А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Возле стены лежали че
тыре окровавленных трупа. Парни обладали крепким телосложением, но, судя
по ранам, оказать достойное сопротивление противнику не сумели. У троих
были раскроены черепа, а одному вонзили кинжал в шею.
Ц Отличная работа, Ц восхищенно заметил Ил. Ц Давно я не сталкивался с
таким презрением к человеческой жизни. Чужаки бились, как на войне. Судя п
о всему, это профессиональные солдаты. Чем они сражались?
Ц Мечами, Ц проговорил Леон.
Ц Чем? Ц не понял полковник.
Ц Мечами, Ц повторил главарь преступников. Ц Древними клинками, описа
ния которых встречаются в книгах. Ничего подобного мои люди раньше не ви
дели. Мерзавцы словно возникли из прошлого. Стоило охранникам Эдгара при
близиться, как незнакомцы вытащили из сумок оружие. Пара секунд, и я лишил
ся трех отличных парней. Четвертого убила та же девчонка, метнув кинжал м
етров с шести, когда он целился из пистолета.
Ц В темноте? Ц изумленно уточнил Шохонс.
Ц Именно, Ц подтвердил Чебанс.
Ц Потрясающе! Ц воскликнул Беркс. Ц Чужаки поражают меня все больше и
больше. Я определенно их недооценил. У негодяев нет никаких комплексов и
ограничений. Группа идет напролом, сметая со своего пути любые препятств
ия. Вопрос лишь в том, куда воины стремятся?
Ц Пустые рассуждения, Ц вставил Леон. Ц Я найду и прикончу подлецов. Ни
кто не уйдет от справедливой кары.
Ц Боюсь, эта добыча вам не по зубам, Ц произнес Ил. Ц Мы имеем дело с опыт
ными бойцами. Они без труда прикончат твоих головорезов. Лучше поступим
следующим образом: как только поисковики обнаружат беглецов, ты сразу из
вестишь меня о местонахождении отряда. Я провожу операцию по захвату нез
накомцев и даю тебе возможность свести счеты с убийцами сына.
Ц Согласен, Ц вымолвил главарь преступников. Ц Лишние жертвы никому н
е нужны.
Ц И вот еще что… Ц полковник понизил голос. Ц Не стоит впутывать сюда п
олицию. От нее одни проблемы. Местные болваны выставят посты на дорогах и
сразу спугнут чужаков.
Через пять минут сотрудники службы контрразведки покинули дом Чебанса.
На лестнице двое бандитов помогали охраннику подняться. Его лицо было за
лито кровью. При падении бедняга сломал нос и разбил бровь. Тасконец до си
х пор не мог придти в себя. Впрочем, Беркса подобные мелочи ничуть не волно
вали. Люди для Ила Ц это расходный материал, который легко можно заменит
ь.
Спускаясь по ступеням, полковник даже не взглянул на парня. Сейчас его за
нимали совсем иные мысли. Противник нажил себе в Смолске могущественных
и непримиримых врагов.
Факт отрадный. Однако Беркс все отчетливее понимал, что враг силен и опас
ен. Справятся ли с ним олухи Шохонса? Трудный вопрос. Если в события вмешаю
тся армия и полиция, сохранить тайну вряд ли удастся. А победа такой ценой
Илу не нужна.
Устроившись в кабинете главы отдела, полковник терпеливо ждал развязки.

