А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Смутно…
Бет понимающе улыбнулась:
– В первую ночь на новом месте сон всегда неспокойный. – Подойдя к плите, она спросила: – Что вы хотите на завтрак?
Информацию. Она вовремя прикусила язык. Если она проявит терпение, возможно, удастся выудить у Бет, почему Дирк уехал так неожиданно.
– Я не из тех, кто плотно завтракает. – Она допила сок. – Гренок будет достаточно.
С присущей ей естественной грацией она поднялась и отнесла стакан в раковину.
Бет оценивающим взглядом окинула слишком тонкую фигуру Тины.
– Мне кажется, что вы вообще не из тех, кто ест, – мягко упрекнула она. – Тина, по-моему, вам все же следует съесть что-нибудь существенное. У вас очень хрупкий вид. У меня уже готово взбитое тесто для вафель, а вафли я пеку восхитительные. И к ним есть черничный соус.
– Горячий черничный соус?
У Тины потекли слюнки. Целую вечность она не ела вафель с черничным соусом.
– Точно, – подтвердила с улыбкой Бет.
– Договорились, – Тина улыбнулась в ответ.
Тина с удовольствием съела несколько воздушных вафель. Наколов на вилку последний кусочек, она обмакнула его в оставшийся соус и отправила в рот.
– О Боже, – простонала она, попивая кофе, который подала ей Бет. – Это было так чудесно. Вы бы не поехали со мной в Нью-Йорк? – с надеждой спросила она.
Бет покраснела от удовольствия, но покачала головой.
– Я не могу этого сделать. Дирка хватит удар!
Заново наполнив чашку Тины, она добавила:
– Особенно теперь, когда он буквально приказал мне любым способом откормить вас.
Пульс Тины участился. От злости, пыталась она убедить себя. Она недоверчиво посмотрела на Бет широко раскрытыми глазами.
– Дирк приказал… Что?
– Попросил меня проследить, чтобы вы хорошо питались, – ответила Бет благодушно.
Тина смущенно покачала головой.
– Когда?
– Утром, до своего отъезда. – Бет улыбнулась, наливая себе чашку кофе. – Когда обмакивал в соус последний кусочек вафли.
Как это ни смешно, но Тина испытала удовольствие от мысли, что им обоим пришелся по вкусу одинаковый завтрак. Удовольствие было недолгим, и она безжалостно спросила себя: «Ну и что?» Но любопытство взяло верх, и она, как бы между прочим, поинтересовалась:
– И почему же Дирку пришлось прервать свой первый за многие годы отпуск?
Как она ни старалась, ей не удалось произнести это без сарказма в голосе. Выражение удивления на лице Бет вызвало у Тины чувство раскаяния.
«Следи за своими словами, – предупредила она себя. – Бет не виновата, что ты ненавидишь Дирка. Она явно обожает этого негодяя».
– Утренний звонок был от его секретаря, – в голосе Бет прозвучала озабоченность. – Кажется, какая-то сделка подошла к критической точке быстрее, чем ожидалось. – Она беспомощно пожала плечами. – Он вынужден был вернуться, ведь он президент банка, как вы знаете.
– О да, – усмехнулась Тина.
ОНА-то знала это лучше, чем кто-либо. Президент и акционер с контрольным пакетом акций. Тина подавила пренебрежительное фырканье.
– Да, я знаю, – ответила она с притворной безмятежностью. – Очень жаль, что это случилось в самом начале его отпуска.
– Конечно, жаль, – вздохнула Бет. – Но тут уж ничего не поделаешь. Однако Дирк обещал, что вернется.
Так как Бет в это время поднималась со стула, она не заметила, как Тина вздрогнула от ужаса. Проводив взглядом Бет, она провела языком по пересохшим губам.
– Точно обещал? – осторожно переспросила она.
– Да. – Бет с улыбкой повернулась к ней. – И еще он просил передать вам кое-что.
– Что… именно? – Никакая сила воли не могла скрыть тревоги в ее голосе.
– Дирк сказал, чтобы вы отдыхали, кушали побольше и набирались сил к его возвращению. – Она простодушно улыбнулась Тине. – Должно быть, он задумал нечто увлекательное для вас обоих.
