А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Рассчитывая застать мать врасплох, Келли, в упор глядя на нее, быстро спросила:
– Что ты говорила ему о Ниле?
Верна и глазом не моргнула. В конце концов она ожидала этого и успела подготовиться. Она ответила вопросом на вопрос:
– Он сказал, что я говорила о Ниле?
– Нет, но он спрашивал, есть ли у меня кто-то дома – опять спрашивал! Хотя я ему уже раньше говорила, что нет! Когда он снова поднял эту тему, я подумала, что это твоя работа.
Верна недоверчиво поглядела на дочь:
– А зачем же ты ему солгала?
– Я не солгала! Я вовсе не считаю себя связанной с Нилом. Так что и говорить не о чем!
Верна взяла сумочку.
– Ну что ж, теперь это – твое дело. Я еду в Нассау, а потом в аэропорт. Единственное, что я могу сказать тебе на прощание: надеюсь, ты знаешь, что делаешь, дорогая. Жаль, что мое здоровье не позволяет мне спасти тебя от самой себя.
Она наклонилась, чтобы поцеловать дочь в щеку, и Келли с трудом удержалась, чтобы не отвернуться. Почему мать не может говорить спокойно, без издевки? Провожая ее вниз и помогая нести чемодан, Келли в последний раз сказала:
– Хотелось бы мне все-таки знать, что произошло вчера.
– А какая разница? Если я тебе скажу правду, ты набросишься на него, а он, вероятно, станет все отрицать.
Рита заказала для Верны такси, и оно уже ожидало ее, чтобы отвезти на пристань. На прощание мать обняла Келли, смахнула слезу и прошептала:
– Возвращайся поскорее, дорогая, мы тебя очень любим!
И уехала.
Келли была совершенно сбита с толку. Отступать без боя и даже без скандала – это так не похоже на ее мать! И что ей теперь делать? И в раю возникают проблемы. Вот теперь они с Майком поссорились.
Она пошла в коттедж – принять душ и переодеться. Эди нигде не было, а это означало, что та, по-видимому, ушла на весь день рыбачить с Бартом.
Желая, чтобы все поскорее встало на свои места, Келли отправилась в лавку Майка, но на дверях висела табличка «Закрыто», а это означало, что его не будет весь день. «Вольный дух» не стоял у причала, хотя сегодняшний день Майка был свободен от занятий. Келли это знала точно, потому что накануне видела книгу заказов. Кроме того, она должна была присоединиться к ближайшей группе: ей это было нужно для получения сертификата. Может быть, теперь, уныло подумала она, он и не вспомнит об этом? Сумел же он вчера вечером остаться равнодушным к ее состоянию.
Келли бесцельно прогуливалась по пляжу, погруженная в размышления. Наверное, было глупо думать, что они с Майком могут быть счастливы всегда. Было ли ее чувство настоящей любовью или на нее так подействовали волшебное окружение и пьянящий аромат тропических ночей? Какое наслаждение они давали друг другу! И Майк, такой красивый и обаятельный, вскружил ей голову… Но возможно, это просто такой длинный и чудный сон? Так много вопросов – и никто не ответит на них, кроме нее самой, а Келли пребывала в полной растерянности.
Она пришла в коттедж к ленчу, взяла банку кока-колы и уселась на веранде, уставившись в бескрайнюю морскую гладь. Довольно скоро появилась Эди, и Келли очень обрадовалась: она боялась, что та ушла на весь день.
Эди облегченно вздохнула, узнав, что Верна уехала, но подозрительно заметила:
– Наверняка она что-то затевает. Никогда не видела, чтобы она уступала и успокаивалась, не победив, а судя по твоим словам, она вчера была в бешенстве. Ты сегодня говорила с Майком?
– Я его не нашла.
– Ну, я думаю, он так же выбит из колеи, как и ты. Мы видели сегодня утром, как он отчаливал. Сидел в своей лодке с таким видом, словно потерял единственного друга.
– Но что же мне делать? Он отказывается разговаривать со мной!
Эди пожала плечами:
– Я тебе говорила – пришло время принимать собственные решения. Если хочешь знать мое мнение, то Майк молодец, что не давит на тебя! К его чести, он не хочет дурно говорить о твоей матери – независимо от того, насколько она этого заслуживает! – не удержавшись, язвительно добавила Эди.
– Что ж, она уехала, и теперь, я полагаю, надо попытаться поскорее забыть обо всем этом, – сказала Келли, вставая. – Сейчас схожу еще раз к нему в лавку, а если его там нет, то возьму мопед и поеду в коттедж.
Лодки Майка все еще не было у причала, а когда она приехала к нему домой – то и там его не обнаружила.
