А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Что? – Дрейтон пару раз моргнул и, не дожидаясь отклика, продолжил: – Да кто в здравом уме отдаст свою дочь вкупе с приданым такому человеку, как я? С моим происхождением и финансовым положением?
– Ну, хотя бы тот, кому захочется иметь возможность заявить своим друзьям: «В этот уик-энд я, вероятно, не смогу встретиться с вами за карточным столом. Потому что моя дочь, герцогиня Райленд, устраивает у себя прием и принц Пуфляндский желает, чтобы я научил его тонкостям игры в криббидж».
– Вряд ли, – хмыкнул Дрейтон. – Кстати, в дополнение к моему нынешнему величию уже на ближайшей парламентской сессии мне предстоит протирать штаны в палате лордов. И притворяться, будто я не замечаю презрительных смешков за спиной и нечаянных тычков локтем.
Кэролайн потягивала вино, устремив взгляд куда-то в пустоту.
– Что скажете на это? – окликнул ее Дрейтон. – Может, станете утверждать, что бывает и хуже?
– Ну…
– Хуже быть просто не может.
– Послушайте, а можно ли ожидать, – медленно начала она, – что в качестве признанных дочерей покойного герцога Райленда нас представят ко двору? Я, конечно, не сведуща в подобных вопросах, но мне кажется, что аудиенция при дворе просто необходима для того, чтобы быть вхожей на балы и прочие благородные собрания, где можно подыскать подходящего супруга.
Черт, подумал Дрейтон, а ведь когда Кэролайн выйдет в свет после высочайшей аудиенции, то самые завидные женихи Британской империи просто-напросто оттопчут друг другу ноги, увиваясь за ней. Если, конечно, он, ее опекун, окажется в состоянии держать себя в узде. При ином раскладе она превратится в отверженную.
Кэролайн, как видно, неверно истолковала его молчание Несколько обиженным и в то же время ироничным тоном она продолжила:
– Вы, наверное, сомневаетесь, что я сумею не опозориться перед королевой?
– Да нет, я как раз представил себе ее встречу с Симоной, – соврал Дрейтон.
Кэролайн округлила глаза, и засмеялась.
– Боже милостивый! – вымолвила она и протянула свой бокал. – Налейте мне, пожалуйста, еще.
Дрейтон выполнил просьбу, хотя и понимал, что не должен этого делать. Сам он выпил уже столько, что сомневался, сможет ли контролировать собственное поведение. К этой же кондиции, похоже, приближалась и его подопечная. Одно неловкое движение – и все полетите тартарары. Сейчас, наверное, самое время завершить совместный ужин и как можно скорее отгородиться друг, от друга тяжелыми дверями с крепкими замками.
– А сегодня утром вы мне солгали, – произнесла между тем Кэролайн.
– Я не думаю, что в моем масштабном замысле уловка насчет слуги у задней двери была такой, уж коварной, – отозвался Дрейтон.
– Да я не о том, – улыбнулась она. – Вы солгали, сказав, что мой отец изменился. Что он будто бы смягчился сердцем и глубоко раскаялся в том, что еще раньше, не признал нас своими дочерьми.
Казалось, сегодняшнее утро осталось где-то в далеком прошлом. За этот день столько всего произошло.
– Я просто решил пощадить ваш и чувства, – сказал Дрейтон. – Вряд ли вам было бы приятно услышать, что ваш отец согласился признать вас только ради денег.
– Однако тот же стимул движет и вами.
– Ну в общем-то да, – согласился Дрейтон. – Но в свое оправдание могу сказать, что я унаследовал вас троих наряду со многими другими проблемами, и теперь в меру сил стараюсь добросовестно выполнять взятые на себя обязательства. В наших общих интересах. Да, я отчаянно нуждаюсь в деньгах, чтобы выполнить условия Джеффри, но ведь нельзя отрицать, что вы втроем также выигрываете от моих усилий.
– Да, верно… Однако пообещайте, пожалуйста, что впредь вы не будете скрывать правду в стремлений поберечь мои; чувства. Уж лучше быть огорченной, нежели несведущей.
– Ну, если вы так настаиваете, то обещаю.
Но уже в следующую секунду Дрейтон подумал: не поторопился ли он разбрасываться обещаниями? Ведь если он честно признается своей подопечной, чем ему хочется с ней наняться, ее чувства будут задеты весьма глубоко.
– И не нужно считать меня еще одной проблемой, – добавила Кэролайн. – Мне, конечно, предстоит многому научиться: и светским манерам, и прочему, – но я далеко не тупица и вполне способна усвоить все, что необходимо.
