А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Здесь у нас не матриа
рхат, Insh'allah. Тебе известен тот эксперимент с крысами, где их подвергают элек
трошоку и бросают в холодную воду, если они хоть носом поведут в сторону ж
енской особи. Поэтому все они становятся крысами-чудиками Ц и то же само
е в этиологии. А стоит такой крысе вякнуть: „Я гомик, и мне нраааавится“ ил
и „А тебе кто отрезал, урод двухдупельный?“ Ц значит, это вякает квадратн
ая крыса, так провякать. За время моей довольно непродолжительной работы
психоаналитиком Ц источник достачи для Общества Ц один мой пациент ки
нулся в амок с огнеметом посреди Большого Центрального вокзала, двое сов
ершили самоубийства, а один сдох на кушетке как крыса джунглей (крысы джу
нглей подвержены смерти, если внезапно оказываются в безнадежной ситуа
ции). И вот его родня начинает гундеть, а я им говорю: „Обычное дело. Забирай
те отсюда своего жмура. Он моих живых пациентов угнетает“ Ц я заметил, чт
о все мои гомосексуальные пациенты проявляют сильные бессознательные
гетеросексуальные тенденции, а все мои гетеро-пациенты Ц бессознатель
ные гомосексуальные. От этого мозги свихнуть можно, не так ли?»
«И какой вывод ты из этого делаешь?»
«Вывод? Да никакого. Просто мимолетное наблюдение.»
Мы обедаем в кабинете у Бенвэя, и тут ему звонят.
«Что такое?… Чудовищно! Фантастика!… Продолжайте и ждите.»
Он кладет трубку. «Я готов немедленно принять предложение ислама Инкорп
орейтед. Похоже на то, что электронный мозг впал в неистовство за партией
в шестимерные шахматы с Техником и выпустил на волю всех подопечных И.Ц. П
ерейдем же на крышу. Целесообразен Оперативный Вертолет.»
С крыши И.Ц. мы озираем панораму ни с чем не сравнимого ужаса. Н.Н.Т.-ы стоят в
округ ресторанных столиков, с их подбородков свисают длинные ленты слюн
ы, в животах громко урчит, иные извергают семя при виде женщин. Латахи подр
ажают прохожим с обезьяньей непристойностью. Торчки уже обшмонали все а
птеки и ширяются на каждом углу… Кататоники украшают собой парки… Возбу
жденные шизофреники носятся по улицам с искромсанными нечеловеческими
воплями. Группа Ч.И. Ц Частично Исправленных Ц окружила каких-то турис
тов-гомосеков с жуткими улыбками пониманья и показывают Нордический че
реп из-под низу с двойной выдержкой.
«Чего вы хотите?» рявкает один из педиков.
«Мы хотим вас понять.»
Отряд завывающих симопатов раскачивается на люстрах, балконах и деревь
ях, гадя и мочась на прохожих. (Симопат Ц научное название этого отклонен
ия не приходит мне в голову Ц это гражданин, убежденный, что он обезьяна и
ли иной представитель обезьяньих. Это расстройство свойственно армии и
вылечивается увольнением из рядов) Амоки носятся трусцой, рубя всем голо
вы, их лица нежны, отсутствующи и по ним бродят мечтательные полуулыбки…
Граждане в начальной стадии Шпиг-утота хватаются за собственные пенисы
и взывают к туристам о помощи… Арабские мятежники ойкают и воют, кастрир
уя, потроша и обливая горящим бензином… Танцующие мальчики раздеваются
в стриптизе до самых внутренностей, женщины запихивают себе в пизду отчл
енчнные гениталии, вращая бедрами, виляя задницами и кидая их затем свои
м избранникам… Религиозные фанатики разглагольствуют перед толпой с в
ертолетов и дождем обрушивают на их головы каменные скрижали, исчирканн
ые бессмысленными посланиями… Люди-Леопарды разрывают просто людей на
куски железными когтями, отфыркиваясь и урча… Посвященные в Людоедское
Общество Квакиутля откусывают носы и уши…
Копрофаг требует себе тарелку, срет в нее и съедает говно, восклицая при э
том: «Ммм, вот мое питательное вещество.»
