А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Сочные округлые груди красавицы упирались в спину громилы, и она вовсе не собиралась оставаться в этом положении дольше, чем это было действительно необходимо. Казалось, что от нестерпимой боли в сломанной и постоянно заламываемой руке охранник уже начинал терять сознание.
Она слегка ослабила захват.
Именно в этот момент в руке громилы появился нож.
Я не видел, откуда он его достал, и не знал, сможет ли он успешно орудовать левой рукой, при условии, что правая жестоко сломана.
-- У него нож, Френки, -- громко пискнул я.
Охранник резко взмахнул своим оружием, лезвие сверкнуло в лучах заходящего солнца. Тело моей партнерши изогнулось, уворачиваясь от удара, смертоносная сталь прошла мимо.
Длинные крепкие пальцы Франсуаз сжались в кулак, и свободной рукой она резко ударила своего пленника туда, где молния скрепляла обе половинки его брюк. Даже если бы в тот момент он находился в полном беспамятстве -- это наверняка привело бы его в чувство. Молния агонии пронзила ему то, что еще мгновение назад было половыми органами.
Он снова закричал -- так, что на мгновение мне даже стало его жаль.
Франсуаз отпустила его как раз вовремя, чтобы дать разломится пополам. Потом нога красавицы резко согнулась, и ее красивое округлое колено послало тело громилы вперед, где оно столкнулось с третьим охранником, повалив того на пол.
Вы можете мне не верить, но в этот момент обладатель рыжих усов вновь попытался встать. До того я старался обращаться с ним аккуратно, поскольку вовсе не собирался портить принадлежавшее Стивену Элко имущество. Однако усач не оставил мне выхода -- мне пришлось перехватить пистолет поудобнее и с силой ударить его по голове еще раз.
Оставалось лишь надеяться на то, что там тоже не было ничего бьющегося.
Его глаза закатились, остатки зубов тихонько лязгнули.
Охранник со сломанной рукой, все еще скрючившись, лежал на своем товарище, пригвоздив его к полу. Я сомневался, может ли он отдавать себе отчет в происходящем. Их его губ вырывались свистящие хрипы. Лежащий под ним громила тщетно предпринимал попытки сбросить с себя его тело и встать.
Франсуаз быстро шагнула вперед, ее длинная стройная нога, испачканная кровью, резко распрямилась и с размаху выбила оружие из руки третьего охранника. Пистолет ударился о противоположную стену, громила резко выругался и с удвоенной силой попытался сбросить с себя тяжелое тело товарища.
Левой рукой Франсуаз отбросила назад волосы и опустилась на колени перед лежащими на полу мужчинами. Ее роскошные бедра были плотно сжаты, на губах играла задумчивая улыбка. Длинные хищные пальцы красавицы глубоко погрузились в волосы лежавшего сверху человека и плотно обхватили его голову. Прежде, чем нижний охранник успел что-то предпринять, Френки с силой ударила ею о его лоб. Ей пришлось повторить эту операцию дважды, прежде чем верхний из них затих.
Оставшийся тем не менее проявлял недюжинную активность, и, выскользнув из-под обмякшего тела товарища, попытался повалить Франсуаз на пол, очевидно, с тем, чтобы задушить ее. Он успел встать перед ней на колени, выпрямить корпус и уже протягивал руки вперед. Я подошел ближе и с интересом наблюдал за разыгравшейся сценой.
Каштановые волосы вновь упали на лицо Франсуаз, но она уже не обращала на это внимания. Френки резко развела руки в стороны -- при этом ее сочные груди под свитером соблазнительно покачнулись -- и нанесла бандиту сокрушительный удар по почкам. Мне показалось, что я слышу, как они отваливаются.
Он глухо вскрикнул и прекратил попытки к дальнейшему перемещению, выпучив глаза в потолок и скорчив перед собой руки.
Франсуаз обеими руками откинула волосы с лица, выгнув спину и слегка раздвинув колени, чтобы занять более устойчивую позицию. Потом она с жалостью посмотрела на громилу и резко ударила его двумя пальцами в область живота. Охранник дернулся и затих.
-- Думаю, у них здесь есть чулан, -- задумчиво произнес я. -- Туда мы их и сложим.
Позади меня раздался какой-то шум, и я решил, что усач вновь пытается подняться, но это был всего лишь шум океана.
Франсуаз встала и отряхнула ладони от пыли.
