А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Хотел воспользоваться летательным аппарато
м, однако не справился с управлением. Врезался в дерево.
Ч Он погиб? Ч взволнованно спросил асконец, сжимая кулаки.
Ч Выжил, гаденыш, Ч ухмыльнулся гигант. Ч Хозяин приказал распять его
на столбе.
Ч Как выглядел невольник? Ч обреченно выдохнул Астин.
Ч Обычно, Ч проговорил Дарнели, не замечая эмоций собеседника. Ч Невы
сокий, худощавый, русоволосый.
Ч Труп бедняги до сих пор висит? Ч уточнил самрай, беря себя в руки.
Ч Не поверишь, но мерзавцу снова повезло, Ч сказал аланец. Ч В последни
й момент Мектон продал семьсот тринадцатого своего товарищу, и тот увез
раба на Маору. Представляешь, парень целый день продержался под палящими
лучами Сириуса. Мало того, умудрился загрызть крекота. Живучий, сволочь…

Ч Я вижу, вы недолюбливали невольника, Ч произнес Ворх.
Ч Еще бы, Ч зло прошипел Эдвин. Ч Мальчишка прикончил моего приятеля. Е
го наглость не знала границ. Если бы не хозяин, я переломал бы ему все кост
и. А так пришлось ограничиться парой ударов. Дешево отделался, подлец. И ве
дь еще угрожал мне!
Ч Неужели? Ч асконец изобразил удивление. Ч Отчаянный раб…
Ч Ерунда, Ч ухмыльнулся гигант. Ч Люди, висящие на столбе, часто выкрик
ивают разные проклятия. Я уже привык. Думаю, невольник давно сгнил в шахта
х Маоры. Свести со мной счеты ему не удастся.
Ч А как звали человека, купившего парня у Крейна Мектона? Ч поинтересов
ался Астин.
Ч Не то Грейсон, не то Грайсон, Ч сказал Дарнели. Ч Нет, точно Ч Линк Гре
йсон.
Ч Благодарю за ценную информацию, Ч проговорил самрай, вставая из-за ст
ола. Ч Не забудьте о своем обещании.
Ворх не сомневался, что речь шла именно об Андрее. Слишком много совпаден
ий. Описание, взрывной характер, а главное, убийство охранников. Обычный ю
ноша на подобное не способен. Чтобы оказать сопротивление солдатам, надо
обладать соответствующими навыками. Асконец не зря учил Волкова.
Астин покинул заведение, прошел по улице метров сто и вдруг остановился.
Перед тем, как Андрея распять на столбе, беднягу наверняка долго мучили. И
, похоже, больше всех усердствовал Эдвин Дарнели, раз юноша хотел отомсти
ть мерзавцу. Не исключено, что Волков действительно погиб на Маоре. О шахт
ах и рудниках этой планеты самрай слышал много ужасных историй. И кто тог
да накажет негодяя? Подобные садисты не имеют права на жизнь. Пусть, хоть и
ногда, торжествует справедливость.
План в голове Ворха созрел молниеносно. Место для покушения идеальное. О
тдаленный квартал, полумрак, прохожих почти нет. В бедные районы города д
обропорядочные граждане стараются не забредать. Впрочем, полиция тоже н
е любит сюда заглядывать. Грабежи, жестокие кровавые драки и убийства зд
есь не редкость.
Асконец ждал гиганта около двух часов. Наконец, в дверном проеме показал
ась огромная фигура Эдвина. Он был один. Это хорошо. Астин не зря потратил
на аланца деньги. Надсмотрщик едва держался на ногах. Шатаясь из стороны
в сторону и что-то бурча себе под нос, Дарнели поплелся к стоянке электром
обилей. Самрай быстро догнал мерзавца.
Все случилось стремительно. Резкий сильный удар в позвоночник, Эдвин вск
рикнул и рухнул на колени. В ту же секунду Ворх свернул ему шею. Никакого п
афоса, обличительных слов и обвинений. Асконец не стал превращать сцену
казни в театральный фарс. Негодяй умер тихо и обыденно.
Астин несколько раз пнул труп ногой и вывернул карманы Дарнели. По внешн
ему виду типичное ограбление. Пьяный человек Ч легкая добыча для престу
пников. Сегодня Эдвину не повезло. Вряд ли следователи проявят рвение в р
аскрытие данное дела. Многие аланцы воспринимали закон о рабовладении, к
ак дикость и позор для страны. Личность Дарнели прекрасно известна право
охранительным службам Оклана. Никто не будет оплакивать негодяя.
Спустя двое суток самрай вернулся во Фланкию. Он намеревался отправитьс
я на Маору. Однако прежде чем взять билет на пассажирский корабль, Ворх оп
ять заглянул в библиотеку. Надо навести справки о Линке Грейсоне. Информ
ационная сеть позволяла экономить массу времени.