Батальон безудержных зануд рыщет по улицам и вестибюлям гостиниц в поис
ках жертв. Интеллектуальный авангардист Ц «Разумеется, единственную л
итературу, которую стоит всерьез рассматривать, сейчас можно найти толь
ко в научных докладах и периодике» Ц сделал кому-то укол бульбокапнина
и готовится прочесть ему бюллетень об «использовании неогемоглобина д
ля контролирования множественной дегенеративной грануломы». (Доклады
эти, конечно же, Ц чистая тарабарщина, им же состряпанная и распечатанна
я)
Начинает он вот так: «Вы мне кажетесь человеком разумным.» (Это всегда зло
вещие слова, мальчик мой… Чуть заслышишь их, не медли, беги, делай оттуда н
оги моментально)
Английский колонист при споспешестве пяти полицейских мальчиков задер
жал некоего субъекта в клубном баре: «Послушайте, а знаете ли вы Мозамбик?
» Ц и он пускается в бесконечную сагу о своей малярии. «И вот, значит, врач
мне сказал: „Я могу посоветовать вам только уехать из этого района. Иначе
я вас похороню.“ Этот лепила немного промышляет похоронными делами на ст
ороне. Взвешивая шансы, можно сказать, и то и дело спроворивая себе прибыл
ьную шару.» А после третьего розового джина, познакомившись с вами побли
же, он переключается на дизентерию. «Весьма необычный стул. Более-менее б
ело-желтого цвета, вроде тухлой спермы, и волокнистый, знаете ли.»
Исследователь в солнцезащитном шлеме свалил гражданина из духового ру
жья дротиком с кураре. Одной ногой он делаем ему искусственное дыхание. (К
ураре убивает, парализуя легкие. Иного токсического действия он не оказы
вает, это, строго говоря, не яд. Если сделать искусственное дыхание, то объ
ект не умрет. Кураре с большой быстротой нейтрализуется почками) «То был
год чумы рогатого скота, когда всч вымерло, даже гиены… Поэтому я оказалс
я без единой капли конского возбудителя в главном водосборе Бабуиньей Ж
опы. Когда мне его сбросили с самолета, благодарность моя была неописуем
а… На самом деле, а я ни единой живой душе никогда этого не рассказывал Ц
неуловимые ничтожества» Ц его голос эхом разносится по громадному пус
тому вестибюлю гостиницы в стиле 1890х годов, красный плюш, фикусы в кадках, п
озолота и статуи Ц «Я был единственным белым, посвященным в печально из
вестное Агутийское Общество, который наблюдал и участвовал в их невыраз
имо мерзких обрядах.»
(Агутийское Общество в полном составе вышло на Фиесту Чиму. (Чиму древнег
о Перу были сильно склонны к содомии и время от времени устраивали крова
вые побоища дубинками, неся по нескольку сот потерь в течение одного дня)
Юноши, злобно скалясь и подталкивая друг друга дубинками, маршем выходят
на поле. И вот побоище начинается.
Милый читатель, уродство этого спектакля сношает любое описание. Кто еще
может обссыкаться и сжиматься от страха, однако злобствовать, словно ли
ловозадый мандрил, чередуя эти прискорбные условия, будто скетчи в водев
иле? Кто еще может срать на поверженного противника, который, умирая, поед
ает это говно и орет от радости? Кто еще может вешать слабую и покорную тва
рь и ловить ее сперму ртом, точно порочный пес? Милый читатель, я принужден
уберечь тебя от этого, но перо мое своевольно, словно Старый Мореход. О Го
споди, что же это за сцена? Может ли язык или перо соответствовать этому ск
андалезу? Звероподобный юный хулиган выдавил глаз своему собрату и ебет
его в мозги. «Тут мозг уже атрофировался и сух как бабушкина манда.»
Он обращается в хулигана Рок-энд-Ролла. «Ебу я старую пиздень Ц как в кро
ссворде, какое отношение ко мне имеет исход, если он исходит? Мой отец уже
или еще нет? Я не могу трахнуть тебя, Джек, ты уже почти мой папа, и лучше был
о б перерезать тебе глотку и отхарить мою мать так честнее чем ебать отца
или vice versa mutatis mutandis смотря по обстоятельствам, и перерезать глотку моей матери, э
той освященной манде, хоть самым лучшим будет насколько я знаю задержать
ее словесную орду и заморозить ее актив. В смысле, стоит парню намертво то
рмознуться со всего маху на стрелках, и он не знает, подставлять ли ему очк
о „большому папику“ или работать торсом на старухе. Дай мне две пизды и ху
й из стали и высунь свой грязный палец из моей сахарной попки ты что думае
шь я лиловозадый прием уже сбежавший с Гибралтара? Мужчина и женщина кас
трировал он их. Кто это не может один пол от другого отличить? Я тебе глотк
у перережу ебила ты белый. А ну, выходи в открытую как мой внук и встань лиц
ом к лицу со своей нерожденной матерью в сомнительной битве. Конфузия вы
ебла его шедевр. Я перерезал глотку дворнику довольно-таки по ошибке при
няв его за другого, поскольку он такой ужасный заебанец как и старик. А в у
гольной яме все хуи на одно лицо.»