Да он и не сомневается в том, что она будет способной ученицей. И больше всего ему хотелось бы, чтобы она освоила. Дрейтон словно поперхнулся и поспешил сделать глубокий вдох. Нет, этот ужин определенно пора заканчивать. Натянув на лицо любезную улыбку, он насколько смог твердым голосом заявил:
– Я ни в малейшей степени не сомневаюсь в ваших умственных способностях… Так же, как и в том, что вы ослепите своим блеском всех и каждого, когда мы вернемся в Лондон к началу великосветского сезона.
Кэролайн смотрела на него в некотором ошеломлении. По-видимому, она была задета его внезапным переходом на сухой, формальный тон.
– Вас что-то беспокоит? – спросила она. – Только не лгите. Потому что я вижу такое намерение в ваших глазах.
– Я просто слишком много выпил, и в моей голове сейчас сплошной туман, – ответил Дрейтон и стал подниматься из-за стола, избегая встречаться с ней глазами.
– Да ничего подобного! – с досадой произнесла Кэролайн. Неужели он думает, что она настолько глупа, что не сможет заметить очевидного? Или настолько покладиста, что примет столь неубедительную отговорку? – Не далее как минуту назад вы обещали, что будете со мной откровенны.
– Существует грань, отделяющая откровенность от глупости, – отозвался Дрейтон, огибая стол. – Можете сколько угодно на меня сердиться, но я предпочитаю эту грань не переступать. Я ваш опекун и потому просто обязан проявлять здравомыслие.
– Но это несправедливо! – Кэролайн швырнула на стол салфетку.
– Согласен. – Отодвинув стул, Дрейтон помог ей подняться, после чего склонил голову и добавил: – Если вы готовы удалиться в свою комнату, я вас провожу.
Кэролайн усмехнулась. Ну что ж… Если он думает, что сможет запросто ею помыкать, то его ждет разочарование.
Глава 6
Они шли по коридору к своим комнатам, и он придерживал ее за локоть. Кэролайн хранила молчание, всем своим видом выражая явное недовольство, а он… Он пребывал просто в ужасном состоянии. Его мужское естество было твердым, как камень, и взывало к облегчению. Какая-то часть замутненного вином сознания посылала ему поздравления в связи с тем, что он поступает правильно, несмотря на опьянение и возбуждение, другая же напоминала, что по-настоящему здравомыслящий человек не напивается до такой степени, и призывала прекратить притворство и не изображать из себя воплощенную добродетель.
Как только они достигли ее комнаты, он сразу же убрал руку и отступил назад. Кэролайн подняла глаза и пристально посмотрела ему в лицо. Их обоих освещал лишь тусклый свет настенной лампы. Ее губы были чуть приоткрыты и выглядели невероятно соблазнительно и призывно, грудь вздымалась и опадала чаще, чем обычно.
– Спокойной ночи, Кэролайн, – сдавленным голосом произнес Дрейтон и учтиво склонил голову. – Желаю приятных снов.
Она ничего не ответила.
Что ж, это даже к лучшему, подумал он и, решительно развернувшись, двинулся к своей комнате.
– Дрейтон, – окликнула Кэролайн.
Не зная, как поступить, он уткнулся взглядом в дверную ручку, за которую уже успел взяться. И опять, как совсем недавно за ужином, она освободила его от необходимости принимать решение.
– Пожалуйста, признайтесь, что вас беспокоит, – тихо произнесла Кэролайн, приблизившись к нему.
Дрейтон не осмелился взглянуть на нее, поскольку не мог за себя ручаться. Глядя прямо перед собой, он стиснул ручку, резко повернул ее и, толкнув дверь, как можно тверже сказал:
– Спокойной ночи, Кэролайн. Приятных снов.
Он уже шагнул в комнату, но она ухватила его за рукав.
– Этот вечер был таким замечательным, – проговорила она, и в ее голосе чувствовалась решимость. – Поэтому не смейте его портить, снова напуская на себя чопорный вид.
Дрейтон слегка опешил. «Не смейте»? Медленно повернув голову, он через плечо глянул на свою подопечную:
– Простите, не понял?
– Мне нет никакого дела до той личности, которую именуют лордом Райлендом, – продолжила Кэролайн, по-прежнему удерживая его за рукав. – У него совершенно отсутствует Чувство юмора, и он умеет только распоряжаться, игнорируя мнение, чувства и желания других. Поэтому для меня гораздо предпочтительней общество Дрейтона Маккензи, который в большей степени располагает к себе.
