А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Вкусно, правда? Надо наградить Джоанну. Мы выдадим ей почетный диплом, каким награждают обычно военных, ученых и спортсменов. На нем крупными буквами будет написано: Б.О.Л.П.Е.
— А что это такое? — поинтересовался Джулиан.
— Б.ОЛ.П.Е. значит: «Большой Орден за Лучшие Пирожки в Европе», — объяснил Дик. — А вы небось думали, Б.О.Л.П.Е. — это «Будь Осторожен Лучше Перед Едой»?
— Слушай, ты и правда болтунишка! — засмеялся Джулиан. — Так куда же мы пойдем после обеда?
— Давайте обследуем тот подземный ход, который мы нашли вчера в каменоломне, — предложила Джордж.
Джулиан посмотрел в окно.
— Кажется, собирается дождь, — заметил он. — Думаю, что лезть в каменоломню по скользким и грязным камням было бы довольно трудно и малоприятно. Давайте отложим это мероприятие на более погожий день.
— Слушайте, я знаю, что мы будем делать! — воскликнула вдруг Энн. — Помните карту замка Киррин? Ну, ту, которую мы нашли в сундучке? Там же был план всего замка: подземелий, первого этажа и верхней части замка. Давайте достанем эту карту и изучим ее повнимательнее! Ведь мы теперь знаем, что какое-то место на острове нам неизвестно. То, где сейчас работает дядя Квентин! Может быть, оно обозначено на карте? Наверно, мы просто плохо просмотрели карту в прошлый раз.
Остальные ребята взглянули на Энн. Они были немного заинтригованы.
— А ты, оказывается, сообразительная девчонка! — похвалил сестру Джулиан, и Энн скромно улыбнулась в ответ. — Действительно, отличная идея! И из дома выходить не надо. Занятие как раз для дождливого дня! Где же карта? Надеюсь, ты сохранила ее, Джордж?
— Конечно, — кивнула Джордж. — Она в маленьком деревянном сундучке в шкафу. Я пойду ее принесу.
Она пошла наверх и тут же вернулась с картой в руках. Джордж аккуратно расстелила ее, и ребята нетерпеливо склонились над столом.
— А помните, как мы нашли этот сундучок? — спросил Дик.
— Да, а потом еще никак не могли его открыть и сбросили его со второго этажа, надеясь, что от удара крышка отлетит! — припомнила Джордж.
— А от удара проснулся дядя Квентин, — со смехом добавила Энн. — Вышел и забрал у нас сундучок.
— А после этого бедному Джулиану пришлось ждать, пока дядя Квентин уснет, чтобы прокрасться к нему в комнату и утащить сундучок, — продолжил Дик. — А потом мы нашли эту карту. Помните, как мы ее тогда изучали?..
Они вновь склонились над старой картой. Она состояла из трех листов: плана подземелья, плана первого этажа и плана верхних этажей замка.
— По-моему, не стоит изучать верхние этажи, — заметил Дик. — Они все равно разрушены, только башня и сохранилась.
— Послушайте! — воскликнул вдруг Джулиан, указывая на план первого этажа. — Помните — ведь было два хода в подземелье! Один начинался в маленькой комнате, а второй — на улице, мы его видели. Но мы никогда не замечали первого хода, а вот здесь он показан…
— Да, действительно, — согласилась Джордж, с удивлением глядя на карту, и оттолкнула мешавшую ей смотреть руку Джулиана. — Глядите-ка, здесь даже ступеньки обозначены! Все ясно — ход в подземелье здесь, в комнате. А вот и другие ступеньки — те, что мы нашли возле колодца.
— Я вспомнил! — хлопнул себя по лбу Дик. — Мы ведь искали этот таинственный первый ход в подземелье в маленькой комнате, даже соскребли всю грязь с камней на полу, но так ничего и не нашли. А затем мы обнаружили другой ход, во дворе, и забыли про первый.
— Точно! А папа нашел как раз тот, первый вход, — заключила Джордж. Глаза ее светились от радости. — Конечно же, этот вход ведет в подземелье; но по карте не узнаешь, ведет ли он туда же, что и наш вход, или нет. На карте это место немного размыто. Зато совершенно ясно, что этот ход ведет куда-то вниз. Может, он даже не соединяется под землей с теми ходами, которые мы знаем!
— А я думаю, должен соединяться, — возразил Джулиан. — Мы же никогда не обходили все подземелье. Там так сыро и темно! Если бы мы как следует осмотрели его, то наверняка обнаружили бы ступеньки, ведущие вверх, в маленькую комнату. Хотя, скорее всего, этот ход давно завален…
— Нет, не может этого быть! — покачала головой Джордж. — Я уверена, что отец нашел этот ход и, конечно, спустился по нему в подземелье, а вход с улицы остался нетронутым. Есть одна вещь, которая это подтверждает…
— Какая? — в один голос спросили ее друзья.
