А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Верна пригубила шампанское и вновь впилась в него пронзительным взглядом.
– Не пытайтесь играть со мной, Майк. Я знаю ваш тип. Вы притворяетесь человеком, уставшим от суеты цивилизации, и провозглашаете свободу мыслей, свободу любви, мир и покой – отзвуки шестидесятых! Но я знаю, кто вы такой, – вы жиголо. И, наверное, делаете на этом неплохие деньги… Инструктор подводного плавания – это для отвода глаз, не правда ли? Итак… – Она сделала эффектную паузу, снова отхлебнула вина и сухо повторила: – Сколько?
– Вы что, серьезно? – Он недоверчиво покачал головой.
– Вполне! Я и раньше сталкивалась с разными проявлениями сумасбродства своей дочери. Она страшно упряма и своевольна. К несчастью, бабушка имеет на нее большое влияние, и это порождает массу проблем. Но сейчас я готова сделать все что угодно, чтобы она снова не изломала свою жизнь. Вы недостаточно хороши для нее. Она заслуживает лучшего. Должна честно признаться, что большими деньгами я не располагаю. Их, возможно, меньше, чем вы привыкли получать в подобных случаях. Но я готова предложить вам приемлемую сумму. Скажем – пять тысяч долларов?
Майк безмолвствовал.
– Ну хорошо. – Верна несколько снизила напор. – Семь тысяч. Это предел. Думаю, что этого достаточно, хотя уверена, что с богатых пожилых дам вы получаете значительно больше. У молодых девушек редко бывают солидные банковские счета!
Она потянулась за сумочкой.
– У меня с собой немного наличных. Я не думала, что Келли впутается в такую историю. Но я могу выдать вам чек, или, если вы мне не доверяете, утром сходить в банк в Нассау и получить деньги.
Майк медленно помотал головой, все так же не сводя с нее глаз.
– Так вы говорите всерьез, да?
– Ах, бросьте притворяться! Мы оба знаем, кто вы на самом деле. Сейчас я пытаюсь найти самый простой путь для нас обоих, но предупреждаю: в критической ситуации я могу стать опасной.
Он не мог удержаться от колкости:
– Ну что вы! Глядя на вас, в это невозможно поверить!
Верна предостерегающе сощурилась:
– Это ваш последний шанс. Обещаю, что вы все равно никогда не женитесь на моей дочери, так что вам лучше поскорее взять деньги и скрыться, пока я готова покончить это дело миром.
– Если бы я не был джентльменом, миссис Сандерс, я бы вам сказал напрямую, куда вы можете засунуть свои деньги!
Верна поджала губы, уязвленная такими грубыми манерами, и сказала:
– Очень хорошо! Вы лишаете меня выбора. Келли просила об этом не распространяться, но, думаю, вам следует знать: у нее дома есть жених, которому может не очень понравиться это ваше маленькое приключение. О, если вы ее об этом спросите, она будет все отрицать, клясться, что это лишь очередная уловка с моей стороны. Но заверяю вас, что это правда. Если хотите, мы можем позвонить ему, и он вам сам расскажет, что они как раз собирались обручиться, когда она вдруг сбежала на этот ваш дурацкий остров. Он относится к этому терпимо, потому что любит ее. Должна сказать, он из очень богатой семьи, и Келли не хочет упускать его. Она вовсе не уверена, что будет счастлива здесь, с вами, в этой вашей богемной жизни. Как видите, – заключила миссис Сандерс, – моя дочь тоже ведет свою игру, и теперь, быть может, вы лучше поймете мое стремление развязать этот узел. Мы просто скажем, что я заплатила за уроки, которые вы давали моей дочери, и заберу ее домой, к жениху, а об остальном мы и словом не обмолвимся – ради нее!
Терпение Майка лопнуло. Во-первых, от него хотели откупиться, и это само по себе уже было оскорбительно. Но в довершение всего выяснилось, что Келли помолвлена, хотя она сама сказала ему, что совершенно свободна. Черт побери, кому верить? Или это просто очередной трюк ее матери?..
Верна начала ощущать некоторую неловкость. Она не рассчитывала, что для этого потребуется столько усилий.
– Опомнитесь, черт побери! – прошипела она, презрительно скривив губы. – И учтите: если вы скажете хоть одно слово Келли, я немедленно откажусь от нашего разговора, а вам она, конечно же, не поверит. Кровь не водица, знаете ли…
Наконец Майк вскочил; стул с грохотом упал на пол. Майк не знал, что думать, чему верить, понимал только, что надо поскорее бежать отсюда, пока он не натворил чего-нибудь такого, о чем потом пожалеет…
Келли, возвращаясь из кухни, увидела только, как он выбегает через парадную дверь. Она бросилась было за ним – выяснить, что произошло, но тут услышала знакомые звуки. Мать хрипела и задыхалась. Другие посетители поспешили ей на помощь.
