А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Маленькая девочка, которая могла оказаться ее Бонни.
– Я так и думал.
– Тогда какого черта ты спрашиваешь, хочу ли я подождать в машине? – Ева тоже выбралась из джипа и стала подниматься вверх по петлявшей между валунами глинистой тропке.
– Инстинкт. – Джо включил фонарик и стал подниматься следом. – Мне следовало промолчать, конечно…
– Конечно. – Земля успела замерзнуть, и под ногами Евы негромко похрустывали ледяные корочки. Может быть, точно так же они хрустели и под башмаками убийцы, когда он поднимался этой дорогой, неся на плече очередную жертву?
Кроме этого звука, Ева слышала и шум водопада, поднявшись же на вершину холма, она увидела его – серебристая вода, вырываясь из теснины, с ревом падала вниз, в глубокий, похожий на чашу водоем.
– Левее, – подсказал сзади Джо.
Ева набрала полную грудь воздуха и повернулась. Сначала она увидела желтую ленту полицейского заграждения, потом могилу.
Она была такой маленькой!..
– С тобой все в порядке? – Джо взял ее за локоть.
«О каком порядке может идти речь?» – удивилась Ева, вслух же она спросила:
– Она была похоронена здесь?
– Мы так считаем. Скелет нашли именно на этом месте, оползень только вскрыл захоронение, но почти не сдвинул его.
– Господи, она была здесь! Все эти годы Бонни была здесь!
– Это может быть и не Бонни, – напомнил Джо.
– Я знаю, – глухо отозвалась Ева. – Перестань все время твердить одно и то же.
– Ты должна постоянно об этом помнить, иначе…
Боль стала невыносимой, и Ева постаралась отгородиться от нее.
– Здесь очень красиво.
– Да. Индейцы называли этот водопад «местом, где закипает лунный свет».
– Но убийца закопал здесь тела вовсе не потому, что отсюда открывается потрясающий вид, – сказала Ева. Она собиралась произнести эти слова сухо, деловито, но выдержка изменила ей, и голос ее сорвался. – Он хотел спрятать трупы, что бы их никогда не нашли и чтобы эти люди никогда не смогли вернуться к тем, кто их любил.
Куинн покачал головой.
– По-моему, нам пора.
– Дай мне еще минуту, – попросила Ева.
– Как скажешь…
– Боже, надеюсь, все кончилось быстро, – прошептала она. – Надеюсь, Бонни не очень страдала…
– Извини. – Джо отвернулся от могилы. – С меня достаточно. Я думал, что смогу выдержать, но… Я должен увести тебя отсюда.
– Стоять на месте и не двигаться! – раздался позади властный мужской голос, и оба они обернулись. По гребню холма к ним спешил высокий худой мужчина с фонариком в одной руке и револьвером в другой. – Кто вы такие?
– Спайро? – Джо шагнул вперед, заслоняя собой Еву. – Это Джо Куинн.
– Что ты здесь забыл? – не особенно любезно осведомился Роберт Спайро. – Хочешь, чтобы тебя подстрелили? Холмы оцеплены ФБР…
– ФБР? – удивился Куинн. – Я думал, вы участвуете в этом деле только в качестве наблюдателей.
– Так и было вначале, – объяснил Спайро, – но сейчас мы взяли расследование в свои руки. Впрочем, шериф Босуорт не особенно возражал.
– Но зачем устанавливать оцепление? Неужели вы рассчитываете, что преступник может вернуться на это… кладбище? – спросила Ева.
Спайро бросил на нее быстрый внимательный взгляд.
– А вы, простите, кто?
– Это Ева Дункан, – пояснил Джо. – А это агент Роберт Спайро.
– О, как поживаете, мисс Дункан? – Спайро затолкал револьвер в кобуру под мышкой и повел лучом фонаря, чтобы рассмотреть ее повнимательнее. – Простите, если напугал вас. Куинн не предупредил меня, что вы приедете…
На вид агенту Спайро было где-то под пятьдесят. Глубоко посаженные пронзительные темные глаза под высоким выпуклым лбом с большими залысинами придавали ему угрюмый, настороженный вид. Это впечатление еще усиливалось благодаря глубоким морщинам по сторонам тонкогубого рта, больше похожего на щель.
– Вы думаете, убийца может вернуться сюда, на могилы тех, кого он прикончил? – повторила Ева. – Я знаю, что для серийных убийц это характерно даже в большей степени, чем для обычных преступников.
Спайро кивнул.
– Да, даже самые умные из них не всегда могут противиться этому иррациональному желанию. – Он повернулся к Джо. – Мы до сих пор ничего не нашли. Ты уверен, что твоя информация заслуживает доверия?