— Помните тот день, когда мы впервые поехали навестить отца? — продолжала Джордж. — Он тогда не разрешил нам надолго остаться на острове, проводил нас до лодки, а мы, когда отплыли, попытались проследить, куда он пойдет. Из-за камней ничего не было видно, помнишь, Джулиан? Но Дик заметил стаю ворон, внезапно поднявшуюся в воздух как раз над старой башней, — как будто их кто-то спугнул. Дик еще спросил, что бы это могло значить. А это означало вот что!
Джулиан аж присвистнул от удивления.
— Да, точно, точно, вороны гнездились в башне. А маленькая комната расположена совсем рядом с ней, и каждый, кто туда войдет, потревожит ворон. Ты права, Джордж!
— Ох, как мне тогда хотелось узнать, где дядя Квентин проводит свои эксперименты! — вздохнул Дик. — Но в тот раз мы так ничего и не узнали — зато теперь, кажется, мы раскрыли тайну!
— И все же как отец нашел этот вход? — не унималась Джордж. — И почему он нам сразу не сказал об этом?
— Наверное, у него были на это свои причины, — успокоил ее Дик. — Только не начинай опять злиться!
— Я не злюсь, — махнула рукой Джордж. — Просто все это очень странно. Жаль, что мы не можем сейчас же отправиться на остров и исследовать подземелье!
— Да, уж теперь мы нашли бы этот таинственный вход! Твой отец обязательно должен был оставить какие-нибудь следы: или камень неплотно прилегает, или щель видна, или какой-нибудь участок пола чище остальных… в общем, что-нибудь в этом роде.
— Ты думаешь, тот шпион на острове также знает про этот ход? — спросила вдруг Энн. — Хоть бы не знал!
— Ну, шпион прокрался на остров не для того, чтобы запирать дядю в подземелье, а для того, чтобы вынюхивать его секреты! — успокоил ее Джулиан. — Слава богу, теперь у дяди есть Тимми, а он может задать жару целой дюжине врагов!
— Если только у них нет пистолетов, — мрачно вставила Джордж.
Все замолчали. Ребятам не хотелось даже думать о том, что кто-то может выстрелить в Тимми. С ним уже случались подобные приключения, и друзьям совсем не хотелось, чтобы они повторялись.
— Не надо об этом думать. Пока еще все хорошо! — воскликнул Дик, вставая с места. — Мы неплохо поработали и, кажется, раскрыли тайну лаборатории дяди Квентина. Жалко, что мы не знаем точно, когда твой отец, Джордж, закончит свои опыты и уедет с острова. Тогда бы мы смогли еще раз хорошенько исследовать подземелье.
— Дождь еще идет, — сообщила Энн, выглянув в окно, — но небо уже начинает проясняться. Наверно, скоро выйдет солнце. Может, погуляем?
— Я пойду в сторожку береговой охраны, посмотрю в подзорную трубу, — заявила Джордж. — Может быть, я увижу там Тимми?..
— Чем тащиться в такую даль под дождем, — Остановил ее Джулиан, — лучше попробуй подняться на чердак и посмотреть оттуда в бинокль.
— Спасибо за совет, Джулиан, — обрадовалась Джордж. — Я так и сделаю!
Бинокль висел в прихожей, на вешалке. Девочка взяла его, вынула из кожаного футляра и отправилась на чердак. Но очень скоро она вернулась, разочарованная.
— Наш дом недостаточно высок, весь остров с чердака не видно — только застекленную комнату наверху башни. С подзорной трубой было бы лучше: она намного мощнее, чем бинокль. Я все-таки схожу к старику смотрителю. Если хотите, можете со мной не ходить, — заявила Джордж, укладывая бинокль обратно в кожаный футляр.
— Мы все хотим посмотреть в подзорную трубу на Тимми! — возразил Дик. — Все по очереди посмотрим, а потом подробно расскажем тебе, что мы видели!
— Что же вы можете там увидеть? — удивилась Джордж.
— Ну, как Тимми бегает по острову, как резвится, как он гоняется за каждым кроликом, — ухмыльнулся Дик. — Честное слово, напрасно ты волновалась, что он будет есть. Даже если дядя забудет его покормить, Тимми будет есть кролика на завтрак, кролика на обед и еще одного на ужин. А вместо чая будет пить дождевую воду из своей любимой лужи. Не жизнь, а малина!
— Ты же отлично знаешь, что он не будет есть кроликов! — возмутилась Джордж. — Он ни на шаг не отойдет от отца, а о кроликах и не вспомнит!
