она переехала в Нью-Йорк – в Манхэттен, – чтобы учиться в юридической школе.
«Если Брук смогла это сделать, смогу и я», – с бравадой сказала себе Мелани. Она знала, что на самом деле это не правда.
Она не смогла бы сделать то, что сумела Брук. Брук добилась успеха тяжелым трудом. Брук со своим блестящим, логическим, дисциплинированным умом могла добиться чего угодно.
Мелани же свои достижения получала «на блюдечке». Ей нужно было только улыбаться, ослепительно блистать и играть свою роль. Она должна просто быть такой, какой все ее считали: красивой, счастливой, обаятельной, стройной, сексуальной, модной, сияющей.
Это было так легко.
И вместе с тем это было так трудно.
Мелани тихо вздохнула, направляя свой спортивный закрытый двухместный «мерседес» к стоянке на океанском побережье. Она кинула ключи от машины под переднее сиденье, сбросила с себя хлопчатобумажную легкую курточку, спрятала в сумку солнцезащитные очки и грациозно побежала на пляж по узкой, посыпанной гравием дорожке.
Обычно Мелани, когда бегала трусцой, умела переключать мысли на что-нибудь нейтральное. Обычно она вдыхала соленый воздух и чувствовала, как ее крепкое, красивое тело летит по песку навстречу ветру. Обычно она не думала, а просто наслаждалась ощущениями.
Но только не сегодня. Только не после того, как сказала «да» Адаму Дрейку. С той самой минуты непрерывный насмешливый диалог звучал в ее голове.
– Зачем ты переезжаешь в Нью-Йорк? Здесь у тебя есть все, что ты хочешь. Разве этого не достаточно?
– Да, конечно.
– Тогда почему ты переезжаешь, Мелани? Чтобы произвести впечатление на Брук?
– Нет.
– Хорошо. Потому что на Брук не произведет никакого впечатления даже то, что ты станешь самой высокопрофессиональной моделью мира. Это просто слишком легко.
– Может быть, я хочу подружиться с Брук.
– Ты думаешь, это возможно? После стольких лет?
– Да. Конечно. Это должно быть возможно.
– Итак, ты переезжаешь в Нью-Йорк для того, чтобы подружиться с Брук? И твой переезд не имеет ничего общего с тем, что «Дрейк» – лучшее агентство?..
– Конечно, это имеет значение. Мне нравится быть моделью. И если я действительно хочу сделать карьеру, то мне придется переехать в Нью-Йорк.
– Ты на самом деле обойдешь Брук, если станешь лучшей в мире. Трудно прекратить соревноваться после всех этих лет…
– Я не хочу больше тягаться с Брук.
– О!
– Я чувствую пустоту. Часть меня опустела.
– Это проблема близнецов.
– Что-то в этом роде.
– Тогда переезжай.
– Я и переезжаю.
– Но помни, Брук может не испытывать те же чувства. Почему она должна чувствовать так же?
– Я знаю.
Тяжело дыша, Мелани остановилась на краю пляжа. Бег трусцой превратился в быстрый бег. Все болело – руки, ноги, грудная клетка, легкие.
Но была еще более глубокая боль – болезненное предчувствие того, какая пустота будет в душе Мелани, если она переедет в Нью-Йорк, но при этом они с Брук станут еще более чужими. Мелани пугало, что ей предстоит испытать эту боль, и именно поэтому она чуть было не ответила «нет» Адаму Дрейку.
– На самом деле ты не нравишься Брук, помнишь об этом?
– Я помню. Но она не знает меня. Прошло столько лет.
– Это очень большой риск.
– Да. Но я должна попробовать.
Глава 2
Пасадена, штат Калифорния
Сентябрь 1963 года
– Кто у нас здесь? – Учительница подготовительной группы поспешила через классную комнату к Эллен Чандлер и ее одинаково одетым четырехлетним дочерям. – Близнецы!
Когда учительница подошла к ним, Мелани и Брук уже сняли свои одинаковые синие курточки с капюшонами, и взору открылись золотистые локоны Мелани и каштановые кудри Брук.
– О! – воскликнула учительница. – Но они не как две капли воды, – с некоторым разочарованием добавила она.
– Нет, – тихо сказала Эллен, словно извиняясь.
– Ну ладно, вообще-то для нас даже лучше, что они не похожи. – Учительница быстро пришла в себя. – Мы сможем различать их, им не удастся нас разыгрывать. – Учительница взглянула вниз, на две пары голубых глаз – одна пара была темнее другой, – которые серьезно смотрели на нее. Учительница понимающе улыбнулась: – Готова поклясться, что вы обе любите подшутить над другими. – Потом учительница посмотрела на Эллен и добавила, словно Мелани и Брук здесь вообще не было: – Не завидую вам, что у вас близнецы. Двойная работа. Уверена, вы весьма рады, что им пришло время ходить в школу.