– Мне кажется, что источник, из которого я ее получил, весьма надежен, – ответил Джо, но в его голосе все же прозвучало сомнение. – Кстати, почему вы работаете в темноте? Не лучше ли дождаться утра?
– Шериф Босуорт утверждает, что его люди знают эти холмы как свои пять пальцев. – Спайро снова посмотрел на Еву. – Но здесь, у водопада, значительно холоднее, чем внизу. Может быть, вы, мисс, все-таки поедете к себе?
– Нет. Я дождусь, пока вы найдете останки этих несчастных детей.
– Как угодно. – Спайро слегка пожал плечами и повернулся к Джо. – Слушай, мне нужно поговорить с тобой о твоем «источнике». Может быть, пройдемся?..
– Я не хочу оставлять Еву одну.
– Чарли! – крикнул Спайро куда-то в темноту, и через несколько секунд из оврага поднялся на вершину еще один мужчина с фонарем.
– Это Джо Куинн и мисс Ева Дункан, – быстро представил их Спайро. – А это агент Чарльз Кэтер. Он побудет с вами, пока мы с Джо пройдемся по окрестностям. Чарли, отведи мисс Дункан к машине и оставайся с ней, пока Куинн не вернется.
Чарльз Кэтер кивнул.
– Хорошо. Идемте со мной, мисс Дункан.
– Я недолго, – пообещал Джо и повернулся к Спайро. – Если хочешь поговорить, то лучше всего сделать это в вашем штабе.
– Пожалуй, – согласился Спайро и, повернувшись, двинулся обратно вдоль гребня холма. Джо последовал за ним, а Ева почувствовала себя лишней. Ей ужасно хотелось пойти с ними, но Чарли тронул ее за локоть.
– Идемте, мисс Дункан, в машине вам будет удобнее. И теплее, – сказал он вежливо. – По-моему, вы уже замерзли.
Прежде чем тронуться с места, Ева снова посмотрела на разрытую могилу. Да, она действительно замерзла. Кроме того, она чувствовала себя бесконечно усталой и пустой внутри. При виде этой ямы с оплывшими краями, на дне которой угадывались комья стылой земли, у нее начинало ныть сердце, и Ева подумала, что ей необходимо дать себе передышку. Да и Джо наверняка сдержит слово и постарается вернуться как можно скорее. А когда он вернется, то все ей расскажет.
– Идемте, Чарли, – кивнула она, начиная спускаться с холма по той же тропинке, по которой они поднимались. – У нас в машине есть горячий кофе…
* * *
– Можно мне еще кофе? – спросил Чарли Кэтер, откидываясь на спинку пассажирского сиденья. – Признаться, я не подозревал, как здорово я замерз. Спайро говорит, что мне надо закаляться, но мне кажется, что человек, который всю жизнь прожил в Южной Джорджии, никогда не привыкнет к холодам.
Ева налила ему кофе в пластмассовый стаканчик.
– А где в Южной Джорджии?
– В Вальдосте. Вы знаете, где это?
– Никогда там не была, но мне приходилось слышать о местном университете. А в Пенсаколе вы бывали? Я возила туда свою дочь на каникулы.
– Конечно. Я стараюсь ездить туда каждую весну. Там отличный пляж.
– А сам агент Спайро откуда?
– Кажется, откуда-то из Нью-Джерси. Он вообще-то не очень разговорчив. – Чарли поморщился. – Впрочем, я, возможно, чего-то не знаю. Я в ФБР новичок, а Спайро проработал в нем уже много лет.
– Мне показалось, Джо его уважает.
– Вообще-то не только он. Многие уважают Роберта, в том числе и я…
– Но вам он, похоже, не очень нравится?
– Я этого не говорил… – Чарли немного поколебался, потом добавил:
– Видите ли, Спайро занимается психологическим профилированием уже больше десяти лет. Эта работа… Понимаете, она включает в себя составление психологическго портрета разыскиваемого преступника по тому, что он сделал. Приходится также встречаться и с уже пойманными серийными убийцами и маньяками, разговаривать с ними, анализировать их поведение, чтобы постараться понять, что движет такими типами. И это, естественно, не могло не отразиться на Спайро. Если бы он был чистым оперативником, тогда ему, наверное, было бы легче.
– А как именно эта работа отразилась на Спайро?
– Ну… у него внутри все как будто выжжено. Разве может быть иначе, когда каждый день имеешь дело с чудовищами? Впрочем, я могу ошибаться: те, кто занимается психомоделированием, предпочитают общаться только друг с другом.
– А вы разве не занимаетесь расследованиями?
Чарли покачал головой:
– Пока нет. Меня только недавно взяли в это подразделение, и я пока прохожу курс начальной подготовки. Фигурально выражаясь, я только ношу за Спайро клюшки и мячи и стараюсь чему-то научиться. – Он отпил глоток кофе и неожиданно сказал:
– Я видел ваше фото в газете.
