А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Когда ее бедра стали тереться о его охваченную огнем плоть, Джейк потерял над собой контроль.Через минуту он уже рыдал — от стыда и от удовольствия. Накал страсти начал уменьшаться, и теперь он лежал совершенно неподвижно.Голова Джейка покоилась на груди Хелли. Никогда в жизни он не чувствовал себя таким расстроенным и неудовлетворенным. Помимо очевидных ощущений прижатого к нему тела Хелли, он получил от своего оргазма удовольствия не больше, чем если бы вызвал его собственной рукой.— Джейк…Он не ответил. Хелли легонько взяла его за подбородок и повернула к себе. Каждая черточка его липа выражала непонятную ей унылость. Вид у Джейка был такой, словно с его лучшим другом только что стряслось несчастье.Хелли нежно погладила его щеку и спросила:— Что-нибудь не так?Он криво усмехнулся наивности ее вопроса: она мучила его и даже не осознает этого. С жестким смешком Джейк ответил:— Сдается мне, что в нашем маленьком эксперименте учитель — ты, а я — всего лишь ученик.Столкнувшись с ее непонимающим взглядом, он встал на колени и показал ей свою запачканную одежду.На мгновение у доктора расширились глаза.— Надо было сказать мне, что ты хочешь облегчиться, я подождала бы, пока ты посетишь другую комнату.На это Джейк разразился оглушительным хохотом:— Да, я нуждался в некоторого рода облегчении… и, могу добавить, я его получил… но оно не имеет никакого отношения к особой комнате.— О Боже! — воскликнула Хелли, покраснев до немыслимого оттенка, как только до нее дошел смысл его слов.Она была настолько потрясена, что продолжала полунагая неподвижно лежать под Джейком в позе, которую можно было описать лишь как развратную.Именно так ее и описывала потом Лавиния Донахью своим ханжам-старухам в Женском Миссионерском Обществе, ибо, не успело восклицание слететь с уст Хелли, как дверь распахнулась, и Хо объявил появление этой матроны.Воспользовавшись оплошностью китайца, Лавиния оттолкнула в сторону Хо Яна, раскрывшего от удивления рот, и влетела в комнату, ведя за собой дочь.При виде Джейка, оседлавшего Хелли, она остановилась как вкопанная. Охраняющим жестом Джейк прижал к себе Хелли, потерявшую дар речи, стараясь защитить ее лицо и грудь от пытливых взоров вторгшихся леди. Одарив Лавинню испепеляющим взглядом, Джейк гаркнул:— Что вам угодно, Лавиния Донахью?Несколько секунд Лавиния беззвучно шевелила губами.— Что-о! Он даже не считает нужным хотя бы сделать вид, что стыдится столь скандального поведения! Представьте себе, скачет на этой потаскушке, докторе Гардинер, в своей гостиной среди бела дня! Ни больше, ни меньше. Да он просто полный кретин! Что же до этой распутной девки, то она еще узнает, как погибла Иезавель. Я добьюсь, чтобы эту развратную особу изгнали из города!— Убирайтесь вон, Лавиния, — прорычал Джейк, крепче прижимая к себе плачущую Хелли. В данный момент ему ничего так не хотелось, как вытолкать коленом под зад эту старую, всюду сующую свой нос крысу и поцелуями осушить слезы своей возлюбленной. Но любое его движение означало бы только дальнейшее разоблачение скандального положения, чего, ради Хелли, он не мог допустить.У Лавинии, как у выброшенной на берег рыбы, открывался и закрывался рот, пока она придумывала ядовитый ответ. Но все что она смогла выдавить:— Отлично!.. Я… никогда!..На что Джейк ответил невеселым смехом.— Не смешите, Лавиния. — Взгляд его остановился на Эдит. — По крайней мере один раз вы познали плотскую любовь. Глава 14 — Все лучше и лучше, — саркастически пробормотала Хелли, когда ей на голову упали первые крупные капли дождя.Она закатила глаза к небу, испустив страдальческий вздох. «Великолепно!» Кажется, там настроились на бурю, и, если быстро собирающиеся тучи не обманывают, ей следует поспешить, чтобы быть в Миссии до того, как она разразится.И, словно в подтверждение ее страхов, небо прорезал серебристый зигзаг молнии, за которым почти сразу же послышался оглушительный удар грома. Хелли вздрогнула. Боже! Она ничто не ненавидела так, как гром! За исключением, пожалуй, ветра, холодные порывы которого рвали сейчас ее распущенные волосы с такой силой, словно хотели снять скальп.