Через три часа асконец знал о товарище Крейна Мектона почти все. Коренно
й маорец, закончил фланкийскую финансовую академию, владеет небольшой г
орнодобывающей компанией.
В целом бизнес идет неплохо, но огромного состояния Крейн так и не сколот
ил. Он постоянно ведет борьбу за выживание.
На первый взгляд обычный, ничем не примечательный человек. Однако один ф
акт в биографии Грейсона насторожил Астина. Четыре года назад, организов
ывая фирму, маорец заключил с властями графства странную сделку. Крейн а
рендовал у службы исполнения наказания опасных преступников, осужденн
ых на длительные сроки.
Судя по всему, обе стороны были довольны. Чиновники правительства избави
лись от лишних хлопот, а Грейсон получил бесплатных работников. Фактичес
ки он превратил каторжников в рабов. Это явное нарушение закона, но контр
олирующие органы закрывали на него глаза. Чем меньше убийц, насильников
и грабителей выйдет на свободу, тем лучше.
С поставленной задачей маорец прекрасно справлялся. Аварии на шахтах ко
мпании случались регулярно. Число жертв никогда не указывалось. Трупы на
поверхность не поднимались. Даже пронырливые журналисты не могли приве
сти точных цифр. Однако никто не сомневался, что при взрывах и обвалах гиб
ли десятки людей.
Самрай тяжело вздохнул. Похоже, Андрей попал в самое пекло. Беды буквальн
о преследовали юношу. Это словно злой рок. Смерть родителей, непростое де
тство на Земле, затем пираты и рабство, а теперь еще и маорские шахты. Подо
бной судьбы врагу не пожелаешь.
Ворх уже хотел уходить, как вдруг заметил в конце текста маленькую сноск
у. В ней сообщалось, что помощник Грейсона Элисон Вулвил открыл постоянн
ое представительство фирмы на Алане. Именно он занимался отбором престу
пников. Удача улыбнулась Астину. Прояснить некоторые детали можно и во Ф
ланкии. Элисону наверняка что-нибудь известно о Волкове.
Самрай поспешно покинул библиотеку и двинулся к стоянке электромобиле
й. Найти нужный адрес труда не составило. А вот дальше начались проблемы. В
реальности офис компании оказался маленьким, скромным помещением на тр
идцать шестом этаже огромного небоскреба. Весь штат состоял из одной жен
щины. На вид ей лет сорок. Темные волосы, высокий лоб, крупный нос, тонкие, из
огнутые вниз губы. Сотрудница Вулвила не понравилась Ворху. Чересчур жес
ткое, неприветливое лицо.
Вскоре выяснилось, что женщина лишь фиксирует звонки клиентов. Если дело
важное, она тут же посылает сообщение Элисону. Маорец появляется в предс
тавительстве крайне редко. Определенной периодичности не существует. П
опытка Астина организовать встречу с Вулвилом успехом не увенчалась. Со
трудница сослалась на занятость Элисона и попросила оставить номер тел
екса.
Этот вариант асконца не устраивал. Ворх достал из кармана деньги и сразу
наткнулся на гневный взгляд аланки. Самрай понял, что предлагать ей взят
ку бессмысленно. Женщина все равно не скажет, где живет Вулвил.
Обронив фразу о важности своего визита, Астин вежливо попрощался с сотру
дницей и вышел из помещения. Расчет был прост. Женщина немедленно свяжет
ся с Элисоном, и тот приедет в офис, чтобы узнать подробности. Ворх неплохо
разбирался в психологии людей. Ему оставалось только ждать.
Расположившись в дальней части коридора, самрай внимательно наблюдал з
а выходившими из лифта людьми. Через полтора часа Астин заметил невысоко
го щуплого мужчину лет сорока пяти в сером мешковатом костюме. Асконец с
разу догадался, что это и есть Элисон Вулвил. В резких, порывистых движени
ях маорца чувствовалась нервозность. Компанией Грейсона мало кто интер
есовался. Настойчивость Ворха насторожила Элисона.
Мужчина огляделся по сторонам и решительно направился к офису. Как тольк
о он скрылся за дверью, самрай зашагал к лифту. В здании разговор с Вулвило
м вряд ли получится. Судя по внешнему виду, маорец еще тот пройдоха.
Надолго в представительстве Элисон не задержался. Спустя пятнадцать ми
нут Вулвил показался на улице. На мгновение маорец остановился. Мужчина
явно растерян. Элисон никак не мог понять, кому он вдруг понадобился. Упус
кать такой момент было нельзя. Астин приблизился к маорцу и взял его за ло
коть:
Ч Господин Вулвил, я хотел бы с вами побеседовать. Желательно…
Закончить фразу Ворх не успел. Беднягу Элисона словно ударил электричес
кий ток. Мужчина отпрянул от асконца и едва не сбил проходившую мимо женщ
ину. В глазах маорца застыл страх.