В Нассау, поговорив с доктором Брюстером, она осталась в клинике до конца дня. Он уверил ее, что возьмет на работу, как только она захочет, а когда рабочий день окончился, пригласил Келли к себе домой – познакомить ее со своей семьей и вместе пообедать. Было уже около полуночи, когда он отвез ее на остров Харбор на своем катере.
Она легла спать, нисколько не удивившись отсутствию Эди. Она не появилась и на следующее утро. И Келли с новыми силами отправилась на поиски Майка, все так же горя желанием объясниться с ним. Сердце ныло.
Лодки Майка у причала по-прежнему не было, и Келли решила позавтракать у «Моряка». Посетителей еще не было, и Анна, подав ей кофе, присела рядом.
– Вчера вечером ваша мать сильно обеспокоила меня, но кажется, все кончилось благополучно, и она отправилась домой.
– Кто вам сказал об этом? – полюбопытствовала Келли.
– Рита. Она заходила сюда, когда разыскивала Майка.
Келли, чувствуя, что втягивается в игру «вопросы – ответы», настойчиво попросила:
– Продолжайте! Я сама пытаюсь его найти. А что ей было от него нужно?
– Похоже, какие-то люди прилетают из Штатов, специально чтобы посмотреть кладбище затонувших кораблей. Они летят в Нассау чартерным рейсом и звонили, чтобы заказать номер в «Морской чайке». Они попытались позвонить Майку в магазин, но, не застав его там, снова перезвонили Рите, попросив узнать, будет ли он на месте, когда они приедут. Поэтому она и отправилась на его поиски.
– И?.. – заинтересованно спросила Келли. – Где же она его нашла?
Анна допила кофе и беспомощно пожала плечами:
– Нигде. На лодке его нет. Ронни сказал, что Майку, вероятно, понадобилось навестить другие свои магазины. Ронни посмотрел в свою книжку и сообщил, что погружение запланировано только на завтра и что Ронни должен вас сопровождать, как они с Майком договорились. Он посоветовал Рите сказать тем людям, чтобы приезжали и что к тому времени Майк наверняка объявится.
Келли перебила ее, едва ли обратив внимание на что-либо еще, кроме других магазинов .
– О чем вы говорите? Какие другие магазины?
Анна удивленно заморгала.
– Так он вам об этом не рассказывал? У него сеть магазинов – «Лавок ныряльщика», подобных нашей, – на других островах. Я там никогда не была, но Ронни однажды туда наведывался и говорил, что торговля там процветает. И Майк об этом ни разу не упоминал? – недоверчиво повторила она.
Келли рассеянно помотала головой, пробормотав:
– Нет. – Затем – более для себя, чем для Анны, – добавила: – Кажется, он еще о многом мне не рассказывал!
Она вскочила и быстро вышла, оставив Анну в недоумении.
Уже после полудня Келли наконец застала Майка у него в лавке. Он проверял баллоны с воздухом. Она сразу почувствовала, что он рад ее приходу.
Майк похлопал по табуретке рядом с собой, робко улыбнулся и как бы невзначай поинтересовался:
– Все еще сердишься на меня?
– Все еще удивляюсь, – возразила она.
Он не стал развивать эту тему, боясь, что между ними может вновь возникнуть напряжение.
– Ну и как ты себя чувствуешь?
– Мама вчера уехала, – вместо ответа на его вопрос сообщила она.
– Да, я слышал… – Майк не удержался и прибавил: – Хорошо, что она так быстро поправилась после того вечера.
Келли уныло вздохнула:
– Я, наверное, так никогда и не узнаю, что произошло между вами. Она тоже отказалась говорить на эту тему.
– Что ж, о некоторых вещах лучше умолчать. Главное, что это все позади.
– А что позади, Майк? То, что у нас было, тоже позади?
Он положил баллон, который так и не выпускал из рук, и повернулся к ней с почти торжественным выражением на лице. Затем было потянулся, чтобы дотронуться до нее, но, видимо, передумал и только спросил:
– А ты бы этого хотела?
– Майк, я первая задала вопрос! Я хочу, чтобы ты знал: позавчера ты меня обидел. Я примчалась к тебе, а ты повернулся ко мне спиной! Разве так поступают с человеком, которого любят?
Он задумчиво посмотрел на нее. Ему вовсе не хотелось обсуждать тот злополучный вечер. Ее мать нанесла ему тяжкое оскорбление, он все еще не был уверен в отсутствии жениха у Келли и знал, что она не собирается рассказывать ничего сверх того, что уже рассказала. Он знал также, что любит ее, но ситуация получилась какая-то уж слишком запутанная. Наконец Майк предложил:
– Келли, оттого, что я расскажу тебе, все равно ничего не изменится. Так какой в этом смысл? Только хуже будет! Она уехала, а ты – здесь, и, по правде говоря, я бы предпочел, чтобы у нас все было так, как перед ее приездом!