– Подождите! – закричала Келли, падая на колени рядом с ее стулом. – Мама, успокойся! Возьми себя в руки!
Кто-то крикнул, чтобы вызвали врача, но Верна приподняла руку в знак протеста.
– Нет! Мне нужны только мои таблетки… Они остались в отеле. Доставьте меня туда, пожалуйста!
Келли не с чего было подозревать, что приступ был притворен. Она хотела было разыскать Майка и выяснить, что случилось, но не осмелилась бросить мать.
Мужчина, сидевший за соседним столиком, предложил отвезти их в «Морскую чайку» на своей машине, и Келли с благодарностью согласилась. По пути Верна то хрипела, то плакала, пытаясь рассказать об ужасной сцене с Майком.
– Никогда… никто… не говорил мне таких гадостей!
Келли просила ее помолчать и потерпеть, пока она примет таблетки и ляжет в постель.
Когда наконец Верна очутилась в собственной постели, она уже успела придумать целую историю, как всего лишь хотела задать Майку несколько вопросов о нем, а он возмутился, наговорил ей грубостей и сбежал.
Келли не хотелось сейчас волновать мать, и она не стала спорить. Но ей трудно было поверить, что Майк на такое способен. Чтобы успокоить Верну, она предложила:
– Я найду его и поговорю с ним, мама. Узнаю, почему он так себя повел. А ты пока постарайся поспать.
Но Верна схватила ее за руки, громко всхлипывая и умоляя:
– Нет, пожалуйста, не оставляй меня здесь одну! Я в чужом городе, без своего врача, мне страшно! Останься со мной, Келли, пожалуйста!
Келли вздохнула, понимая, что попала в ловушку.
– Хорошо, – согласилась она. – Но только никаких разговоров. Ты будешь спать, а я посижу рядом.
Верна вздохнула, откинулась на подушки и прошептала:
– Я хочу, чтобы ты поняла: я люблю тебя, Келли. Ты мое дитя. Мое единственное дитя! Я чуть не умерла, рожая тебя. Ты для меня – все, и пока я не покинула этот мир, мне хочется одного – чтобы мы с тобой стали наконец близки. Поедем со мной домой, пожалуйста! Я слишком люблю тебя, чтобы пересказывать то, что наговорил мне этот ужасный человек, но если ты думаешь, что с таким типом можно быть счастливой, то ты глубоко ошибаешься.
– Мама, если ты не замолчишь и не уснешь, я уйду! – резко прервала ее Келли. – Сейчас не время обсуждать все это.
– Хорошо. – Верна покорно закрыла глаза. Она была убеждена, что выиграла.
Когда мать заснула, Келли наконец уселась в кресло у окна, бездумно глядя в ночь и удивляясь, что же произошло, когда она оставила их двоих наедине. То, что рассказывала мать, было мало похоже на правду. Ей отчаянно хотелось разыскать Майка, но она понимала, что до утра не сможет уйти.
Было уже около полуночи, и Келли дремала в кресле, когда ее разбудил тихий стук в дверь. Бросившись открывать и надеясь вопреки здравому смыслу, что это Майк, она столкнулась лицом к лицу с Эди.
Заглянув в комнату и увидев, что Верна спит, Эди поманила Келли в коридор и прошептала:
– Мы с Бартом зашли к «Моряку» выпить на ночь и Анна рассказала мне то немногое, что знала: Майк вскочил и удрал, как сумасшедший, а у Верны случился приступ. Что же произошло на самом деле?
– Мне все известно только с ее слов, – беспомощно призналась Келли. – Она жалуется, что Майк сказал ей нечто ужасное и это совершенно выбило ее из колеи. Я не сумела уйти, чтобы найти его и выяснить правду. Мама взяла с меня обещание остаться с ней на ночь. Сказала, что ей страшно одной.
– Я могу побыть с ней. А ты иди ищи Майка!
– Ты не возражаешь? – Келли сразу оживилась. – Ей, наверное, не понравится, если она проснется и увидит тебя, но мне обязательно надо поговорить с ним!
– Ну конечно! Я оставила Барта внизу в его пикапе. Скажи, что я прошу его помочь тебе найти Майка. В это время уже поздно носиться по острову на мопеде.
Келли обняла ее:
– Эди, ты замечательная!
Затем, видя, как печально бабушка на нее смотрит, встревоженно спросила:
– Что-то не так?