— Плохо же ты знаешь своего Тимми! — ехидно заметил Дик, и Джордж прямо побагровела от ярости. — Думаю, он только из-за кроликов там и остался!
Джордж не выдержала и запустила в Дика первой попавшейся под руку книгой. Но тот увернулся, и книга с грохотом упала на пол.
— Да прекратите вы! — засмеялась Энн. — Пошли, Джулиан, а они пусть себе ссорятся. Мы их ждать не будем!
СНОВА МАРТИН
Когда ребята подошли к домику береговой охраны, выглянуло солнце. Это был настоящий апрельский день — сначала шел дождь, зато потом вышло солнышко, рассыпая вокруг разноцветные искры. Особенно ярко блестело под его лучами море. Правда, земля была еще мокрая, так что ребятам пришлось надеть резиновые сапоги. Дойдя до сторожки, они увидели старика — как всегда, он что-то мастерил под своим навесом, громко стуча молотком и насвистывая какую-то мелодию.
— Добрый день! — приветливо улыбаясь, поздоровался он с ребятами. — А я-то думал, когда это вы снова придете меня навестить! Посмотрите-ка, что я мастерю! Это будет станция для игрушечной железной дороги. Ну как, нравится?
— Очень красиво. Лучше, чем в магазине! — восхищенно проговорила Энн. Старик действительно поработал на славу: игрушка была совсем как настоящая, до мельчайших деталей.
Старик выпрямился и показал пальцем на маленькие деревянные фигурки на платформе, изображавшие кондукторов и пассажиров.
— Их еще надо раскрасить, — объяснил он. — Этот парень, Мартин, обещал зайти ко мне и раскрасить своими красками. У него действительно золотые руки! Но, видно, с ним что-то случилось…
— Неужели? — удивился Джулиан. — Что же с ним стряслось?
— Я точно не знаю, но вчера отец на руках принес его домой. Должно быть, упал откуда-то и здорово ушибся! Я хотел подойти поинтересоваться, но мистер Кертон так спешил уложить парня в кровать, что мне не удалось ни о чем его расспросить. Почему бы вам ни зайти и не навестить его? Он немного странный парень, но, по-моему, неплохой.
— Да, мы, пожалуй, так и сделаем, — кивнул Джулиан. — А можно нам сначала посмотреть в вашу подзорную трубу?
— Смотрите сколько хотите, пожалуйста, — добродушно улыбнулся старик. — Я же говорил вам, что мне не жалко, трубы от этого не убудет… Видел я вчера сигналы твоего отца, Джордж. Вышел погулять перед сном и вдруг вижу — огни. Что-то долго он вчера сигналил, да?
— Да, вы правы, — вежливо ответила Джордж. — Так я посмотрю в трубу.
Она подошла к треноге, на которой была укреплена подзорная труба, и навела ее на остров. Но как она ни старалась, ей так и не удалось увидеть ни Тимми, ни своего отца: видимо, они были в мастерской, внизу. Джордж направила трубу на башню, на маленькую комнатку наверху, но там тоже никого не было. Джордж вздохнула.
Остальные ребята тоже по очереди посмотрели в трубу, но увидели не больше, чем она. Ясно было, что Тимми не разгуливает по острову, а держится возле дяди Квентина, как настоящий сторожевой пес.
— Ну что, пойдем навестим Мартина? — предложил Джулиан, когда все посмотрели в трубу. — Кажется, опять дождь пошел; вот всегда так в апреле! Посидим у Мартина, переждем дождь, а потом пойдем домой.
— Хорошо, пошли, — с готовностью ответил Дик и взглянул на Джордж. — Не бойся, я буду хорошо себя вести. Ведь теперь я знаю, что его отец не шпион, а просто журналист, и не буду больше донимать его вопросами.
— Ладно, а я зато не буду больше «болтать», хотя теперь это не так уж и важно. Все равно — лишнего я не скажу, — обещала Джордж.
— Отлично! — с удовлетворением сказал Дик. — Вот это серьезный разговор! Теперь ты похожа на самого заправского парня!
— Да ну тебя! — весело толкнула брата Джордж. Ребята вошли в ворота соседнего дома.
Подойдя поближе, они услышали сердитый голос, доносившийся из-за двери: «…Просто помешался на своих художествах! Ну ничего, я из тебя эту дурь вышибу. Это же надо — вывихнуть ногу как раз тогда, когда мне нужна твоя помощь! Как будто нарочно! Не вздумай теперь вставать и хорошенько лечись. Ты мне еще понадобишься!»
Энн испуганно замерла на месте. Без сомнения, это был голос мистера Кертона, ясно доносившийся сквозь открытое окно. Видимо, Мартин сильно перед ним провинился. Ребята остановились в нерешительности, не зная, входить им или нет. Тут дверь хлопнула, и они увидели, как мистер Кертон быстро вышел из дома через черный ход, прошел через сад, свернул на улицу и зашагал вниз по холму. Ребята видели, как он удалялся по дороге, которая вела в деревню.