– Вот как?
– Да. И, поверьте, я вам очень сочувствую. Ведь это вашу девочку нашли здесь?
Ева покачала головой.
– Не надо меня жалеть, Чарли, я давно знала, что моя дочь мертва. И мне хотелось только одного: разыскать ее останки, чтобы она покоилась в мире.
Чарли кивнул.
– Я понимаю, о чем вы. Мой отец пропал без вести во Вьетнаме. Тело так и не нашли, и, пока я был маленьким, я очень переживал по этому поводу. Это казалось мне… не правильным, что ли…
Ева отвернулась к окну.
– То была война, Чарли, – сказала она тихо. – А моя дочь погибла не на войне…
– Не знаю, – вздохнул он. – Иногда мне кажется, что на улицах наших городов идет самая настоящая война. Многие родители боятся даже отпускать детей в школу – ведь никогда не знаешь, кто и когда явится в класс с автоматом или принесет бомбу. Кто-то должен остановить это… Вот почему я поступил на работу в ФБР.
Ева невольно улыбнулась.
– Мне кажется, Чарли, вы из тех, кого называют хорошими парнями…
– Возможно, я говорю слишком очевидные и правильные вещи, но я действительно так думаю. Впрочем, извините, если мои слова показались вам банальными. По сравнению с тем же Спайро я, конечно, еще зеленый юнец. Иногда мне кажется, что мое место в начальной школе или даже в детском саду. Приходится утешаться тем, что опыт – дело наживное.
Ева согласно кивнула. На такой работе, подумала она, сам не заметишь, как состаришься и станешь таким же, как агент Спайро.
– Скажите, Чарли, вы женаты?
– Да. Мою жену зовут Марта Энн. Мы поженились в прошлом году и сейчас ждем первенца… – Он улыбнулся светло и радостно.
– Поздравляю.
– Я понимаю, что нам, наверное, не следовало торопиться, – сказал Чарли. – Но нам обоим хотелось иметь детей. Ничего, как-нибудь справимся…
– Конечно, – подбодрила его Ева, которая при этом известии тоже почувствовала себя значительно лучше. Слова Чарли означали, что жизнь не остановилась, что жизнь продолжается и что в ней есть не только могилы и звери в человеческом обличье, но есть и такие люди, как Чарли, Марта Энн и их еще не родившийся ребенок.
– Хочешь еще кофе? – спросила она, без стеснения переходя на «ты». Все-таки Чарли был намного моложе ее.
– Спасибо, но я, пожалуй, лучше откажусь. Я и так выпил почти весь ваш…
– Открой-ка окно… – Ева увидела за стеклом приблизившегося Джо.
– Они нашли их, – сказал Джо, склонившись к окну. – По крайней мере нашли какие-то кости. Сейчас их доставят в штабную палатку.
Ева проворно выбралась из джипа.
– Это детские кости? – спросила она.
– Не знаю. – Джо пожал плечами.
– Останки двоих людей?
– Черепов, во всяком случае, откопали два, но работы еще продолжаются.
– Неповрежденные?
Джо кивнул.
– Я хочу взглянуть на них. Отведи меня в… в штаб.
– Может, лучше потом? – с сомнением спросил Джо.
Но Ева уже спешила вверх по тропе и ничего не ответила.
* * *
Носилки, на которых лежали две закрытые клеенкой кучки, были установлены на тележке, которую медленно, с усилием толкали вверх по тропе двое сотрудников шерифской службы, которых даже в темноте легко было узнать по широкополым шляпам со звездами.
– Вы сумели разделить скелеты? – спросила Ева у Спайро, следя за тележкой взглядом.
– Во всяком случае, мы постарались сделать это, хотя я не могу поручиться, что мы не допустили никакой ошибки, – ответил агент. – Похоже, грязевой оползень потревожил эти могилы сильнее всего.
Тележка с носилками достигла вершины холма, где расположился поисковый штаб. Спайро подошел к ней и откинул клеенку. Ева тоже приблизилась.
– Свет! Дайте больше света, – отрывисто сказала она.
На носилках лежали кости. Много костей и все они были переломаны и расколоты, словно над ними потрудилась целая стая животных-падальщиков. Или безумец, вооруженный молотком и зубилом.
При мысли об этом она вздрогнула, но постаралась взять себя в руки. Черепа лежали отдельно от костей, и Ева поднесла один из них к свету. Ей сразу бросилось в глаза, что у черепа отсутствовали зубы, и Еве пришлось приложить немало усилий, чтобы не думать о том, как убийца вырывал их у трупов. Или у живых… еще живых людей.