Но сомнения все еще грызли Келли. Она никак не могла забыть замечание матери, что она живет в раю для идиотов. И главный для нее сейчас вопрос все еще оставался без ответа: приживется ли она в мире Майка, сможет ли стать его частью.
– Можно попробовать, – тихо сказала она. Ей хотелось снова стать веселой и энергичной, но что-то сдерживало ее. Конечно, она любит Майка, но…
Майк уловил ее нерешительность и проглотил подступивший комок нарастающего раздражения. Если Келли его любит, почему бы ей не сказать об этом прямо и не послать к черту все, что им мешает? Что ее останавливает? В чем проблема?
Дверь открылась, и он отвлекся от своих размышлений, не в силах, впрочем, скрыть досады по поводу этого неуместного визита. Он поднял голову и увидел самодовольно улыбающегося мужчину, который, заметив Келли, сразу изменился в лице. Келли же не видела его, погруженная в свои мысли.
– Что вам угодно?
Заметив, что посетитель начал нервно сжимать кулаки, словно готовясь к драке, Майк встал.
– Привет, Келли, – сухо сказал незнакомец.
Она обернулась, и кровь отхлынула от ее лица. Ее губы зашевелились, но с них не слетело ни звука, а глаза сначала расширились от изумления, а затем полыхнули гневом.
– Что… что ты здесь делаешь? – запинаясь, сказала она.
Майк инстинктивно сделал шаг вперед.
– Кто этот парень?
– Кто я? – Чужак рассмеялся, но это был недобрый смех, надменный и угрожающий, таким же было и выражение его лица. – Вы хотите сказать, что даже не слышали обо мне?
Келли протестующе подняла руку.
– Нил, да как ты смеешь…
Тут уж Майк не удержался:
– Это и есть тот так называемый жених, о котором говорила твоя мать?
Келли быстро повернулась к нему:
– Так она все-таки говорила с тобой об этом?!
– Черт побери, конечно! Поэтому я и задал тебе снова этот вопрос, а ты вновь ответила, что у тебя никого нет!
Не веря своим ушам, Нил вскричал:
– Келли, как ты могла такое сказать? Боже мой, после всего, что нас с тобой связывает! Ты думаешь, я бы потратил пять тысяч на кольцо с бриллиантом, если бы мы не должны были пожениться?
Майк начал закипать. Ему ужасно хотелось врезать этому парню, но если Келли действительно соврала, то ведь приезжий-то в этом не виноват! Он из последних сил держал себя в руках, но очень боялся сорваться.
– Вот что, приятель. – Майк показал пальцем на дверь, и жилы у него на шее напряглись. – Тебе лучше выйти отсюда и оставить нас с Келли вдвоем. Нам с ней надо кое в чем разобраться.
– Нет! – твердо сказал Нил, помотав головой. – Я только что вошел, я ее долго не видел, и это нам с ней немедленно надо поговорить! А ваша-то роль в этом деле какова? А, я знаю! – Он щелкнул пальцами и протянул: – Вы тот самый смазливый бездельник, с которым, по словам миссис Сандерс, она закрутила роман! Боюсь, что вы к тому же и тот парень, с которым я и мои друзья должны завтра идти на кладбище затонувших кораблей!
– Ты!.. – крикнула Келли. – Ты вместе с мамой специально все это подстроил, да?!
Нил пожал плечами:
– Нет причин скрывать это от тебя, милая. Верна позвонила мне отсюда и сказала, что, по ее мнению, будет лучше, если я сам за тобой приеду. Она также рассказала о твоем увлечении подводным плаванием и о кладбище затонувших кораблей. Поскольку у приятеля Ларри есть свой самолет и он тоже любит нырять, мы с ним и Чедом решили позволить себе маленький отпуск и заодно привезти тебя домой.
Терпение Майка лопнуло:
– Ладно, вы разбирайтесь, а я пошел!
Он оттолкнул Нила, вылетел из лавки и помчался по направлению к пристани. Келли бросилась за ним, и когда Нил попытался поймать ее, она обернулась к нему в такой дикой ярости, что он отскочил, боясь, как бы она его не ударила.
– С тобой я поговорю позже! А сейчас не мешай!
Она догнала Майка, когда тот уже начал отчаливать.
– Выслушай меня! – взмолилась Келли. – Все совсем не так! Я тебе не лгала! Нил сам за меня все решил. Я никогда не давала ему никаких обещаний, не брала на себя никаких обязательств!