Преступники прекрасно знают город и обязательно найдут незнакомцев. А у
ж тогда за дело возьмется Беркс. Лишь бы эмоции Леона не возобладали над р
азумом. Жажда мести Ц плохой советчик.
Бремя тянулось невероятно медленно. Ил уже не отрывал взгляда от часов. Н
ервное напряжение достигло предела. Полковник не мог сидеть и непрерывн
о ходил по комнате.
Ровно в полдень кто-то осторожно постучал в дверь. Беркс невольно вздрог
нул и громко произнес:
Ц Войдите!
На пороге появился капитан Нест. Его внешний вид красноречиво говорил об
усердии офицера. Взъерошенные волосы, раскрасневшееся лицо, грязный пот
на щеках, одежда в дорожной пыли. Асканиец наверняка скакал до Смолска бе
з остановок.
Ц Как успехи? Ц поинтересовался Ил.
Ц Смотря, что вы хотите услышать, Ц ответил капитан. Ц Мы добрались до т
рактира еще ночью. Выбрали место для наблюдения и следили все утро. Мужчи
на на месте. Но Ловаль ли это, сказать трудно. Ни я, ни Лескон его раньше нико
гда не видели. Женщина и дети ведут себя абсолютно спокойно.
Ц Ясно, Ц проговорил полковник. Ц Возвращайтесь назад и не спускайте
глаз с хозяина. Помните, он очень хитер и ошибок не прощает.
Ц Слушаюсь, Ц козырнул Нест и тут же исчез за дверью.
Беркс устало сел в кресло. Наконец-то первая хорошая новость за последни
е дни. Признаться честно, Ил немного побаивался Алекса. Слишком опасный и
умный противник. Если бы Ловаль встал на сторону лазутчиков, местной слу
жбе пришлось бы туго. Значит, письмо в «Транзите» Ц не его работа. А ведь п
олковник грешным делом сразу подумал об Алексе. Очередной досадный пром
ах. Неужели интуиция начала подводить?
Открыв дверцу письменного стола, Беркс достал едва початую бутылку вина
. Искать бокал Ил не стал и сделал пару больших глотков прямо из горлышка.
В голове приятно зашумело. Надо успокоить нервы и сосредоточиться. Бегле
цам не вырваться из западни.
Свидетелей из Владстока привезли лишь в шестнадцать часов. Хотя возничи
е в этом вряд ли виноваты. Лошади в упряжке дилижанса еле держались на ног
ах. Разумеется, досталось и людям. Дверцы экипажа открылись, и на тротуар с
тупили трое мужчин и одна девушка. Их лица были необычайно бледны. Гонка п
о ухабам проселочной дороги Ц удовольствие не из приятных.
Кроме того, асканийцы откровенно боялись предстоящего визита в отдел ко
нтрразведки. Просто так могущественная служба никого в центр провинции
не привозит. Да еще и без объяснения причин. Значит, они угодили в какую-то
неприятную историю.
Офицер сопровождения быстро взбежал по лестнице на второй этаж. Шохонс е
го давно ждал и потому в кабинет вошел первым.
Ц Прибыли свидетели из Владстока, Ц произнес майор.
Ц Вижу, Ц отходя от окна, вымолвил полковник. Ц Давай сюда посыльного.

Вперед выдвинулся лейтенант лет двадцати пяти. Несмотря на усталость и б
ессонную ночь, тасконец держался достаточно уверенно.
Ц Докладывайте, что удалось выяснить, Ц скомандовал Беркс.
Ц Группа чужаков появилась в городе два дня назад рано утром, Ц сказал
офицер. Ц В трактире «Усталый путник» они представились солдатами спец
иального разведывательного подразделения. Наткнувшись в лесу на луско
в, отряд решил предупредить об опасности местных жителей.
Ц Это неважно, Ц махнул рукой Ил. Ц Дальше…
Ц Вместо денег незнакомцы предложили слиток золота весом в полкилогра
мма, Ц продолжил лейтенант. Ц Хозяин обменял его в банке на восемь тыся
ч рудов по самому низкому курсу и сообщил о подозрительных людях в полиц
ию. Разбираться с чужаками пришел капитан Кронд. Сейчас бедняга пребывае
т в коме, так же, как и два сотрудника городской управы. Действия шпионов л
егко объяснимы. Они избавились от полицейского контроля и достали подли
нные удостоверения личности. Вскоре чужаки сменили форму на гражданску
ю одежду. Не испытывая недостатка в средствах, группа наняла дилижанс и д
обралась до Смолска.
Ц Бог мой, сколько в нашей стране идиотов, Ц с горечью выдохнул полковн
ик.
Ц А почему полиция не доложила о случившемся в центр провинции? Ц уточн
ил Шохонс.
Ц Властные структуры Владстока совершенно растерялись, Ц ответил офи
цер. Ц Чиновники ждали, когда свидетели придут в себя. Внешний поврежден
ий у несчастных нет. Соответствующую депешу отослали в Смолск лишь вчера
вечером.
Ц Это плохо, Ц задумчиво сказал Беркс. Ц Но я надеюсь, мы опередим конку
рентов. Полиция раскачивается довольно медленно. Приказ патрулям посту
пит еще не скоро. Надеюсь, что форму лазутчиков вы привезли?
Ц Так точно, Ц отчеканил лейтенант, выкладывая на стол аккуратно сверн
утый комплект.
Ил небрежно развернул куртку и сразу заметил большие пятна крови на одно
м из рукавов. В нескольких местах материал был порван. Без сомнения, здесь
поработали челюсти лусков. В период своей бурной молодости полковник не
раз сталкивался с мерзкими тварями. Видимо, незнакомцам изрядно достало
сь от хищников. И все же они справились. Сражаться воины действительно ум
еют.
Ц Кого вы привезли? Ц спросил Беркс.
Ц Хозяина «Усталого путника», его дочь, владельца магазина одежды и кас
сира транспортного агентства. Последний, правда, знает только двух чужак
ов.
Ц Хорошо, Ц кивнул головой Ил. Ц Введите их в курс дела. Успокойте и пог
оворите о долге перед страной. Разместите всех в «Транзите». Завтра в шес
ть часов утра владстокцы должны быть на вокзале. Другого способа покинут
ь город у противника нет. Значит, кто-то из преступников обязательно прид
ет за билетами. Свидетели обязаны вести себя свободно и непринужденно. Я
не хочу, чтобы операция сорвалась из-за чьей-то ошибки.
Ц Слушаюсь, Ц козырнул офицер и исчез за дверью. Полковник повернулся к
начальнику отдела и произнес:
Ц Как идут поиски? Ведь не могли же одиннадцать человек бесследно исчез
нуть. Смолск не настолько велик.
Ц Увы, Ц развел руками майор. Ц Мои агенты сбились с ног, но результата
пока нет. Удалось лишь выяснить, где скрывались последние трое шпионов. Э
то гостиница «Лесная» на северо-западной окраине города. К сожалению, хо
зяин плохо запомнил постояльцев. Сегодня рано утром незнакомцы пропали.

