А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я уже и так вам слишком много всего наговорила. Мне хотелось бы еще немного погулять.
— Ш-ш-ш… Сначала позвольте заняться вашим обучением. — И с этими словами Итан прильнул губами к ее губам.
Они оказались мягкими, гораздо мягче, чем он себе представлял. Джейн сидела, прямая как палка, неуклюже вцепившись руками в его фрак, и Итан испугался, что она его оттолкнет.
Джейн, чопорная старая дева… Забавы ради Итан игриво потерся губами о ее губы. Рука его зарылась Джейн в густые волосы, принялась ласково поглаживать локоны. И вдруг, тихонько застонав, Джейн прильнула к нему и обвила руками его шею.
Итан хотел на этом и закончить. Одного невинного поцелуя для обучения вполне достаточно. Но когда Джейн прижалась к его груди, не смог удержаться и, обняв ее за гибкую талию, провел языком по контуру губ. От Джейн пахло шампанским, и у него вдруг закружилась голова.
Это не может быть Джейн. И все же это была она. Похоже, его поцелуй доставил ей удовольствие. Ероша волосы Итана, она задвигалась с неуклюжей грацией, пытаясь прильнуть к нему еще теснее. Стройная, гибкая девушка, с жадностью постигавшая азы любовной науки.
Итан коснулся ее губ кончиком языка, ничего не ожидая в ответ, однако Джейн приоткрыла губы, и язык его скользнул ей в рот. Ее наивность пробудила в Итане такое острое желание, какого он никогда еще не испытывал. Его внезапная страсть к Джейн основывалась на воспоминаниях о девчонке, которой она когда-то была, и на мыслях о женщине, в какую она теперь превратилась.
Оторвавшись от ее губ, Итан принялся покрывать поцелуями гладкие щеки, наслаждаясь их нежной кожей. То, что началось как урок, превратилось вдруг в жгучую страсть. Итан провел руками по стройному телу Джейн, наслаждаясь его углублениями и округлостями, коснулся высокой груди и начал жадно ласкать ее. Но когда рука его потянулась к пуговицам на спине платья, он пришел в себя.
О Господи, что это с ним? Он огляделся по сторонам. В саду не было ни души. Вдалеке поблескивали золотистые окна танцевальной залы. Музыка стихла. Гости уже, должно быть, садятся за стол, а хозяин дома в это время соблазняет невинную девушку, нимало не заботясь о том, что кто-то может их увидеть.
Тяжело дыша, он схватил Джейн за плечи и отодвинул от себя.
— Джейн, мы должны остановиться…
— Нет, — прошептала она, гладя Итана по лицу. — Еще нет. Пожалуйста…
Она касалась его лица с такой нежностью, словно для нее не было дороже человека на свете, и у Итана перехватило дыхание. Волна страсти вновь нахлынула на него. У него возникло такое острое желание повалить Джейн на траву и продолжить свой урок, что лишь усилием воли ему удалось себя сдержать.
— Послушайте меня! Мы не одни. Нас могут увидеть.
И словно в подтверждение его слов на каменной дорожке послышался звук приближавшихся шагов. Джейн их тоже услышала. Она выпрямилась и, склонив голову набок, прислушалась.
— Боже правый! — сдавленно прошептала она. — Чуть не забыла…
Итан поспешно приложил палец к ее губам и покачал головой, делая знак, чтобы она замолчала. На дорожке показалась окутанная мраком женская фигура. Рядом с ней никого не было. Должно быть, кому-то из гостий наскучил шум, и она вышла в сад подышать свежим воздухом. Нужно просто посидеть тихонько и подождать, пока она пройдет мимо. А потом он отведет Джейн в танцевальную залу, где она будет в полной безопасности.
В безопасности от страсти, снедающей его.
Губы Джейн были мягкими и влажными, и Итан поспешно отдернул руку. Невероятно, но факт: Джейн вызвала в нем безудержное желание. Должно быть, потому, что позволила заглянуть себе в душу и ему открылись такие ее глубины, о которых он даже не подозревал. Но, несмотря ни на что, Джейн Мейхью была не в его вкусе. Он предпочитал искушенных женщин — женщин, которые знают, как ублажить мужчину, — унылым деревенским девственницам, которые впервые поцеловались лишь в двадцать шесть лет.
Джейн вскочила.
— Пойдемте, лорд Чейзбурн! — воскликнула она ясным, звенящим голосом, разнесшимся, должно быть, по всему саду. — Мне до смерти надоело здесь сидеть.