Хелли остановилась на полушаге, чтобы в сотый раз откинуть с лица непокорные пряди волос. Заправляя за ухо самый неподатливый завиток, она увидела свое отражение в витрине магазина и, если бы она не чувствовала себя такой несчастной, наверняка рассмеялась бы.С развевающимися во все стороны волосами и красными от слез глазами она являла собой точную копию Медузы Горгоны. «Вряд ли такая женщина способна вызвать у мужчины безудержную страсть».И все же именно это произошло менее чем час назад. Хелли поежилась от постыдного воспоминания. На самом деле она вела себя так, в чем обвиняла ее Лавиния Донахью, и непростительно легко поддалась чарам Джейка Парриша. Подумать только, она позволила ласкать себя столь интимным образом…Хелли дрожала от холода и пыталась согреться, обнимая себя руками. Ветер насквозь пронизывал ее тонкую одежду. Она была так смущена и напугана случившимся, что убежала от Джейка без пальто, забыв у него в придачу ридикюль и шляпку.— Черт возьми! — выругалась она себе под нос, когда над ней раздался еще один раскат грома. В хорошеньком положении она оказалась!Конечно, она сама виновата, если промокнет до нитки и простудится, а потом и умереть недолго от воспаления легких. При этой трагической мысли Хелли чуть не расплакалась. Что сделает Джейк, когда услышит об этом? Будет ли он достаточно растроган, чтобы пролить слезу об ее безвременной кончине?Подобного рода мысли развились в ее воображении до мелодраматических высот. Ей уже рисовалась сентиментальная картина плачущего навзрыд Джейка Парриша в тот момент, когда она едва слышно произносит последние… хотя и храбрые… слова. Он будет качать ее в своих объятиях и упрашивать остаться жить и быть с ним навсегда. И тогда силой любви они вместе победят смерть.Хелли вздохнула, расставаясь со своими сладостными мечтами. Она решила, что слишком начиталась дешевых романов. Зная Джейка, она могла предположить, что он, вероятно, будет огорчен ее смертью — примерно так же, как смертью любимой собачки. Однако долго скорбеть о ней он не станет.С циничным смехом, заставившим нескольких прохожих обернуться и посмотреть ей вслед, Хелли напомнила себе, что мысль о смерти обладает для нее и данный момент определенным шармом. В конце концов, если она умрет, ей не придется сталкиваться с грязными обвинениями Лавинии Донахью.На этот раз она задрожала еще сильнее, но вовсе не от холода. Ее жизнь в Сан-Франциско была безнадежно испорчена. Лавиния нисколько не скрывала своей цели. Хотя… когда Джейк упомянул что-то о бумагах, которые он имел против банка мистера Донахью, она сразу же прикусила язык.После того, как вторгнувшиеся женщины были выставлены Хо Яном за дверь, Джейк обнял Хелли и заверил, что обо всем позаботится. Он сказал, чтобы она не беспокоилась. Он даже очень серьезно извинился за происшедшее. И все же Джейк не сказал, что любит ее, и не проявил ничего, кроме сожаления об этом странном эпизоде. Совершенно ясно, что для него это всего лишь случайный флирт, который плохо кончился.Для Хелли же это было подтверждением ее самых душераздирающих страхов: он просто играл на ее чувствах.Слишком униженная, чтобы смотреть на Джейка, Хелли высвободилась из его объятий и убежала. Из-за больной ноги он не смог встать, не говоря уже о том, чтобы преследовать ее, и вынужден был ограничиться тем, что кричал ей вслед. И к тому времени, когда она захлопнула за собой дверь, выражения его стали весьма красочными.Теперь, когда Хелли шла по улицам без пальто, без денег, чтобы нанять кеб, и все еще была в нескольких милях от Миссии, она ругала себя за глупое бегство. Конечно же, ей надо было взять свои вещи. Это было бы вполне разумно. Но рассудительность и благоразумие в такой ситуации…— Эй, деваха! Как насчет того, чтобы повеселиться?Грубый на вид парень, одетый как портовый грузчик, прислонился к двери, на которой было что-то написано по-китайски. Он не без интереса смотрел на Хелли, которая, не обращая ни на кого внимания, начала ускорять шаг.Но от него не так-то легко было отделаться. Парень оторвался от двери и устремился за девушкой.— К чему такая спешка, дорогуша? — пробасил он, пристраиваясь к Хелли и голодным взглядом осматривая ее тело.