-- Мне кажется, здесь чересчур жарко, -- сказала она и стала стягивать свой сиреневый свитер через голову.
Под ним оказалась небольшая легкая майка, почти целиком обнажавшая ее роскошные груди и со скульптурной рельефностью обрисовывавшая соски.
Франсуаз села на освобожденное одним из громил кресло и стала рассматривать свое бедро, залитое кровью охранника. Я молча достал носовой платок и, опустившись перед ней на колени, стал осторожно вытирать ее ногу.
Моя партнерша откинула голову назад и с упреком произнесла:
-- Ты вел себя чересчур вызывающе, Майкл. С этими людьми вполне можно было договориться.
28
-- Я все прекрасно понимаю, Амбрустер, -- усевшись на легкий деревянный стул, инспектор Маллен вытянул вперед свои длинные ноги и теперь рассматривал их с таким вниманием, как будто это зрелище и вправду могло доставить кому-нибудь хоть какое-то удовольствие.
-- Вы и ваша вострая компаньонка, Амбрустер, -- Маллен задумчиво тянул слова как человек, который не собирается спешить потому, что торопиться ему некуда, -- купаетесь в золоте. Вытираете жир с губ соболиной шерстью. Украшаете ошейники собак изумрудами и бриллиантами.
Я ждал, когда он добавит, что и в туалет мы ходим со стодолларовыми ассигнациями, но то ли инспектора остановило присутствие Франсуаз, то ли у него не хватило фантазии на такую гиперболу.
-- И потому, -- все с той же раздражающей медлительностью продолжал Маллен, -- вы можете позволить себе нарушать закон. Не обращать на него внимания. Водить за нос глупых простодушных полицейских. Устраивать бандитские разборки на улицах города. Покрывать убийц и подтасовывать доказательства. Вламываться на территорию частной собственности, с особой жестокостью калечить охраняющих ее людей, а потом, как ни в чем ни бывало, скалить свои бесстыжие улыбки прямо в лицо блюстителю правосудия. Но.
С этими словами Маллен переложил ноги одна на другую и посмотрел на них с глубоким удовлетворением.
-- Почему я, скромный, практически нищий полицейский, вынужден участвовать во всех этих безобразиях. Жалование мне платит муниципалитет. И, уверяю вас, этого совершенно не достаточно для того, чтобы класть норковое манто перед дверью в качестве коврика для ног. Все, что может быть оплачено моей скромной заплатой -- это честное скучное просиживание штанов в конторе, оформление бумаг, да пара арестованных наркоманов каждый вечер. А что же на самом деле. А?
С этими словами он так неожиданно подался вперед, что я невольно отшатнулся.
Мы сидели все в том же милом гостеприимном домике Стивена Элко. Трое сотрудников отдела по расследованию особо тяжких преступлений устроились в комнате по соседству, там, где окна выходили на канал.
Уесли Рендалл, со скованными наручниками руками, сидел в таком же кресле, как и инспектор Маллен, но явно не разделял его жизнелюбивого юродствования.
Уесли Рендалл выглядел погано. Наверняка так же он себя и чувствовал.
-- Сегодня, -- продолжал Маллен, -- вот этими собственными руками мне пришлось пристрелить беспомощного жалкого калеку -- только потому, что ваш милый приятель Рендалл настолько его разозлил, что безногий решил вышибить ему мозги из крупнокалиберного армейского пистолета. Добавьте к этому гору трупов, которые мы с Леоном обнаружили на улице неподалеку от вашего дружка. И что же? Стоило мне приехать сюда, чтобы получить об?яснения, -- как я застаю здесь кровавую вакханалию.
Маллен с довольной улыбкой развел руками, после чего вновь сцепил их в замок. Он наслаждался своим положением и под его высоким морщинистым лбом, покрытым жирной кожей, уже наверняка роились хитроумные планы, каким образом он использует с выгодой для себя сложившуюся ситуацию.
Впрочем, надо быть справедливым к инспектору Маллену -- им никогда не двигали соображения личной корысти. Подобно многим полицейским, дослужившимся до значительной должности, но еще не поднявшимся настолько высоко, чтобы оказаться замешанными в политику, -- инспектор Маллен был глубоко уверен, что именно на плечах таких простых парней, как он, и держится вселенская справедливость.
Скорее всего, он прав.
Но иногда это в нем сильно раздражает.