– Ах вот как? – язвительно осведомился он. – Кажется, ты единственная, кто так думает!
– Ты должен понять, что они собой представляют – он и моя мать! Они оба привыкли всегда побеждать, и когда она приехала сюда и узнала про нас с тобой, то придумала этот план, чтобы разлучить нас!
Он развязал швартовы, но, еще держась двумя руками за причал, наклонился и гневно бросил ей:
– Ты мне говоришь то, что, по-твоему, мне хочется услышать! Все это время, пока мы любили друг друга, я никогда не вводил тебя в заблуждение. Так почему же ты не смогла быть со мной честной и сказать, что в Северной Каролине остался парень, считающий себя твоим женихом?
– Он мне не жених! – отчаянно закричала Келли.
– Да ладно, кто бы он тебе ни был, теперь это не важно, потому что… – Он оттолкнулся от пирса. – Нет, ты не любила меня! Честно говоря, не думаю, что ты вообще способна любить кого-нибудь. Тебе не хочется расплачиваться!
– Что это значит?..
– Сама подумай… – Он включил мотор. – А теперь иди к своему дружку! Скажи ему, что если он все еще собирается завтра нырять, то я готов!
– И меня это очень удивляет! – прокричала она.
– Что поделаешь! – Он беспомощно развел руками. – Я ведь просто смазливый бездельник! Так сказала твоя мать! Зачем же мне упускать такой случай? Кто я такой, чтобы отказываться от четырехкратной платы за погружение?
– Хорошо. Но не надейся – я тоже пойду с вами! Мне полагается совершить еще одно погружение. А свои уроки я оплатила сполна!
С этими словами она повернулась и быстро побежала прочь.
Бисквит, свернувшись на песке, печально наблюдал за ней преданными глазами.
– Эй, дружок! – шепнула Келли сквозь слезы. – Ты-то хоть веришь мне, правда?
Бисквит вдруг с лаем вскочил, затем промчался мимо нее по пирсу и совершил великолепный прыжок, плюхнувшись прямо в лодку хозяина. Келли, проводив его взглядом, печально пробормотала:
– Все верно, ты – лучший друг мужчины. Но мне-то к кому прислониться?
Ей не пришлось далеко ходить, чтобы найти Нила. Он, Ларри, Чед и еще один мужчина, которого она не знала, вероятно, тот самый владелец самолета, сидели в баре на пляже, недалеко от «Лавки ныряльщика». Она вошла внутрь, подождала, пока глаза привыкли к полумраку, и затем сразу увидела их у стойки. Нил что-то рассказывал, оживленно жестикулируя. Остальные смеялись, но, увидев Келли, умолкли.
Нил оглянулся и, заметив ее, глубоко вздохнул, готовясь к битве.
Ледяным тоном Келли сказала:
– Будем разговаривать здесь или выйдем?
Он нервно хмыкнул и поглядел на своих друзей, как бы ища поддержки. Потом попытался сострить:
– А мы что, драться собираемся? Почему бы тебе просто не пригласить меня прогуляться по аллее?
– Здесь или в аллее – не имеет значения, только желательно наедине.
Он слез с высокого табурета, схватил ее за руку, которую она тут же отдернула, и проворчал:
– О дьявол! Пошли! Надеюсь, ты наконец успокоишься?
Келли привела его на пляж, где в это время было пустынно. Стараясь сохранить хладнокровие, она начала:
– Я не успокоюсь, Нил. Тебе следует понять, что я не хочу выступать в качестве жертвы.
– О чем ты, черт побери, толкуешь? – раздраженно поинтересовался он. – Мы прилетели сюда понырять, заодно надеясь, что тебе надоест изображать из себя капризного ребенка, который сам не знает, чего хочет, и ты поедешь домой с нами. При чем же здесь жертва?
– Ты надеялся, что, если поставить меня в безвыходное положение, я сдамся. Это твоя обычная манера. Так же ты действовал в ту ночь, на озере. Но не надейся. Я не поеду!
Он усмехнулся:
– По-моему, тебе в любом случае стоит вернуться с нами. Судя по тому, как вел себя твой пляжный дружок, тебе нет смысла здесь оставаться.
– Это не твое дело! – еле сдерживая себя, воскликнула Келли. – А вот тебе и твоим друзьям лучше убраться отсюда поскорее!
– Ну уж нет! – Он потряс головой. – Мы приехали понырять. Мы истратили кучу денег на эту поездку и не уедем, пока не получим все, за что заплатили. Разве я не прав, Келли?
Она вдруг увидела, как его качнуло, и поняла, чего в гневе не заметила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15