Ц Ясно, Ц вымолвил Беркс. Ц Их предупредили об опасности. Как обстоят д
ела у Чебанса? Его каналы гораздо надежнее.
Ц Известий от Леона пока еще не поступало, Ц ответил Шохонс. Ц Боюсь, он
проявит самоуправство. Мерзавец жаждет мести. Обнаружив отряд, Чебанс с
начала отправит туда своих головорезов и только потом позовет нас. В кач
естве трофея мы получим изуродованные трупы.
Ц Не самая худшая развязка, Ц усмехнулся Ил. Ц Люблю выполнять грязну
ю работу чужими руками, убитых лазутчиков представим как жертв бандитск
их разборок. Заодно обвиним полицию в бездействии.
Ц Кстати, о полиции, Ц проговорил начальник отдела. Ц Патрули на дорог
ах спешно усиливаются. У подозрительных лиц проверяются документы. Одна
ко четкой системы пока нет.
Ц Значит, сообщение из Владстока они получили, Ц сказал полковник. Ц Т
еперь-то уж незнакомцы окончательно загнаны в угол. Кольцо окружения сж
имается все плотнее.
Неожиданно раздался громкий стук в дверь. В кабинет вошел дежурный офице
р. Судя по выражению лица, лейтенант принес неприятное известие. На мгнов
ение тасконец замешкался.
Ц Что случилось? Ц нетерпеливо спросил Беркс.
Ц Прибыл посыльный от господина Чебанса, Ц отрапортовал дежурный.
Ц Наконец-то, Ц выдохнул майор. Ц Чужаков удалось найти?
Ц Так точно, Ц произнес офицер. После короткой паузы асканиец добавил:

Ц К сожалению, преступники решили самостоятельно свести счеты с беглец
ами. Они вновь потеряли несколько человек и дали группе скрыться. Где сей
час лазутчики, неизвестно.
Ц Кретины, Ц устало вымолвил Беркс. Ц Я ведь предупреждал…
Удивительно, но полковник не испытывал ни гнева, ни раздражения. Внутрен
не Ил был готов к очередному провалу. Доклад лейтенанта лишь подтвердил
его предчувствия.
Беркс посмотрел на Шохонса и проговорил:
Ц Распорядитесь об экипаже. Хочу взглянуть на место стычки. Уверен, нам е
сть над чем поразмышлять. Неудачи следуют одна за другой. Чтобы не упусти
ть врагов на вокзале, надо тщательно проанализировать ошибки.