Ч Я вас не знаю, Ч с трудом выдавил Вулвил.
Ч Разумеется, Ч спокойно ответил Астин. Ч Мы встречаемся впервые.
Ч Вы из полиции? Ч взволнованно спросил Элисон.
Ч Нет, Ч самрай покачал головой. Ч Аувасчто, какие-то проблемы с законо
м?
Ч Я просто предположил, Ч поспешно произнес маорец. Ч Обычно сотрудни
ки полиции столь бесцеремонны.
Ч Ну почему же, Ч усмехнулся Ворх. Ч Существуют и другие правоохранит
ельные органы.
Ч Служба безопасности? Ч испуганно выдохнул Вулвил. Ч Но я…
Ч Не бойтесь, Ч проговорил Астин. Ч У меня частное дело. Давайте обсуди
м его где-нибудь в другом месте. Здесь чересчур шумно. Надеюсь, вы не проти
в?
Ч Хорошо, Ч согласился Элисон. Ч Тут рядом есть маленькое уютное кафе.

В заведении царил легкий полумрак, играла приятная тихая музыка. Ворх и В
улвил устроились в дальнем конце зала. Кроме них в помещении было еще чел
овек семь. Почти сразу возле столика появилась официантка. Самрай заказа
л айловый сок, а маорец горячий тонизирующий напиток. Сделав глоток, Асти
н посмотрел на Элисона и негромко сказал:
Ч Если я не ошибаюсь, именно вы отбираете преступников для компании.
Ч Да, Ч подтвердил Вулвил. Ч Для работы в забое нужны крепкие, здоровые
люди.
Ч Не сомневаюсь, Ч вымолвил Ворх. Ч Беда в том, что аварии на шахтах Гре
йсона случаются с завидной регулярностью. Статистика удручающая. Вы не в
курсе, с чем это связано?
Ч Я не вмешиваюсь в технологический процесс, Ч ответил маорец. Ч У мен
я иные обязанности.
Постепенно Элисон приходил в себя. Искоса поглядывая на самрая, Вулвил п
ытался оценить сложившуюся ситуацию. Нет, не похож незнакомец на агента
секретной службы. Не тот возраст, не те манеры, не та одежда. Документы, кст
ати, он так и не показал. Тогда, кто же сидит перед ним? Налоговый инспектор?
Представитель конкурирующей фирмы? Родственник погибшего каторжника?
Маорец терялся в догадках. Последний вариант пугал Элисона больше всего
. От обезумевшего от горя человека можно ожидать чего угодно.
В свою очередь Астин тоже изучал собеседника. Вытянутое, худощавое лицо,
заостренный подбородок, тонкий нос, редкие светлые волосы. Особым успехо
м у женщин подобные мужчины не пользуются. Впрочем, данный недостаток Ву
лвил с лихвой компенсировал умом и проницательностью. В чуть прищуренны
х серых глазах Ворх заметил хитрые огоньки. Первый страх у маорца прошел.
Теперь он будет менее сговорчив. Придется использовать другие аргумент
ы.
Ч Скажите, на шахтах компании трудятся рабы? Ч после паузы продолжил са
мрай.
Ч Да, Ч произнес маорец. Ч Но их немного. Использовать преступников го
раздо выгоднее.
Ч Условия содержания невольников и заключенных одинаковые? Ч спросил
Астин.
Ч Абсолютно, Ч вымолвил Элисон. Ч Они живут и работают все вместе.
Ч А как же гуманизм, справедливость? Ч поинтересовался Ворх. Ч Ни в чем
не повинных людей бросили к убийцам и насильникам.
Ч Послушайте, Ч раздраженно проговорил Вулвил, приподнимаясь со стул
а, Ч я не намерен обсуждать морально-этические нормы. Каждый имеет право
на собственное мнение. В Сирианском графстве…
Ч Сядь! Ч в голосе самрая прозвучали металлические нотки. Ч Я еще не за
кончил.
Маорец послушно выполнил приказ Астина. Нет, с незнакомцем лучше не спор
ить. Его благопристойная, респектабельная внешность обманчива. В порыве
гнева он запросто свернет шею собеседнику. Искушать судьбу Элисон не рис
кнул. В чем, в чем, а в людях Вулвил прекрасно разбирался.
Ч Перейдем к делу, Ч жестко сказал Ворх. Ч Примерно полтора года назад
Линк Грейсон купил на Алане мальчишку-раба. Я хочу знать, куда парня отвез
ли, и что с ним стало.
Ч Это сложный вопрос, Ч произнес маорец. Ч Я невольниками не занимаюс
ь.
Ч Советую напрячь память, Ч проговорил самрай. Ч Юноша выглядел очень
плохо. Беднягу сняли со столба.