Эллен нахмурилась и подняла подбородок.
– Думаю, им будет полезно общение с другими детьми, – твердым голосом сказала она. – Но я стану сильно скучать по ним. – Эллен присела перед дочками, обняла их – одну правой рукой, другую левой – и крепко прижала к себе. – Будьте умницами, мои маленькие леди.
– Будем, мамочка! – хором ответили Брук и Мелани.
Ночью в спальне – они спали в одной комнате, хотя каждая из них могла бы иметь отдельную, – Мелани и Брук разговаривали о своем первом дне в школе.
– Мы там единственные близнецы, – нахмурилась Мелани. – Все остальные дети – по одному.
– Нам повезло.
– Но, Брук, что, если…
– Если что?
– Что, если… – прошептала Мелани. – Что, если всегда рождаются близнецы, а потом один из них умирает?
– Мелли!
– Что, если именно так все и происходит в жизни?
– Нет.
– Откуда ты знаешь?
– Знаю.
Мелани помолчала.
– Брук, пообещай мне, что если я умру, то смогу стать твоей тенью, – настойчиво сказала Мелани.
– Я вообще не стану разговаривать с тобой, если ты будешь говорить такие вещи.
– Пообещай мне.
– Обещаю.
В течение нескольких минут они задумчиво жевали шоколадное печенье. И вдруг обе одновременно снова испытали беспокойство, вызванное еще одним неприятным воспоминанием об их первом школьном дне. Брук начала спрашивать, а Мелани закончила вопрос.
– Ты думаешь, мамочка…
– …хочет, чтобы нас у нее вообще не было?
– Двойная работа.
– Но мы же помогаем ей.
– Может быть, нам стоило помогать ей больше.
– Да, стоило бы.
– Мы будем помогать ей больше, – договорились они, серьезно кивнув головками.
– Брук, что значит «как две капли воды»? – через несколько секунд спросила Мелани.
– Мамочка говорит, что это означает «совершенно похожие».
– Но учительница сказала, что мы не похожи. А ведь мы абсолютно похожи, – твердым тоном заявила Мелани.
Брук и Мелани насмотрелись в зеркало. В первые четыре года их жизни и в течение девяти месяцев до рождения они были неразлучны. Тот же самый размер. Та же самая форма. Те же самые мысли и идеи. Они расчесывали друг другу волосы смотрели друг другу в глаза и полагали, что видят собственное отражение.
Шесть месяцев назад Брук сделала для себя открытие, что они не совсем похожи, когда, не веря своим глазам, уставилась на отражение в оконном стекле, увидев там совсем другую маленькую девочку. Это взволновало и расстроило ее. Но она не стала ничего говорить Мелани, потому что знала наверняка: Мелани тоже расстроится.
– Нет. Мы совершенно похожи внутри, – серьезно объяснила тогда Брук сестренке. – Но выглядим мы по-разному. Именно поэтому люди могут различать нас.
Мелани покорно пошла вслед за Брук в спальню родителей, где стояло большое зеркало.
– Видишь? – спросила Брук, когда они встали перед зеркалом. – Твои волосы желтые, а мои – коричневые.
– Но это единственное различие, – пожала плечами Мелани.
– Твои глаза тоже синие, но светлее, – настаивала Брук.
Она одна страдала в течение шести месяцев и теперь чувствовала наконец облегчение, что сможет разделить это открытие с Мелани.
Мелани уставилась в зеркало на свои светло-голубые глаза. Они были такого цвета, как небо в летний день. Мелани никогда раньше не видела такого цвета глаз. Она хорошо знала только глаза Брук, но они действительно были другими. Глаза Брук были синие – цвета океана, а не небесно-голубые. Мелани смотрела на свое отражение, загипнотизированная собственными глазами, наполовину ненавидя их, наполовину заинтригованная их красивым цветом. И чем дольше Мелани смотрела в зеркало, тем больше ей нравились светло-голубые глаза, уставившиеся на нее. А еще ей нравился золотой нимб, обрамлявший ее лицо.
– Может быть, в конце концов, даже лучше не быть абсолютно похожими, – наконец сделала заключение Мелани.
В раннем детстве Брук и Мелани выглядели и вели себя так, что ни у кого не возникало сомнения – это, конечно, близнецы. Одинаковость была более характерной, чем различие. Мелани и Брук воплотили в себе смешанную идентичность, а не отчетливую похожесть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45