Эди неохотно сказала:
– Да нет, просто сейчас все в твоих руках, Келли. Я не могу и не хочу тебе помогать.
Келли недоуменно покачала головой:
– О чем ты?
– Я уже дала тебе все необходимые советы. Я постаралась напомнить тебе, сколько ошибок в своей жизни ты наделала из-за упрямства. Настало время тебе принять собственные решения и заплатить за них свою цену. Ты – взрослая женщина, и это твоя жизнь. Имей мужество прожить ее согласно своим убеждениям.
С этими словами она вошла в комнату Верны и тихо закрыла перед носом у Келли дверь, оставив ту в коридоре.
Барт Грэди тактично промолчал, когда Келли сказала, что ей необходимо найти Майка. Он просто включил мотор и отвез ее к «Вольному духу», пришвартованному возле набережной.
Майк сидел на палубе, тупо уставясь в темную бездну неба, слившегося с морем. Он потягивал пиво и не заметил, как Келли взошла на борт.
– Майк, нам надо поговорить, – мягко начала Келли, больше всего желая сейчас обнять его и утешить.
Ответ последовал после паузы и прозвучал сухо:
– Ага. Полагаю, что надо.
Она уселась с ним рядом на палубе, глубоко вздохнула и начала:
– Вот что я знаю об этой сумасшедшей истории. У мамы случился один из ее приступов, потому что пока меня не было, между вами что-то произошло. Она сказала, что ты на нее рассердился.
Он остро взглянул на нее и вызывающе спросил:
– О, в самом деле? А она не сказала, почему я рассердился?
– Нет. Я пришла, чтобы это выяснить. Майк, мне слишком хорошо известно, какой она может быть злобной и жестокой. Что бы ни произошло, я должна знать это. Я имею в виду… – Она беспомощно махнула рукой. – Мне и вправду показалось, что она искренне смирилась с нашими отношениями и больше не собирается вмешиваться в мою жизнь. Что же изменилось? Скажи мне, пожалуйста!.. – умоляла она.
Майк снова уставился в темноту.
– Скажи, Майк! – настаивала Келли.
Майк резким движением сжал банку так, что только хрустнула жесть и брызнуло во все стороны пиво. Она подскочила, но не произнесла ни звука. Наконец Майк решительно сказал:
– Не впутывай меня в свои семейные дела, Келли!
Она озадаченно заморгала.
– Но мне же надо знать, что случилось, чтобы иметь возможность это исправить. Что ты ей сказал? Что она тебе сказала?
Придвинувшись поближе, она положила ему руку на колено и вгляделась в мрачное лицо.
– Майк, если ты меня любишь, помоги мне!
Он отрицательно покачал головой:
– Что бы я к тебе ни чувствовал, не желаю вставать между вами!
Стиснув зубы, он напомнил себе о клятве, которую повторял последнее время снова и снова. Ни за что он не позволит себе унизить ее тем, что Верна пыталась подкупить его, как обыкновенного жигало!
– Сначала Эди мне говорит, что не желает вмешиваться в мою жизнь, теперь ты… – жалобно сказала Келли. – Что же мне делать? Читать чужие мысли? Я хочу все исправить, Майк, потому что я тебя люблю и хочу верить в наше будущее, но я также хочу помириться с матерью, насколько это вообще возможно. Она приехала сюда, потому что любит меня – на свой манер. Но я ничего не смогу сделать, пока не узнаю, что случилось.
– Спроси у нее!
– Она не хочет отвечать. Говорит, это слишком ужасно.
С горьким смехом он спросил:
– И ты в это поверила?
Она в отчаянии застучала кулаками по его коленям.
– Черт побери, Майк, я уже не знаю, чему верить!
– Не я начал игру, и не я полез в драку. Но скажи мне… – Он взял ее за подбородок, заставив выдержать его свирепый взгляд. – Когда ты рассказывала мне, что ни с кем не связана, ты говорила правду?
Ее словно током ударило, и она сразу все поняла. Мать, должно быть, что-то сказала про Нила, и Майк обезумел. Не чувствуя за собой вины, она хладнокровно ответила:
– Да, я говорила правду. Я – вольная птица!
Он задумчиво посмотрел на нее, пытаясь понять, правда это или ложь, но увидел на ее лице только раздражение и гнев.
– Может, нам лучше отложить этот разговор, – сказал он, медленно поднимаясь на ноги. – Поговорим завтра, когда будем не так взвинчены.
Келли была разочарована. Но возражать не стала.
– Разумеется, если ты так хочешь…
Гордо вздернув подбородок, она смахнула слезы и побежала по палубе на пристань.
Он задумчиво смотрел ей вслед.