Глава 2. ДОРОГА НА ЮГ

Под покровом темноты отряд быстро уходил на север. Оповестить Жака больш
ого труда не составило. Де Креньян, Салан и Белаун собрались буквально за
десять минут. Путешественники покинули гостиницу и в обход освещенных у
лиц двинулись к заброшенным кварталам. К тому моменту, когда небо на вост
оке окрасилось в ярко-розовые тона, воины уже достигли цели.
Перед наемниками предстала довольно унылая картина. На огромной площад
и находилось около двухсот полуразрушенных зданий. Некогда роскошные м
ногоэтажные особняки теперь пугали людей пустыми бойницами своих окон.
Широкие улицы заросли травой и кустарником, а стены домов покрылись мхом
и толстым слоем земли.
Ответить на вопрос, почему рядом со Смолском существовал такой район, ок
азалось несложно. Всюду виднелись следы ужасного пожара. Трагедия произ
ошла лет через тридцать после ядерной катастрофы. В уцелевшие города сте
кались тысячи беженцев с близлежащих окраин. Стараясь разместить несча
стных людей, власти начали возводить временные бараки. В спешке нарушали
сь элементарные нормы безопасности. Деревянные и каменные строения рас
полагались очень близко друг к другу.
Беда случилась поздно вечером. В одной из жалких лачуг вспыхнул пожар, и о
гонь мгновенно перекинулся на соседние здания. Раздуваемое сильным вет
ром пламя стремительно пожирало все новые и новые дома. Остановить стихи
ю никак не удавалось. Горели крыши, оконные рамы, двери. В ту страшную ночь
погибли сотни асканийцев, а квартал переселенцев превратился в руины.
Восстанавливать их местные жители не захотели. Слишком мрачное место. Го
раздо проще и дешевле было расширять Смолск в западном и южном направлен
ии. Долгие годы развалины служили убежищем для беднейших слоев общества
. Нищие находили здесь и кров, и ценные вещи для продажи. Но наступил момен
т, когда и они покинули скорбное пепелище. Город постепенно богател, и даж
е изгои получили возможность жить в более комфортных условиях.
Природа быстро поглотила мертвый район. На пожарищах выросли деревья и к
устарники. И лишь серые остовы зданий нарушали прекрасный идиллический
пейзаж. Таинственный доброжелатель не зря советовал путешественникам
тут укрыться.
Стараясь не оставлять следов, воины упорно продвигались к центральной ч
асти квартала. Вскоре Аято обнаружил неплохо сохранившийся двухэтажны
й особняк. Друзья поднялись по лестнице наверх и расположились в большой
комнате. Местность отсюда просматривалась великолепно. Карс подошел к о
кну и прислушался. Вокруг царила удивительная тишина.
Ц Думаю, мы оторвались, Ц вымолвил Саттон.
Ц Это ничего не меняет, Ц откликнулся Стюарт. Ц Наш арест Ц дело време
ни. Служба контрразведки сначала обыщет город, а затем примется за окрес
тности. Догадаться, что чужаки спрятались в заброшенном районе, труда не
составит. Полковник Беркс не дурак.
Ц У тебя есть предложение? Ц спросил Жак.
Ц Нужно убираться из Смолска, Ц произнес Пол. Ц Пока дороги не перекры
ты, у группы еще есть шанс выскочить из кольца.
Ц А как же поезд? Ц возразил Олесь.
Ц О нем придется забыть, Ц сказал шотландец. Ц Хотя бы на декаду. Уйдем
в леса, займемся охотой. Рано или поздно Ил прекратит поиски.
Ц Ты ошибаешься, Ц вмешался Аято. Ц Подобный вариант не решит проблем
у. Аскания Ц не Оливия и даже не Унима. Здесь хорошо развитая инфрастукту
ра. Об опасных преступниках сообщат во все населенные пункты. Как только
отряд выйдет из леса, местные жители тотчас известят об этом полицию. Я со
глашусь с тобой в одном: отсюда действительно надо бежать. И чем быстрее, т
ем лучше.
Ц На вокзале нас наверняка ждут, Ц покачал головой де Креньян. Ц Соват
ься туда по меньшей мере глупо. Возле билетных касс дежурят сотрудники «
Транзита» и «Континента». И стоит им опознать постояльцев, как агенты сл
ужбы контрразведки перекроют зал.
Ц Значит, плана действий у группы нет, Ц усмехнулся самурай. Ц Мы как ди
кие звери, загнанные в угол. Кусаемся, царапаемся, а вырваться из западни н
е можем. И рано или поздно хищника прикончат.
Ц «Приятная» перспектива, Ц заметила Линда. Ц Давно я вас не видела в т
аком подавленном настроении. А ведь по сути дела ничего не случилось. Убр
али нескольких мерзавцев, раздели офицеров контрразведки, усыпили рабо
тников городской управы. На Оливии и Униме бывали ситуации и похуже.
Ц Ты абсолютно права, Ц кивнул головой Храбров. Ц Но там отряд сталкив
ался с врагом лицом к лицу. У кого острее клинок, тот и прав. Простые, незамы
словатые законы войны. Противника не надо искать, он перед тобой. На Аскан
ии же все иначе. Здесь царит мир и порядок. И мы начали ошибаться. Данный фа
кт меня настораживает и пугает. Если группа не перестроится, беды не мино
вать.
Ц Уходить в лес нельзя, Ц вставил властелин. Ц Армия и полиция прекрас
но знают эти места. Нас обязательно выследят и уничтожат. Единственный ш
анс спастись Ц слиться с толпой.
Спор постепенно затих. Ночь получилась бурной, и люди нуждались в отдыхе.
К сожалению, во время бегства никто не подумал о продовольствии и воде. В р
езультате сумки путешественников оказались совершенно пусты. Пришлось
друзьям ложиться спать на пустой желудок. После обильных возлияний в ре
сторанах Смолска наемники были вынуждены вновь привыкать к суровым пох
одным условиям.
Несмотря на усталость, воины ни на секунду не теряли бдительность.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Звездный взвод - 10. Слепой охотник'



1 2 3 4 5