Я откинулся на спинку кресла и широко улыбнулся. Франсуаз, сидевшая напротив меня, переложила ногу за ногу -- естественно, ей было жарко, но по прибытии полиции она вновь целомудренно надела свой слишком толстый для жаркого калифорнийского вечера свитер, и вот теперь страдала.
Хорошо хоть, что я успел тщательно оттереть ноги моей партнершей от крови -- а то Маллен еще долго потешался бы над ней.
Здесь надо вновь отдать должное инспектору -- когда после долгого и малорезультативного допроса Уесли Рендалла он смог наконец в общих чертах понять, где мы с Франсуаз находимся и какого дьявола там делаем, он оказался достаточно сообразительным, чтобы вовремя проявить здоровый профессионализм.
Правда, мне следует потом как-нибудь спросить у него, почему вместе с отрядом своих парней он привез на берег санитарную машину. Неужели он такого плохого о нас с Френки мнения.
В любом случае, обе эти машины уехали так же быстро и бесшумно, как и появились, увозя с собой троих незадачливых охранников. Для приличия я пошипел немного на инспектора, обвиняя его в том, что он подвергает опасности столь тщательно спланированную мной операцию, в ответ на что он ехидно ответил, что в этот день уже стал свидетелем одной из таких тщательно спланированных операций, которая окончилась полным провалом.
И вот теперь мы сидели впятером в маленькой душной комнатке -- Стивен Элко пожадничал и решил сэкономить на кондиционере для своих отважных телохранителей, а два стоявших по углам вентилятора плохо разгоняли жару.
Вернее, никак не разгоняли.
Я не был в обиде на Уесли Рендалла за то, что тот раскрыл перед Малленом некоторые части нашего тайного плана -- Уесли поступил совершенно правильно, спасая свою шкуру, а что касается Маллена, то, ежели он сам раскопал на помойке гнилой арбуз и сунул туда нос -- пусть теперь не жалуется на неприятный запах.
-- Видите ли, инспектор, -- задумчиво произнес я. -- Случилась вот какая досадная история. Мы случайно проезжали мимо, как вдруг у меня неожиданно спустила петля на чулке. Иголки с нитками в машине не оказалось, и нам пришло в голову, что милые люди, живущие в таком уютном домике, наверняка не откажут нам в помощи.
-- Случайно, мимоходом, -- если бы инспектор Маллен не был начисто лишен музыкального слуха, можно было бы сказать, что он пропел эти слова себе под нос. -- Уж то-то я смог узнать, где вы находитесь -- этот парень в углу знал о ваших случайностях за пару часов до того, как они с вами случились.
Маллену крайне редко удается сострить, но всякий раз, когда у него это получается, он получает истинное наслаждение.
-- Этот человек, ну тот, что с рыжими усами, -- продолжал я, не обращая внимания на неучтивую эскападу инспектора, -- дружелюбно пригласил нас войти и отведать пирожных с ореховым кремом. Вы ведь знаете, Маллен, что я обожаю ореховый крем. Но это оказалась ловушка. Не удивлюсь, если окажется, что здесь живут ужасные маньяки, а все дно канала засыпано трупами их жертв. Теперь вы сможете без труда раскрыть множество дел о пропавших без вести людях.
Инспектор Маллен злобно хрюкнул, и я махнул рукой куда-то в его сторону.
-- Да ладно вам, -- беззаботным тоном произнес я. -- Вы прекрасно знаете, что это владения Стивена Элко. А он никогда не станет вмешивать в свои дела полицию. Поэтому что бы ни случилось внутри этого домика, это не должно занимать ваше драгоценное время и отрывать от оформления бумаг и возни с наркоманами.
-- Толстый Стивен не обращается в полицию, тут вы правы, Амбрустер, -угрюмо ответил Маллен.
Ему вообще свойственно часто менять тон разговора -- это привычка, наверное, выработалась у него в ходе многочисленных допросов, которые он проводит в управлении.
-- Но для вас было бы лучше, если бы он все-таки подал заявление. Обычно он просто убивает тех, кто становится на пути, по которому он влечет свое жирного брюхо. Вспомните хотя бы тех парней, что обстреляли его виллу с катеров пару лет назад -- ребята из морской полиции до сих пор с омерзением вспоминают, как вылавливали в порту их разложившиеся трупы.
Маллен вновь довольно улыбнулся -- то ли его радовал тот факт, что справедливость-таки восторжествовала в этом случае, то ли он поздравлял себя с тем, что не он сам вытаскивал покойников из воды.