— Слава богу, ушел! — облегченно вздохнул Дик. — Даже нас не заметил! И кто бы мог подумать, такой приветливый вроде бы человек, а как зло отчитал Мартина… Пока он не вернулся, давайте заглянем к Мартину!
Они постучали в дверь.
— Это мы, — крикнул Джулиан. — Можно войти?
— Конечно! — обрадовано отозвался Мартин. Джулиан открыл дверь, и ребята вошли в дом.
— Что с тобой случилось? Сильно ушибся? — наперебой принялись расспрашивать они.
— Нет, не очень. Я подвернул лодыжку. Мне было страшно больно идти. Отцу даже пришлось нести меня на руках… Глупо как-то получилось, — грустно сказал Мартин.
— Ничего, если это вывих, он быстро пройдет, — заверил его Дик. — У меня такое сто раз бывало, только надо сразу же начать разрабатывать сустав. Где это тебя угораздило?
Мартин внезапно густо покраснел. Ребята смотрели на него с удивлением.
— Ну, я… мы с отцом решили… в общем, мы пошли в каменоломню. Мы шли по самому краю гряды, а было мокро… вот я и поскользнулся.
Наступила неловкая пауза. Затем Джордж спросила:
— Послушай, я надеюсь, ты не выдал отцу наш секрет? Я имею в виду подземный ход. Плохо, когда взрослые обо всем знают. Гораздо интереснее слазить туда одним, правда? Ведь ты не рассказал ему о нашем открытии?
— Боюсь, что я мог проговориться, — совсем смутился Мартин. — Я не знал, что это секрет. Я… извините меня! Я просто…
— Вот те раз! — возмущенно воскликнул Дик. — Ну конечно, это была наша тайна! Мы сами обнаружили этот ход и собирались пойти туда сегодня после обеда, если бы не дождь.
Джулиан в упор посмотрел на Мартина.
— А ты вот все же полез туда — и конечно, скатился вниз, — произнес он сухо. /
— Ну да, так все и было, — понуро кивнул Мартин. — Мне действительно очень стыдно, что я выболтал ваш секрет. Я просто упомянул об этой норе в разговоре с отцом, я и не думал, что он обратит на нее внимание. А он вдруг заинтересовался и заставил меня рассказать все по порядку. Почему-то ему захотелось немедленно на нее посмотреть.
— Наверно, все журналисты такие проныры, — язвительно заметил Дик. — Вынюхивают чужие секреты, норовят пролезть в любую щель… Такая уж у них работа. Ну ладно, Мартин, — примирительно добавил он, — не думай об этом больше! Постарайся лучше как-нибудь отвлечь своего отца от этого подземного хода. Мы хотим сначала разведать все сами, а потом уж пусть он там все осматривает. Вполне может быть, там и вовсе нечего исследовать!
Наступила пауза, никто не знал, что сказать. Мартин тоже был в замешательстве. Странный он все-таки был парень — слишком уж замкнутый и неулыбчивый.
— А тебе не надоело лежать в постели? — нашла наконец что спросить Энн.
— Еще как надоело! — встрепенулся Мартин. — Я попросил отца сходить к нашему соседу и принести мне краски и несколько деревянных игрушек — я бы их пока разукрасил. Но отец отказался — он не разрешает мне возиться с красками. А я так люблю рисовать! И деревянные фигурки я бы разукрасил как следует…
Никогда еще Мартин не произносил такой длинной речи, да еще с таким увлечением. С его лица даже исчезло привычное тоскливое выражение.
— Значит, ты хочешь стать художником? — спросила Энн. — Знаешь, я тоже мечтаю красиво рисовать!
— Брось, Энн, ты даже кошку не можешь как следует нарисовать, — ехидно заметил Дик. — Они у тебя больше похожи на слонов! А уж если ты берешься рисовать корову, то получается настоящий дракон!
Мартин улыбнулся, глядя на Энн, ужасно обиженную бестактным замечанием брата.
— Я покажу вам некоторые из своих работ, хотите? — предложил Мартин. — Мне приходится их прятать, ведь мой отец просто вышвырнет их, если найдет. Он не хочет, чтобы я был художником. — И он неуклюже попытался встать в постели, но Джулиан остановил его.
— Не надо, не вставай, если трудно. Я принесу рисунки — скажи только, где они, — предложил он.
— Нет-нет, все уже в порядке, — возразил Мартин. — Я уже понемногу встаю. — Он слез с кровати, осторожно ступая на больную ногу. — Не так уж все плохо, ходить можно!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14