Итан нахмурился. Откуда вдруг такая прыть? Он вышел следом за Джейн из беседки. Черт бы побрал эту девицу! Может быть, она злится оттого, что он ее поцеловал? Но ведь она сама его на это подбила, и если она осмелится обвинять его в неджентльменском поведении, он поставит ее на место…
Заметив, что Джейн направилась к стоявшей на дорожке фигуре, Итан недовольно поморщился. Какую глупость она делает! Ведь эта женщина всем растрезвонит, что Джейн была в саду в обществе отъявленного негодяя. Он же предупреждал ее о необходимости беречь репутацию!
Ругнувшись про себя, Итан направился к женщинам, на ходу придумывая предлог, который позволил бы объяснить его присутствие. Скажет, что Джейн стало плохо и он вывел ее в сад прогуляться.
Но в этот момент женщина откинула капюшон плаща, и все мысли вылетели у Итана из головы. Как зачарованный смотрел он на золотистые волосы и знакомые черты лица, залитые лунным светом.
Порция…
Так, значит, эта невинная старая дева хитростью выманила его в сад, чтобы он встретился с Порцией!
Глава 11
Чувствуя себя глубоко несчастной, Джейн отступила в сторону, чтобы Итан мог подойти к своей бывшей жене. Он больше не смотрел на Джейн с нежностью. Все его внимание было приковано к Порции. Она стояла, слегка наклонив голову и скрестив руки на округлом животе, — точь-в-точь кающаяся Мария Магдалина. Лунный свет отбрасывал на ее красивое лицо трепещущие тени.
— Как, черт побери, ты сюда проникла? — холодно спросил Итан. — Впрочем, можешь не отвечать. Ты всегда умела ладить со слугами мужского пола.
— Не сердись, дорогой, прошу тебя, — сказала Порция ласковым, умоляющим голоском. — Ты отказался меня видеть, и у меня не было другого способа организовать нашу встречу.
— Ага! Значит, эта встреча была организована?
Взгляд его темных глаз пронзил Джейн насквозь, и у нее возникло нестерпимое желание оправдаться, которое, впрочем она быстро подавила.
— По-моему, вы должны выслушать ее светлость, — успокаивающе заметила она. — Она просит вас оказать ей эту любезность.
— И это один из способов продемонстрировать мое великодушие и терпимость?
Джейн вздрогнула. Больно было слышать, что Итан так не правильно истолковал ее слова. Он решил, что она пела ему дифирамбы только затем, чтобы заставить его помочь Порции, а не потому, что на самом деле считает его порядочным человеком. Ее так и подмывало сказать, что она и в самом деле уверена, что за маской светского повесы скрывается честный, хороший человек.
А что, если она ошибается? Хорошо бы, это было не так.
Ради Порции.
— Возвращайтесь в залу, — коротко бросил ей Итан. — Пока вас не хватились.
Повернувшись к Джейн спиной, он взял Порцию за руку и повел к дому.
А Джейн так и осталась стоять, грустно глядя им вслед, и наблюдала за ними до тех пор, пока они не вошли в тускло освещенную комнату на первом этаже. Они смотрелись вместе просто великолепно. Итан — высокий, мужественный. Порция — изящная и хрупкая. А вот с такой каланчой, как она, Джейн, Итан никогда не будет так смотреться.
Как он, должно быть, ее презирает! Ведь она хитростью выманила его в сад, чтобы устроить Порции встречу с ним.
В горле у Джейн застрял комок. Как ей хотелось, чтобы они с Итаном снова сидели на каменной скамейке в беседке, чтобы он снова целовал ее так, будто она что-то для него значит. Его поцелуи и объятия превзошли все ее самые смелые мечты. Она даже представить себе не могла, что удовольствие может быть настолько острым, что она способна позволить мужчине делать с ней все, что он захочет.
Только не нужно обманывать себя, будто она нравится Итану. Он просто дал ей то, о чем она его попросила, как сделал бы это любой светский повеса. А она, опьяненная шампанским и лунным светом, вообразившая себя не невзрачной старой девой, а сногсшибательной красавицей, обнажила перед ним душу, поведала ему свои самые сокровенные мечты! Глупо было с его стороны не воспользоваться тем, что она ему предлагает. Да и себя нечего винить.
Ведь она испытывает к нему не только физическое влечение, но и гораздо более глубокие чувства.
Прохладный ветерок подул Джейн в лицо, и она, очнувшись от своих переживаний, бросила взгляд в сторону дома.