Кажется, у нее было нелегкое утро — волосы распущены и лиф наполовину сорван. Губы распухли и слегка в синяках, словно она целовалась до боли. В предвкушении удовольствия парень облизнул губы.— Я собирался подцепить желтенькую пташку. — Он кивнул на здание, у которого стоял до этого. — Но увидев тебя здесь, решил, что никогда не вредно полакомиться клубничкой. Как ты на это смотришь?Здоровяк откинулся назад и загоготал собственной шутке. Отсмеявшись, он обнаружил, что остался один.— Куда же она подевалась? — с удивлением пробормотал он, осматривая улицу.Никаких признаков рыжеволосой красотки. Он глянул назад на «Дом Золотой Добродетели», его любимый публичный дом, затем на «Пыльное Ущелье», любимое заведение, где можно промочить горло.Черт, еще нет и полудня! Слишком рано, чтобы напиться в стельку, но китайские шлюхи вдруг перестали его привлекать. Пожав плечами, он направился в салун.Только проскользнув в узкий проулок, Хелли осмелилась перевести дух. Боже! Она пела себя, как шлюха, не только с Джейком, но теперь смогла увлечь и такого мужлана. Докатилась! Хелли осторожно выглянула из своего укрытия и осмотрелась, нет ли поблизости знакомых лиц. С окончательно упавшим настроением она заметила, что улица наполнилась народом. Хелли отпрянула назад в тень, так как узнала двух знакомых из Ассеншн Таберпакл.Она громко простонала. В канун Рождества каждый добрый самаритянин в городе отправился с какой-нибудь благотворительной миссией. Как освобожденные от своих обязанностей на небесах ангелы, они поспешили распространять радость, кормить голодных и, конечно, спасать заблудшие души, что, несомненно, означало риск быть увиденной на улице в таком растрепанном виде. Этого надо было избежать.Хелли посмотрела на узкую дорожку перед собой. Возможно, если она будет держаться проулка, ей удастся…Еще одна капля дождя заставила ее решиться, и Хелли устремилась в сумрак кривой улочки. Будь, что будет. Она как-нибудь проберется сквозь лабиринт Чайн-тауна.Дрожа от холода, Хелли прошла несколько кварталов. Ветер свирепо метался между домами. И всюду царило зловоние от разлагающихся отходов.К тому времени, когда она достигла конца проулка, зловоние стало настолько непереносимым, что Хелли была вынуждена делать короткие, прерывистые вдохи. Так продолжалось, пока она не услышала хлюпанье под ногами, наступив на что-то скользкое. Хелли посмотрела себе под ноги, и ее чуть не стошнило.Она стояла на куче разложившихся рыбьих голов, покоящихся посреди того, что казалось рыбьими кишками.Это было слишком. Уж лучше риск скандала от того, что ее застанут в таком виде, чем подобные кошмары в проулках китайских кварталов! Она круто свернула налево по направлению к улице, подняв юбки и тщательно избегая зловонного месива под ногами.Ветер, как страстный поклонник, свернул вместе с нею и заключил Хелли в свои ледяные объятия. Она остановилась в арке между двумя зданиями. Склонясь к неровной поверхности обшитой дранкой стены, девушка сделала несколько глотков свежего холодного воздуха. И как раз, когда ее желудок начал приходить в норму и Хелли достаточно окрепла для того, чтобы выйти на всеобщее обозрение, кто-то наскочил на нее с такой силой, что чуть не сшиб с ног.Хелли изумленно уставилась на молоденькую китаянку. «Что это, черт возьми?»Схватившись за живот, девушка с трудом поднялась на ноги. Все еще корчась, видимо, от боли, она сделала несколько неуверенных шагов, издала резкий крик и рухнула на колени.— Вы поранились? — спросила Хелли, нагнувшись к скрючившейся китаянке.Незнакомка не ответила, и Хелли успокаивающе погладила ее по спине.— Я врач и, может быть, смогу вам помочь.— Ей потребуется доктор и даже очень, когда я с ней покончу, — ответил ей хорошо поставленный голос.На Хелли легла темная тень, когда в арке показался человек. Это был высокий мужчина, хорошо одетый и по тому, что ей удалось увидеть, не дурен собой. Не обращая внимания на Хелли, он направился к хныкающей китаянке.— Думала убежать? — крикнул он, рывком поднимая ее на ноги. — Бежать глупо. Я дорого заплатил за твою компанию и собираюсь полностью получить удовольствие с твоей помощью или без нее.