Дрейтон стоял, испытывая большое желание сорваться с места и убежать. Вот только как можно будет расценить его побег как проявление трусости или мудрости?
– Тот, о ком выговорите, очень несдержанный человек, – отозвался он, не в состоянии даже пошевелиться. – Имеющий склонность сначала действовать, а уже потом думать.
– Во многом как раз это в нем и привлекает.
– Но и весьма опасным человеком.
– Еще одно обстоятельство в его пользу. А лорд Райленд… просто ужасный зануда.
Кэролайн с облегчением почувствовала, что Дрейтон немного расслабился – так же, как и в столовой, перед началом их совместной трапезы, – и поняла, что он принял решение.
– Зануда? – переспросил Дрейтон, приподняв бровь. – Лорд Райленд – зануда?
Его голос имел сейчас какую-то особую интонацию, взгляд постепенно смягчался, и от всего этого ее сердце сразу же забилось сильнее.
– Да, именно так. Лорду Райленду никогда не придет в голову быть с кем-то откровенным, потому что он озабочен лишь внешними приличиями, видимостью, а не сутью, и за это его можно только пожалеть.
Не сводя с нее глаз, Дрейтон медленно покачал головой.
– Кэролайн, вы подступаете к самому краю пропасти, – тихо предупредил он.
– Я это понимаю. Откровенность должна быть обоюдной, и я готова пойти на риск.
– Вот как? – Отпустив дверную ручку, Дрейтон поднял ладонь и медленно провел кончиками пальцев по ее щеке. – Но вы представляете, чем рискуете?
– Вполне… – Кэролайн прикрыла глаза, наслаждаясь этим прикосновением, почти забыв о времени и о том, где находится.
– Но вам следует знать, что Дрейтон Маккензи совсем не добропорядочный человек, – продолжил он, между тем как его пальцы, скользнув по шее, приблизились к ее груди. – Точнее, не склонный сдерживать себя соображениями благоразумия.
Да еще когда голова затуманена вином, мысленно добавила Кэролайн.
Как странно: весь окружающий мир словно заволокло какой-то дымкой, и в то же время ее ощущения так сладости.
Обострены. Это было изумительно… Возможно, уже завтра она пожалеет о своем порыве, однако сегодня ей хочется быть просто женщиной и получить от этого удовольствие.
– Кэролайн, вы должны его остановить, – прошептал Дрейтон, обнимая ее за талию. – Остановить, пока не поздно.
Если он думает, будто этими словами ее можно отпугнуть, то сильно ошибается. Соблазн был очень велик, ставки – слишком высоки. Кэролайн подалась к Дрейтону, и ее ладони скользнули по лацканам сюртука.
– Пусть он только попробует остановиться, и я… кое-что ему оторву.
Дрейтон засмеялся. После чего быстро увлек ее в свою комнату и захлопнул дверь.
– Даже не пытайся, малышка, – с улыбкой проговорил он, глядя сверху вниз в запрокинутое лицо Кэролайн, между тем как пальцы принялись шарить по ее спине в поисках пуговиц. – Иначе тебе придется…
Дрейтон не закончил фразу, внезапно осознав, что освободить Кэролайн от одежды и опрокинуть ее на кровать не такое уж быстрое дело, как ему представлялось; Почти весь день он изнывал от желания, и вот теперь, когда возможность получить облегчение так близка, нежданно-негаданно возникает непредвиденная помеха!
– Черт возьми, где же у тебя пуговицы?
Кэролайн засмеялась и, чуть отстранившись, сказала:
– Позволь, я сама.
Приподняв левую руку, правой она начала проворно расстегивать у себя на боку ряд синих пуговок. Вообще-то Дрейтон еще раньше заметил эти пуговицы, однако предположил, что их единственное предназначение – привлекать мужское внимание к соблазнительному изгибу женского тела.
Пуговки были быстро высвобождены из петель, однако этим дело не закончилось.
– Ну и ну! – в удивлении пробормотал Дрейтон, увидев, как передняя верхняя часть платья отошла вбок, и вниз и под ней обнаружился скрытый до сего момента еще один ряд пуговиц, которые он безуспешно искал на спине.
Взору предстали изумительные женские формы. О Боже! Зрелище было просто потрясающим. Вполне возможно, что у него отвисла челюсть, но сейчас его это мало беспокоило.
– Тем, у кого нет служанок, одеваться и раздеваться приходится самостоятельно, – пояснила Кэролайн, берясь за нижнюю пуговицу. – И делать это легче, когда все находится спереди.