– Это ребенок, – сказала она уверенно, оглядывая череп. – Европеоид. Мальчик. На мой взгляд, ему было лет десять-двенадцать.
– Вы уверены? – спросил Спайро.
– Процентов на семьдесят. Антропология – не моя специальность, но я провела десятки реконструкций детей именно в таком возрасте. – Она бережно опустила череп на носилки и взяла в руки второй.
– Что-нибудь не так, мисс Дункан? – спросил Спайро.
Ева вздрогнула, очнувшись.
– Нет-нет, все в порядке, – пробормотала она. – Я просто… смотрела. Это тоже европеоид, мальчик. По-моему, чуть постарше, чем первый. Больше ничего я сказать не могу. – Она положила череп на носилки. – Пусть останки непременно посмотрит квалифицированный антрополог. – Ева повернулась к Джо. – Идем.
– Погодите, – остановил их Спайро. – Джо рассказал мне о телефонном звонке. Мне хотелось бы поговорить с вами, мисс Дункан.
– Будет лучше, если ты приедешь ко мне, – вмешался Джо. – Там и поговорите. А сейчас нам пора ехать. С этими словами он решительно взял Еву под локоть.
– Мне нужно поговорить с мисс Дункан сейчас!
Джо обернулся через плечо.
– Не надо на нее давить, Спайро, – сказал он негромко. – Я этого не допущу.
Было видно, что Спайро колеблется. В конце концов он пожал плечами.
– Пожалуй, ты прав, это может подождать. Кто знает, что еще мы здесь найдем?
* * *
Ева съежилась на пассажирском сиденье джипа.
– Вообще-то я могла бы с ним поговорить… – сказала она слабым голосом.
– Да, я знаю. – Джо резко нажал на акселератор, и машина помчалась еще быстрее. – Дай тебе волю, ты пялилась бы на эти кости до утра. Или снова отправилась бы глазеть на пустую могилу… Я знаю, что ты сильная женщина, мне это доказывать не надо…
Ева слегка пошевелилась и, выпрямившись, откинула голову на подголовник. Она чувствовала себя совсем разбитой и смертельно усталой.
– Этот негодяй сказал правду. Мы нашли двух детей – двух мальчиков. Значит, Бонни у него.
– Одно вовсе не обязательно следует из другого, – резонно заметил Джо. – Когда имеешь дело с подобными типами, ничего нельзя принимать на веру.
– Однако одно делает другое более правдоподобным.
– Да, – процедил он сквозь зубы.
– Но если это правда, значит, все это время убийца оставался на свободе. Он ходил, дышал, наслаждался жизнью…
Когда Фрейзера казнили, я по крайней мере могла утешаться тем, что Бонни отомщена и что он больше никого не убьет.
– Не слишком ли ты спешишь с выводами?
Но голосу Джо не хватало убежденности, и он сам это сознавал. У него было страшное подозрение, что Ева права.
– Фрейзер признался в убийстве двух мальчиков – Джона Девона и Билли Томпкинса, – сказала она.
– Да, я помню, – нехотя согласился Джо.
– Нам нужно идентифицировать только одного из них, что бы убедиться, что звонивший сказал правду. Я хочу, чтобы ты уговорил Спайро дать мне один из черепов на реконструкцию.
Джо покачал головой.
– Это может оказаться непросто. У ФБР свои методы идентификации останков.
– Но ты знаешь Спайро. И ты сам работал в ФБР. Попробуй убедить его!
– Хорошо, я попытаюсь.
– Попытайся, иначе у тебя из-под носа может пропасть еще один скелет. – Ева невесело улыбнулась. – Если я не могу получить мою Бонни, я готова заняться одним из этих мальчиков.
– Ты опять думаешь о ней как о Бонни! – недовольно проворчал Джо.
– Нужно же мне как-то ее называть…
– Если мне не изменяет память, среди жертв Фрейзера была еще одна девочка примерно того же возраста.
– Да, Дорин Паркер… – Ева закрыла глаза. – Черт бы тебя побрал, Джо!..
– Прости, но я бы не хотел, чтобы тебя постигло разочарование.
– Ладно. Просто привези мне один из этих черепов.
Джо бессильно выругался вполголоса.
– Хорошо, я сделаю как ты просишь. В конце концов, Спайро должен быть благодарен за любую помощь в этом деле.
– Вот и пусть будет благодарен. Спайро может нам пригодиться. Он должен хорошо разбираться в чудовищах…
– Так же, как и ты.
«О, я знала только одного зверя в человеческом обличье, – подумала Ева. – Одного, но он полностью владел моей жизнью на протяжении нескольких лет, с тех пор, как пропала Бонни…»
– Я пока знаю слишком мало, – ответила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43