-- Конечно, я последним буду сожалеть о тех парнях Элко, которым сегодня выпал двойной ноль в рулетку. Тот же тип, которого здесь кастрировали, несколько раз попадался ребятам из отдела по борьбе с наркотиками -- подрабатывал в свободное от основных занятий время, проворачивал крупные партии. Так толстяк всякий раз его выгораживал. Однако, -- Маллен сосредоточенно вытер ладони о колени, как будто что-то из них было очень грязным, -- в этой истории Стивену Элко пришлось несладко. Убито шестеро его лучших людей, а та девчонка, ну, с которой он спит -- Сью -сейчас в больнице в очень тяжелом состоянии. И то повезло ей -- схлопотала пулю первой да и брякнулась на асфальт, а потом уже никому до нее дела не было. А вон поднимись она и получи еще -- пришлось бы упаковывать в мешки, как и всех остальных.
Я был рад, что Аделла Сью осталась в живых.
-- А что до того, дескать, в этом доме жили маньяки, -- стул под инспектором был очень неудобным, и он недовольно крякнул, тщетно пытаясь принять в нем хотя бы приемлемое положение, -- то у одного из тех парней, что доктора только что увезли отсюда, все штаны были залиты кровью. Хотел бы я посмотреть, какими это сексуальными извращениями вы здесь занимались.
За время моего знакомства с инспектором Малленом я успел заметить, что тема сексуальных извращений вызывает у него живейший интерес и к месту и не к месту всплывает в его высказываниях.
Некоторое время мне очень хотелось узнать, почему, но после более детального размышления я пришел в выводу, что на самом деле вовсе этого не хочу.
-- Вы вгоняете меня в краску, Маллен, -- лениво ответил я. -- Однако оставьте мне самому разбираться со Стивеном Элко и его недовольством. Вполне может случиться и так, что к вечеру в этом городе уже не будет никакого Стивена Элко...
Маллен несколько мгновений непонимающе пучил на меня свои маленькие злые глазки, потом смысл сказанного дошел до него, и по лицу инспектора кровавым пятном расплылась довольная улыбка.
-- В таком случае это будет один из лучших дней в моей жизни, Амбрустер, -- масляным голосом произнес он. -- А еще потому, что мне наконец-таки удастся засадить за решетку этого вашего красавчика, -- с этими словами он бросил плотоядный взгляд на Рендалла, который даже не пытался каким-либо образом дать инспектору достойный ответ.
-- Не скажу, что он специализируется по профилю отдела расследования убийств, но многие из моих коллег отдали бы душу и жалование на три месяца вперед, чтобы накрыть этого мошенника. Подумать только, несколько лет он пропесочивал головы сынкам богатых родителей, разными путями вытягивая из них деньги, а мы ничего не могли поделать с этим наглецом. Но вот теперь он попался, и это крепко.
Перспектива скорейшего предварения Уесли Рендалла в каталажку преисполнила инспектора Маллена такой радостью, что он от избытка чувств добродушно хлопнул того по плечу, чуть не сбив со стула.
Неуемная радость Маллена никак не вызывала во мне ответных чувств. Еще мне недоставало возиться с арестованным Рендаллом.
-- В чем же вы пытаетесь его обвинить, инспектор? -- спросил я.
Маллен постарался наивно округлить глаза, но у него это обычно плохо получается.
-- Одиннадцать трупов, Амбрустер, -- развел руками он. -Баллистическая экспертиза еще не проводилась, но я уверен, кое-кто из этих ребят получил пулю прямиком из той миленькой пушки, которую мы извлекли из карманов мистера Рендалла. Хотел бы я знать, как он попытается об?яснить это судье.
Интересно, каким образом доблестный инспектор смог достать один пистолет сразу из нескольких карманов арестованного.
-- Что же, -- ответил я. -- Стоит вам удосужиться навести справки у своих коллег в Сиетле, как станет известно, что человек, известный под именем Медисона, является заметной фигурой в их уголовном мире. Он и четверо его людей прибыли в наш город пару дней назад. С другой стороны, вы сами подтвердили, что на службе Стивена Элко обычно состоят люди с богатым криминальным прошлым. Стоит ли удивляться тому, что местные бандиты решили устроить разборку с приезжими? А ежели вы также удосужитесь позвонить в бар Хэла и навести там кое-какие справки -- при этом, конечно, вам следует проявить свою знаменитую полицейскую обходительность -- то узнаете, что днем у Медисона уже были проблемы такого плана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55