– А теперь позволь мне, – попросил Дрейтон, мягко отстраняя ее руки.
– Ну, если ты так настаиваешь…
Еще бы не настаивать!
Кэролайн уперла руки в бока, и он принялся расстегивать пуговицы, начав с самых нижних. Его пальцы действовали быстро и ловко, словно были независимы от сознания. Вернее, от той его части, которая еще функционировала. И когда он достиг верхней пуговицы, его замутненный разум наконец воспринял то, что уже некоторое время видели глаза. На Кэролайн не было нижней юбки! Дрейтон внимательнее вгляделся в открывшийся разъем. Впрочем, нет – нижняя юбка имелась, но она была вшита в само платье, образуя с ним одно целое.
– Какое оригинальное решение! – поразился он. И мысленно добавил: «И как милосердно по отношению к изнывающим от нетерпения мужчинам!»
– Спасибо за похвалу. Это я сама придумала.
– Похоже, ты обладаешь немалыми талантами. – Дрейтон с улыбкой посмотрел в блестящие глаза Кэролайн и расстегнул последнюю пуговицу. Он как раз размышлял над тем, какие еще таланты ему предстоит открыть в своей подопечной, когда она, приподняв руки и качнув бедрами, предстала перед ним в еще более изумительном виде.
Если бы он был стариком или же человеком, привычным к более размеренной и праведной жизни, то от потрясения него вполне могло бы остановиться сердце. А так оно всего лишь пропустило пару ударов, после чего с силой толкнулось в ребра и, словно наверстывая упущенное, заколотилось быстрее.
– Кроме того, ты обладаешь поистине исключительным пониманием.
Вместо сорочки его взору открылся невиданный до сей поры предмет туалета, который по своей греховности и призывности превосходил корсет. Насколько можно было судить, это приспособление с вшитыми в него короткими отрезками китового уса служило лишь одной цели – приподнимать и без того идеальную грудь, делая ее еще более восхитительной.
– Пониманием чего? – поинтересовалась между тем Кэролайн.
От белых ленточек, удерживающих сей предмет туалета на месте, взгляд Дрейтона медленно двинулся вниз – по мягкому гладкому животу к небольшому треугольнику светлых завитков и дальше, к тонким белым чулкам, обтягивающим стройные округлые бедра.
– Того, чего хочет мужчина, – ответил он и, подав руку, помог Кэролайн вышагнуть из платья, атласным озерцом рассекшегося вокруг ее ног.
Дрейтон провел Кэролайн к изножью кровати, и она послушно взошла на стоящий там походный сундук с плоской крышкой и развернулась лицом. Как он и предполагал, сундук компенсировал разницу в их росте, и теперь у него имелся наилучший доступ к ее телу.
– Просто замечательно, – констатировал Дрейтон.
Он позволил Кэролайн расстегнуть на нем сюртук, который она стянула с его плеч и швырнула себе за спину.
– Мне кажется, – проговорила Кэролайн, развязывая его галстук, – именно понимание мужчины ценят больше всего. Да, полнейшее понимание…
Он держал ладони у нее на талии, пока она расстегивала его рубашку.
– Если ты обратишь свою фантазию еще и на создание мужской одежды, мы оба только выиграем.
– Возможно, я этим займусь, – кивнула Кэролайн и, предоставив своим пальцам самостоятельность, взглянула Дрейтону в глаза. – Ты согласен стать моей моделью?
– Значит ли это, что ты будешь раздевать меня по нескольку раз в день?
– Раз десять, не меньше… – Уголки ее губ тронула игривая улыбка. – Потому что совершенство изделия редко достигается после первой же примерки.
Его ладони заскользили по изгибам ее бедер.
– И ты каждый раз будешь одета точно так же?
– Ну нет… Я ведь могу простудиться.
– Я буду тебя согревать и не допущу этого, – пообещал он и, положив ладони на ее ягодицы, слегка их стиснул. – А сейчас тебе холодно?
На мгновение у Кэролайн пресеклось дыхание.
– Ничуть, – тихо отозвалась она с хрипотцой в голосе, Ее пальцы замедлили движение, глаза подернулись легкой поволокой.
Ага, довольно чутко реагирует на ласку…
Втянув в себя воздух, Дрейтон вернул руки обратно на талию, понимая, что преждевременные действия только помешают Кэролайн раздеть его. Качнув головой в сторону лежащего на полу платья, он поинтересовался:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33