Незнакомец притянул к себе девушку и ударил по щеке. Она издала сдавленный крик, в котором было в равной мере ужаса и боли, а мужчина удовлетворенно улыбнулся — ему понравился этот звук.— Так-то лучше, — победно засмеялся он, занося руку для другого удара, но прежде чем он успел его нанести, чья-то хватка остановила его. Он швырнул китаянку о стену и повернулся к помешавшему.Увидев взлохмаченную рыжую злючку, вцепившуюся в его локоть, он покраснел от злости. Она, казалось, не обращала никакого внимания на его гнев: в ее золотистых глазах разъяренной тигрицы читался явный вызов.Именно это отсутствие страха разозлило его сверх всякой меры. Когда Ник Конноли хмурится так, как сейчас, люди, особенно женщины, сразу же робеют. Наверное, этой надо будет преподать урок.С быстротой молнии он отделался от Хелли и сильно ударил ее по голове.— Я покажу тебе, как вмешиваться! — прошипел Ник, нанося следующую затрещину справа. Он захихикал, когда девушка подалась назад.Боль обожгла ухо Хелли так же, как и удар о стену спиной. Оглушенная, она сползла на землю, и все померкло перед глазами.Тошнотворное ощущение рыбьих кишок под руками вернуло ее к грубой реальности.— Кто ты такая? И что даст тебе право совать нос в мои дела? — проревел Ник, склоняясь над ней.Но Хелли была неспособна ответить. Она тяжело дышала, пока он не схватил ее за спадающие волосы и не потянул вверх, заставляя встать на ноги.— Отвечай!Стараясь высвободиться из его мертвой хватки, Хелли смогла лишь выдавить из себя:— Я из больницы при Миссии! Я доктор Хелли Гардинер.— Ангел-спаситель из Миссии, — промурлыкал Ник, внезапно прекращая свое нападение и подтягивая Хелли поближе, чтобы рассмотреть.Теперь в ее глазах был страх, и по щекам катились слезы. Как же он ненавидел всех этих так называемых правильных женщин! Он ненавидел их за то, что они избегали его, словно прокаженного, и переходили на другую сторону улицы, едва завидя. И все лишь потому, что он грубо обошелся с парой девиц, которые были под покровительством Общества.Черт! Опять шлюха! Каждый раз одно и то же, хотя эта высокая и могучая Давиния Лумис громко высказывала свое несогласие. Когда она публично провозгласила его угрозой обществу, она тем самым обеспечила, чтобы все приличные женщины обращались с ним как с изгоем.Поэтому он спал и во сне видел, как отомстит этим ханжам. И вот теперь ему подвернулся шанс. Уж он постарается использовать его наилучшим способом.— Ну, доктор Хелли Гардинер, — начал он притворно сердечным тоном, — полагаю, что моя партнерша не в состоянии выполнять свои обязанности… Он кивнул на неподвижную фигуру китаянки. — И это весьма меня огорчает, а я не из тех, кто легко переносит огорчения.Ник закрутил волосы Хелли вокруг своей руки и грубо отстранил ее назад. Затем он исследовал хорошо отманикюренным пальцем впадину между ее грудями и мечтательно пробормотал:— Полагаю, вы не хотите меня разочаровать, доктор?От этого прикосновения Хелли сжалась. А, когда он прижал ее своим телом к стене, она почувствовала запах его одеколона.— Мистер Конноли, — молила она, слабо пытаясь оттолкнуть его. — Я не…Одним резким движением он сорвал с нее остатки лифа и жадно смотрел на обнаженные груди, рыча при этом от удовольствия. Они были белыми и круглыми, с сосками, словно спелые вишни. Ник не мог противиться искушению нагнуться и слегка прикусить одну из них.От боли и злости Хелли подалась вперед, бросив на него весь свой жалкий вес. Неожиданность контратаки заставила Ника несколько отпрянуть, и он освободил зажатые между их телами руки Хелли.Хелли яростно вцепилась ему в лицо. Ник Конноли, отскочив в сторону, заревел, словно раненый койот, и закрыл лицо руками.Увидев кровь на пальцах, он взбесился и бросился за убегающей жертвой.Через мгновение Хелли уже была сбита с ног. Она упала на землю, а Ник — на нее.— Я покажу тебе, как царапать Ника Конноли! Ты еще пожалеешь, что такое пришло тебе в голову!Он запустил руку ей в волосы и издал крик индейца, собирающегося снять скальп, что заставило Хелли истошно закричать.— Заткнись, — прошипел он и оттянул ее голову, чтобы закатить звонкую пощечину.Почувствовав во рту тошнотворный вкус крови, Хелли зарыдала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36