Элисон изобразил мучительные раздумья. Разумеется, он отлично помнил то
т случай. В багажнике машины Грейсона лежал обнаженный мальчишка. На тел
е многочисленные раны и кровавые подтеки. Охранники были вынуждены тащи
ть парня до корабля. Если честно, Вулвил не верил, что раб выживет. Линку не
стоило тратить деньги на его приобретение.
Ч Кажется, припоминаю, Ч помедлив, сказал маорец. Ч Но за информацию пр
инято платить.
Ч Вы до сих пор не поняли, господин Вулвил, Ч Астин подался вперед. Ч В к
ачестве платежного средства сегодня ваша жизнь. Перестаньте торговать
ся. Мое терпение на исходе.
Элисон почувствовал, как предательски задрожали пальцы. Он торопливо по
ставил чашку на стол. Маорец не ошибся, перед ним действительно безжалос
тный убийца. В глазах незнакомца ледяной холод. Вулвил ни на секунду не со
мневался, что мерзавец выполнит свою угрозу.
Ч Невольника погрузили на судно и переправили на Маору, Ч выдавил Элис
он.
Ч Куда именно? Ч уточнил Ворх. Ч У Грейсона много объектов.
Ч Шахта номер четыре, Ч произнес Вулвил. Ч Старший Ч Ярис Ордент.
Ч Ну, вот, совсем другой разговор, Ч улыбнулся самрай. Ч Как думаете, юн
оша уцелел?
Ч Не знаю. Правда, не знаю, Ч вздохнул маорец. Ч Там был ряд серьезных вз
рывов. В списках погибших каторжников десятки фамилий. Боюсь, ваши поиск
и напрасны. Шансы парня невелики.
Ч Спасибо за откровенность, Ч сказал Астин, вставая. Ч Вы мне очень пом
огли.
Ч А разве вам можно отказать, Ч иронично заметил Элисон. Ч Янатотсвет
не спешу.
Ч И правильно делаете, Ч вымолвил Ворх. Ч Кстати, почему хозяин компан
ии перевел вас на Алан?
Ч Из Фланкии проще следить за громкими судебными процессами, Ч поясни
л Вулвил. Ч Кроме того, у меня слабое здоровье. Нужен теплый морской клим
ат. Летать на курорты с Маоры Ч дорогое удовольствие.
Ч Что ж, разумное решение, Ч произнес самрай. Ч Вы совмещаете приятное
с полезным.
Дойдя до соседнего столика, Астин вдруг остановился, повернулся к Элисон
у и тихо сказал:
Ч Маленькая просьба. Держите язык за зубами. Ужасно не люблю болтливых л
юдей.
Ровно через сутки Ворх сел на пассажирский корабль и вылетел на Маору. Ид
ентификационный контроль он прошел без каких-либо проблем. Документы, ку
пленные у Джеркса, действительно оказались безупречными.
Столица планеты Дантон встретила асконца минусовой температурой и хол
одным пронизывающим ветром. К счастью, прямо в здании космопорта распола
гался магазин по продаже теплой одежды. Местные погодные условия многих
туристов заставали врасплох. О благодатном климате Тасконы и Алана здес
ь оставалось только мечтать.
Не жалея денег, Астин почти полностью сменил свой гардероб. Брюки из плот
ного материала, свитер, ботинки на толстой подошве, длиннополое пальто, м
еховая шапка. Теперь самрай ничем не отличался от коренных жителей.
Дальнейшие шаги Ворх просчитал заранее. Старое, изрядно потрепанное так
си доставило его в центр города.
Именно тут находилось управление службы исполнения наказаний. За незна
чительную сумму чиновник этой организации передал асконцу статистику
аварий на шахтах Линка Грейсона.
Объект номер четыре фигурировал в ней неоднократно. Оптимизма у Астина с
разу поубавилось. Вулвил был прав. Шансы уцелеть у Волкова слишком малы. О
днако самрай продолжал надеяться на чудо. Бог милостив. Ведь даже когда п
о приказу Мектона охранники распяли бунтаря на столбе, он спас юношу. Но е
сли удача все-таки отвернулась от Андрея, Ворх должен лично убедиться в г
ибели ученика. Астин покончит с собой только тогда, когда увидит труп мал
ьчишки.
Беседовать с хозяином компании не имело смысла. Грейсон вряд ли интересу
ется судьбой невольников. Люди для него расходный материал. Ордент Ч со
всем другое дело. Он непосредственно контактирует с каторжниками и раба
ми.
К удивлению асконца добраться до городка Мосвуд, возле которого размеща
лась четвертая шахта, оказалось не так-то просто. Транспортная система М
аоры не шла ни в какое сравнение с главными планетами графства.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Победитель - 5. Второй уровень. Весы судьбы'



1 2 3 4 5