Оттуда доносились веселые голоса и звонкий смех. Хватит уже здесь стоять, решила Джейн. Не будешь же бродить по саду всю ночь. Потирая покрытые мурашками руки, она стала медленно подниматься по каменным ступеням лестницы, ведущей на балкон.
Вечер потерял свое очарование. Джейн больше не чувствовала себя смелой до безрассудства, веселой, кокетливой и неотразимой. Голова уже не кружилась, хмель прошел. На душе было пусто. Интересно, даст ли Итан Порции денег, если она осмелится их у него попросить, и теплятся ли еще в его душе нежные чувства к бывшей жене? Ведь раньше он любил ее.
Они с Порцией были когда-то так близки, что она и представить себе не может. Наверное, Итан никогда больше никого не сможет полюбить. Сердце его все еще принадлежит Порции и будет принадлежать ей вечно.
А впрочем, нечего думать о том, что ее не касается. И свои чувства к нему нужно зарыть поглубже да там и оставить.
Она не станет идти на поводу своих страстей, не будет как дурочка бегать за великосветским повесой, который ее ни в грош не ставит. Пусть этим занимаются другие женщины.
С этой мыслью Джейн вошла в танцевальную залу. Гости уже отправились ужинать, и при свете зажженных канделябров длинная комната походила на покинутую сказочную страну. Лишь несколько человек еще бродили по зале, и Джейн, не желая привлекать к себе внимания, вышла сквозь двойные двери, намереваясь подняться к себе. Она уже преодолела две ступеньки, как вдруг услышала за спиной женский голос:
— Моя дорогая девочка! А я тебя повсюду ищу. — Джейн обернулась. По коридору, покрытому пушистым голубым ковром, к ней спешила леди Розалинда. В белом платье с роскошной золотистой отделкой она была похожа на богиню. — Все уже садятся ужинать. Куда это ты собралась?
Джейн неохотно остановилась. Ей не хотелось ни с кем разговаривать. На душе лежал тяжелый камень, и настроение у нее было отвратительное. С трудом выдавив из себя улыбку, она сказала:
— Я должна на секундочку подняться в свою комнату.
— Ты выглядишь какой-то взъерошенной, — заметила леди Розалинда, однако никакого осуждения в ее голосе Джейн не уловила. Поблескивая голубыми глазами, она затащила Джейн в нишу. — По-моему, ты выходила в сад вместе с моим сыном, — прошептала она.
— Да, — пролепетала Джейн. — Мы… мы выходили в сад поговорить.
— И о чем же вы говорили? Ему понравилось, как ты сегодня выглядела?
— Наверное… Он не сказал.
— Вот как? Но ведь о чем-то же вы разговаривали! Вы довольно долго отсутствовали. — Леди Розалинда помолчала, но, не дождавшись ответа, снова заговорила:
— Ну ладно, не буду совать нос не в свое дело. Скажи мне только, где он сейчас.
От волнения ладони Джейн стали влажными. Не может же она признаться леди Розалинде, что Итан сейчас со своей бывшей женой! Опустив глаза, она пролепетала:
— Я… я не знаю.
— Но мне нужно его найти! — недовольно воскликнула леди Розалинда. — Мне хочется, чтобы он сообщил собравшимся о моей помолвке. Это нужно будет сделать в конце ужина. Келлишем придет в ярость, если Итана не окажется в зале. Эти двое и так-то не слишком ладят.
— Но почему? — спросила Джейн, надеясь отвлечь внимание ее светлости. — Почему Итан не любит герцога?
Задумчиво глядя перед собой, леди Розалинда ответила:
— Ну… думаю, потому, что Келлишем — копия его отца.
На лице ее появилось озабоченное выражение, словно леди Розалинда сомневалась в собственных словах.
— Как это? — подтолкнула ее к ответу Джейн.
— Чейзбурн, мой покойный муж, был человеком строгим и добродетельным. Итана, обладавшего натурой пылкой, горячей, он постоянно пытался переделать на собственный лад. Я чувствовала, что им лучше жить врозь, и именно поэтому частенько оставляла Итана в Уэссексе, а сама с мужем уезжала в Лондон.
Джейн вспомнила старого герцога, нудного, высокомерного аристократа, — прямую противоположность веселой, жизнерадостной леди Розалинде.
— Простите за то, что лезу не в свое дело, но почему вы выходите замуж точно за такого же мужчину?
Переведя взгляд на Джейн, графиня безмятежно улыбнулась:
— Потому что я люблю Келлишема. Именно поэтому. — И, взяв руки Джейн в свои, сказала. — Вижу, ты мне не веришь, моя дорогая. Но ведь сердцу не прикажешь, верно?