– Погоди минутку, Келли! – окликнул он. – Не сходи с ума! Ты должна понять, что я всего лишь не желаю встревать между тобой и твоей матерью!
Она не остановилась.
Он тряхнул головой, не зная, как поступить. Будь он проклят, если расскажет ей правду! Еще раз пытаясь наладить отношения, он крикнул:
– По крайней мере разреши подбросить тебя до коттеджа!
– Спасибо, не надо! – Она уже шла по направлению к отелю, не удосужившись даже сказать ему, куда идет. Может быть, подумала Келли, мать права, и она просто глупая, упрямая девчонка?
Майк грустно глядел ей вслед. Он тоже хотел бы получить ответ на некоторые вопросы, но не сейчас.
«Может быть, все это с самого начала было ошибкой?» – уныло подумал он.
И он, идиот, считал, что они смогут всегда быть вместе!
И все-таки, несмотря на все сомнения, страхи и разочарование, он и сейчас не стал бы отрицать, что любит ее.
Глава 14
Придя в отель, Келли уныло сообщила Эди, что Майк ничего рассказывать не стал.
– Не знаю, что еще я могу предпринять в этой ситуации, но одно несомненно: что-то вывело маму из равновесия, а между мной и Майком теперь как будто черная кошка пробежала.
– Постарайся сейчас не думать об этом. Уже поздно. Все устали.
Эди кивнула на Верну, которая спала сном праведника:
– У меня сильное подозрение, что таблетки, которые она принимает, – просто успокоительные. Уолтер отнюдь не дурак… и давно уже должен был сообразить, что это чистой воды симуляция. Ладно, до завтра!
– А как ты доберешься до коттеджа? Сейчас поздно…
– Не беспокойся, – заверила бабушка, обнимая ее на прощание. – Барт оставил мне пикап.
– Ты умеешь водить пикап? – удивилась Келли.
Эди рассмеялась:
– Милая, когда умер твой дедушка, я пообещала себе, что проведу остаток жизни, наверстывая все, что упустила! Вождение пикапа – в том числе. Ну, до завтра!..
Келли долго еще сидела у окна, глядя в ночное небо и пытаясь найти выход из создавшегося положения. Эди советовала ей не бежать от трудностей. Что ж, она готова. Но что ей сейчас предпринять? Она могла понять Майка, который не хотел говорить ей ничего дурного о ее матери. Но… как бы то ни было, она нуждалась в поддержке.
В конце концов, измученная тщетностью своих усилий, она уснула и проснулась, только когда хлопнула дверь. Она выпрямилась, чувствуя, как все тело затекло от ночи, проведенной в кресле, помотала головой, пытаясь сообразить, где она и как здесь оказалась. Все встало на свои места, когда Келли увидела мать, имевшую вполне бодрый вид.
Одетая в летний костюм и туфли на низких каблуках, Верна деловито упаковывала чемодан.
– Что ты делаешь? Как себя чувствуешь?
– Я чувствую себя гораздо лучше и не хотела тебя будить. Ты так сладко спала!
Келли пришла в замешательство оттого, что мать улыбалась ей так… ласково, как будто прошлого вечера вообще не было. Факт, что она собирала вещи, говорил сам за себя.
– Ты куда-то отправляешься? – поинтересовалась Келли.
– Да, – весело подтвердила она. – Я рано утром позвонила по телефону и подтвердила свой заказ.
– Но я думала…
– Ты думала, что я собираюсь остаться, – продолжила за нее Верна. – По правде говоря, я и собиралась, чтобы попробовать еще раз уговорить тебя поехать со мной, но после вчерашнего вечера поняла, что мне лучше вернуться домой, оставив тебя в покое. – Она с сожалением посмотрела на дочь и покачала головой:
– Я сделала все, что могла. Может быть, в последние годы я и была слишком активна, но ты не должна винить мать за излишнее старание. За свои усилия я заслуживаю только любви.
Келли почувствовала облегчение и не стала уговаривать ее остаться. Она только спросила:
– Мама, мне бы все-таки хотелось точно знать, что Майк тебе сказал вчера вечером.
– Спроси у него.
– Я спрашивала.
Верна пытливо взглянула на нее и поинтересовалась:
– Когда же ты успела?
Келли не видела смысла скрывать, что здесь была Эди, которая сменила ее и дала ей возможность найти Майка.
– Но и от него я ничего не узнала, – нехотя призналась Келли. – Он только сказал, что не хочет вставать между нами.
Верна сочла это странным, но почувствовала облегчение. Она была готова вообще стереть из памяти этот разговор.
– Что ж, он прав. Он и не должен. И лучше всего об этом забыть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15