Так позвольте нам вернуться на пораженное поле брани. Один вьюноша прони
к в своего сотоварища, в то время, как другой юноша действительно ампутир
ует самую гордую часть трепещущего получателя того хуя с тем, чтобы член-
посетитель проецировался для заполнения вакуума, коего природа бежит и
извергает семя в Черную Лагуну где нетерпеливые пираньи хапают дитя пок
а еще ни рожденное ни Ц в виду определенных раз навсегда установленных
фактов Ц вообще вероятное)
Другой зануда таскает везде с собой чемодан, набитый трофеями и медалями
, кубками и лентами. «А вот этот я завоевал в Соревновании На Самое Изобрет
ательное Половое Приспособление в Йокогаме. (Держите его, он в отчаяньи) М
не его вручил сам Император и в глазах у него стояли слезы, а все занявшие
вторые места сами себя кастрировали ножами для харакири. А вот эту ленту
я выиграл в Состязании По Деградации на Тегеранской встрече Анонимных Т
орчков.»
«Задвинулся морцефалем моей супруги, а она валяется с почечным камнем, з
доровым как Алмаз надежда. Поэтому я даю ей пол-Вагамина и говорю: „Слишко
м сильного облегчения можешь не ждать… Заткнулась уже, ну-ка. Дай спокойн
о от лекарства покайфовать.“»
«Стащил опиумную свечу из бабушкиной жопы.»
Ипохондрик арканит прохожего, втуляет его в смирительную рубашку и начи
нает ему вправлять про свою гниющую перегородку. «Ужасные гнойные выдел
ения подвержены вытеканию… подождите и сами увидите.»
Он устраивает стриптиз с показом послеоперационных рубцов, направляя п
о ним непослушные пальцы жертвы. «Чувствуете эту нагноившуюся опухоль в
промежности, где у меня лимфогрануломы… А теперь я хочу, чтобы вы пальпир
овали мои внутренние геморрои.»
(Сноска на лимфогранулому, «климактические бубоны». Вирусное венеричес
кое заболевание, характерное для Эфиопии. «Не просто так известны мы как
грязные эфиопы,» скалится эфиопский наемник, содомируя Фараона, ядовиты
й, как Королевская кобра. Древний египетский папирус все время говорит о
них, об этих грязных эфиопах.
Итак, началось оно вАддис-Абебе как Джерсийский Отскок, но сейчас у нас со
временность, Единый Мир. Теперь климактические бубоны вспухают в Шанхае
и в Эсмеральдасе, Новом Орлеане и Хельсинки, Сиэттле и Кейптауне. Но сердц
е тянет домой, и болезнь являет отчетливую предрасположенность к неграм
, это фактически беловолосый мальчик сторонников белого господства. Но к
олдуны Мау-Мау, говорят, варганят не венерическое заболевание а чудо про
сто для белой толпы. Дело не в том что у кавказской расы иммунитет: пять бр
итанских матросов подцепили ее в Занзибаре. А в Графстве Дохлого Енота, А
рканзас, («Самая Черная Грязь и Самые Белые Люди в США Ц Негритос, Не Дай З
акату Застать Себя Здесь») Окружной Коронер свалился с бубонами спереди
и сзади. Комитет бдительных соседей с извинениями сжег его заживо в убор
ной Здания Суда когда его интересное положение выплыло на свет. «Ладно, Л
ох, просто представь себя коровой с афтозой.» «Или зачумленным цыпленком
.» «Не толпитесь, парни, у него кишки могут лопнуть в огне.» Болезнь имеет с
войство в два счета распространяться по разным местам, в отличие от неко
торых невезучих вирусов, коим суждено прозябать невостребованными в ки
шках клеща или тропического компара, или в плевках подыхающего шакала, р
аспустившего слюни, серебристые в свете пустынной луны. А после первонач
ального повреждения в точке заражения болезнь перекидывается на лимфа
тические железы промежности, которые распухают и вскрываются гноящими
ся язвами, многие дни, месяцы, годы выделяющими волокнистый гной пополам
с кровью и гнилостной лимфой. Осложнением часто бывает элефантиаз генит
алий, и зафиксированы случаи гангрены, когда предписывалась ампутация о
рганов пациента in medio от пояса вниз, но едва ли она того стоила. Женщины обычн
о страдают вторичным воспалением заднего прохода. Мужские особи, покорн
о соглашающиеся на пассивный половой акт с зараженными партнерами, точн
о слабые и вскоре становящиеся лиловозадыми бабуины, также могут вскорм