На лице ее появилось мудрое, все понимающее выражение, повергшее Джейн в полное смятение. Неужели леди Розалинда догадалась, что она неравнодушна к ее сыну? Быть этого не может.
— В этом вопросе я всецело полагаюсь на ваш опыт, миледи.
Графиня улыбнулась и погладила руку Джейн.
— Очень разумный ответ. Если ты и впредь будешь прислушиваться к моему мнению, все будет хорошо, вот увидишь. — И, сделав это загадочное заявление, поспешно добавила. — А теперь мой опыт подсказывает мне, что тебе известно, где сейчас находится мой сын.
Джейн прикусила губу, лихорадочно соображая, сказать правду или притвориться, будто она пребывает в абсолютном неведении. Честность победила.
— Что ж, придется сказать, все равно вы узнаете. Он сейчас с леди Порцией.
Леди Розалинда рот открыла от изумления.
— С Порцией?! В моем доме?!
— Да, миледи. — Джейн похолодела от страха и решила ни за что не признаваться, что сама устроила это свидание. — Она попросила принять ее на несколько минут, только и всего.
— Нет, какая наглость! Ворваться ко мне в дом, да еще посреди званого вечера! Скажи-ка, зачем ей понадобился мой сын?
Джейн поразил резкий тон леди Розалинды.
— Она сильно нуждается, — попыталась Джейн вступиться за леди Порцию. — И, учитывая то, что она находится в интересном положении, мне кажется, он должен помочь ей…
— Моя дорогая, ты необыкновенно добра, однако и представить себе не можешь, как эта наглая девка обошлась с моим сыном. Где они?
— Внизу. Они вошли в дом через дверь, которая находится под танцевальной залой.
— Понятно. А теперь извини, я должна уйти.
И, сердито шурша шелковой юбкой, леди Розалинда быстро спустилась по парадной лестнице.
А Джейн так и осталась стоять, размышляя о том» дала, ли она Итану еще один повод презирать ее.
Войдя в библиотеку, Итан уселся на край стола и взглянул на бывшую жену, которую когда-то считал лучшей женщиной в мире.
В свете свечей изящные черты лица Порции показались ему более резкими. Усевшись в кожаное кресло, Порция аккуратно расправила на животе бледно-розовое шелковое платье, потом слегка наклонилась вперед, чтобы Итан смог получше разглядеть ее роскошную грудь. Однако этот маневр оставил его совершенно равнодушным. Он знал, что его бывшая женушка всегда найдет способ подчеркнуть свои достоинства.
Леди Порция Ловетт, единственная дочь графа, была девицей, испорченной до мозга костей и обожавшей всякие мерзкие выходки. Они с Итаном познакомились на скачках, во время первого сезона Порции. Итану в ту пору был двадцать один год, и ему гораздо больше нравилось развлекаться в обществе всяких вдовушек и проституток, чем ухаживать за наивными кисейными барышнями. В тот день Порция сама заманила Итана на конюшню. Недавняя школьница, она уже прекрасно знала, как вскружить мужчине голову. Несколько недель подряд она играла с Итаном как кошка с мышкой, дразнила обещаниями, смело прикасалась к нему, дошла до того, что позволяла себя ласкать, однако последней черты не переступала. И вскоре Итан был настолько охвачен страстью, что вообразил, будто по уши влюблен в Порцию. Как-то вечером, оказавшимся для Итана роковым, их застал ее разгневанный отец, и Итану ничего не оставалось, как предложить Порции выйти за него замуж.
Впрочем, нельзя сказать, чтобы он поначалу сожалел об этом поступке. Лишь позднее он узнал, что Порция специально подстроила так, чтобы ее отец их застукал, и понял, что, собственно, представляет собой его благоверная…
И вот теперь она сидела напротив, глядя на Итана выразительными фиалковыми глазами.
— Итан, — начала она тем мелодичным голоском, которым всегда пользовалась, когда хотела что-то от него получить. — Ты сегодня потрясающе выглядишь. Прости, пожалуйста, за то, что я увела тебя от твоих гостей. Но если бы положение мое не было столь отчаянным… — Порция замолчала, скрестив руки на животе.
— Ну, что на этот раз? Опять карточные долги? — Сложив руки на груди, Итан уставился на нее ненавидящим взглядом. — Напомню, если ты вдруг забыла: я больше не являюсь твоим мужем и не обязан за тебя платить. Теперь проси денег у своего отца.
— Ты же знаешь, мои родные от меня отказались. Отец не смог вынести позора, что его дочь бросил муж, и уехал в деревню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38