ить в себе этого маленького чужака. За начальным проктитом и неизбежными
гнойными выделениями Ц могущими пройти незамеченными в суматохе Ц сл
едует сужение прямой кишки, требующее применения машинки для удаления я
блочных сердцевин или ее хирургического эквивалента, дабы несчастный п
ациент не был низведен до состояния пердежа и испражнений в зубах, что сп
особствует развитию трудно поддающихся лечению случаев халитоза и неп
опулярности у всех полов, возрастов и состояний homo sapiens. На самом деле слепог
о засранца бросила его полицейская собака-поводырь Ц в глубине души са
ма лягавая. До совсем недавнего времени удовлетворительного лечения не
было. «Лечение симптоматично» Ц в отрасли это означает, что его не сущес
твует. Теперь же многие случаи поддаются интенсивной терапии ауреомици
ном, террамицином и некоторыми новейшими видами плесневых грибков. Одна
ко, определенный значительный процентаж лечению по-прежнему не поддает
ся, как горные гориллы…Поэтому, мальчики, когда эти горячие язычки играю
т среди ваших яий и мудей и быстро проскальзывают вам в жопу, словно невид
имая голубая струя оргонной газовой горелки, пользуясь выражением И. Б. У
отсона, Подумайте. Хватит кайф хватать, пора пальпировать… и если вы нащу
паете бубон, сожмитесь в себя и холодно прогнусавьте: «Вы думаете, мне инт
ересно подхватить вашу старую кошмарную нечисть? Меня это совершенно не
интересует.»)
Подростки-хулиганы Рок-энд-Ролла штурмуют улицы всех наций. Они врывают
ся в лувр и плескают кислотой в лицо Моне Лизе. Они открывают зоопарки, при
юты для умалишенных, тюрьмы, рвут водоводы отбойными молотками, вышибают
полы из уборных пассажирских самолетов, пулями гасят маяки, подпиливают
лифтовые кабели, оставляя один тоненький проводок, превращают канализа
ции в водопроводы, швыряют акул, скатов, электрических угрей и кандиру в п
лавательные бассейны (кандиру Ц это такая маленькая рыбка, вроде угря и
ли червяка, примерно четверть дюйма в толщину и два в длину, предпочитающ
ая определенные реки Бассейна Большой Амазонки с дурной репутацией, она
прошмыгнет вам в хуй или в сраку, а женщине Ц в пизду faute de mieux, и закрепится там
острыми шипами, по каким именно соображениям Ц неизвестно, поскольку н
икто никогда не вызывался пронаблюдать жизненный цикл кандиру in situ), в водо
лазных костюмах таранят Королеву Мэри, что на всех парах направляется в
Гавань Нью-Йорка, играют в «кто первый зассыт» с пассажирскими самолета
ми и автобусами, врываются в больницы в белых халатах, прихватив с собой п
илы, топоры и скальпели в три фута длиной; вышвыривают паралитиков из бар
окамер (передразнивая их удушья, валяясь по полу и закатывая вверх глаза),
делают уколы велосипедными насосами, отсоединяют искусственные почки,
распиливают женщину напополам двуручной хирургической пилой, загоняют
стада визжащих поросят в Обочину, они срут на пол Организации Объединен
ных Наций и подтираются соглашениями, пактами, договорами.
Самолетами, автомобилями, на лошадях, верблюдах, слонах, тракторах, велос
ипедах и паровых катках, пешком, на лыжах, санях, костылях и на палочке вер
хом туристы штурмуют границы, требуя с несгибаемым авторитетом убежища
от «невыразимых условий, создавшихся в Свободии», а Торговая Палата тщет
но пытается остановить этот потоп: «Пожалуйста, успокойтесь. Это просто
несколько ненормальных, кои из ненормального же места вырвались.»

ХОСЕЛИТО

А Хоселито, писавший плохие, классово-сознательные стихи, начал кашлять.
Немецкий доктор кратко обследовал Хоселито, касаясь его ребер длинными
нежными пальчиками. Врач, к тому же, был концертным скрипачом, математико
м, гроссмейстером и Доктором Международной Юриспруденции, с лицензией н
а практику в уборных Гааги. Врач махнул рукой, окинув отрешенным взглядо
м смуглую грудь Хоселито. Он взглянул на Карла, улыбнулся Ц улыбка одног
о образованного человека другому Ц и воздел бровь, говоря без слов:
«Алзо тля такофо клупофо крестьянина мы толшны испекать употрепления с
лофа, не так ли?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14