Увлекательное? О Боже! Тину затрясло. Слова Дирка были равносильны объявлению войны.
«Бежать!» – вскричала Тина про себя, глядя на Бет с напускным спокойствием. Но куда ей бежать, чтобы Дирк не нашел ее? Ни на секунду Тина не сомневалась, что предупреждение, сделанное ей Дирком накануне, было серьезным. Каковы бы ни были причины, Дирк настроился действовать решительно. И целью его действий была она.
Почувствовав, что задыхается даже в этой просторной комнате, Тина вскочила со стула.
– Я пойду прогуляюсь.
Она направилась к двери, но задержалась при виде грязной посуды в раковине.
– Вам помочь с посудой? – виновато спросила она.
– Тина! – засмеялась Бет. – Давайте поставим все на свое место. Я работаю на вас. Мне платят, в том числе и за мытье посуды. – Она сделала мягкое движение рукой. – Идите и подышите свежим морским воздухом; возможно, нагуляете аппетит к обеду. Я собираюсь приготовить курицу и пельмени. Это должно помочь вам поправиться.
Засунув руки в карманы жакета, Тина вышла на тихую улицу своего детства.
Как обычный турист, только без справочника, она бродила по улицам города, снова влюбляясь в него.
Она с улыбкой глядела на величественный отель «Чалфон», и в ее голове проносились воспоминания. Это здание в итальянском стиле было старейшей гостиницей города и по какой-то непонятной причине наводило ее на мысль о Новом Орлеане.
Глубоко задумавшись о своем прошлом и прошлом родного города, Тина углубилась в воспоминания.
По-прежнему внушительно выглядело здание «Куин Виктория». Чуть подальше находился особняк Мейнстей в викторианском стиле. О, как она восхищалась бережно восстановленными домами в старом районе города! Отдав дань уважения городу, она направилась к морю.
Тина прошлась по набережной, вдыхая соленый морской воздух и прислушиваясь к крику чаек. В этот момент она испытывала сочувствие к этим морским птицам. Только приличия удерживали ее от такого же крика тоски и одиночества.
Повернувшись спиной ко всем величественным старым и новым отелям, разбросанным по Бич-авеню, она спустилась по ступенькам к океану.
Было время отлива, и Тина быстро пересекла полосу песка. Шагая вдоль самой линии прибоя, она пыталась представить себе, что здесь происходило раньше. Как часто она слышала рассказы о том, как Генри Форд и Луи Шевроле устраивали гонки на автомобилях по широким в то время пляжам. Или о том, как люди на шлюпках, а затем и на пароходах совершали сюда морские прогулки из Филадельфии, Нью-Йорка, Балтимора и Вашингтона.
И эти рассказы, и городские пейзажи, и шум вечно беспокойного океана подтверждали один неопровержимый факт: Тина была дома. А дом для Тины означал и Дирка, факт менее приятный, но тоже неопровержимый.
Горькая усмешка появилась на ее губах. Чувствуя, как задрожала нижняя губа, Тина прикусила ее.
Хотя бы в одном Дирк был прав, устало подумала Тина. Ей действительно нужны отдых и хорошее питание. Она не могла вспомнить, когда еще чувствовала себя такой измученной.
Но достанет ли ей нескольких дней отдыха и хорошей еды, чтобы подготовиться к предстоящей борьбе с железной волей Дирка? Тина сомневалась в этом.
Озноб, охвативший Тину, имел мало отношения к ноябрьскому воздуху и холодным брызгам океана, блестевшим на ее темно-рыжих волосах. И все же она предпочитала считать, что просто озябла. Тина медленно побрела по песку к набережной, но вместо того, чтобы подняться по ступенькам, прислонилась к скалистому парапету, как сделал это Дирк накануне.
Неужели возвращение домой было ошибкой? Вздохнув, она подняла лицо к солнцу. Это место было связано со многими воспоминаниями, и хорошими, и плохими.
Да, возможно, ее приезд сюда был ошибкой. Ей нужно время, чтобы собраться с силами, побороть свою слабость и вооружиться для битвы, которая надвигалась так же неотвратимо, как и закат.
Здесь, в этом городе, где она смеялась и плакала и где слишком рано к ней пришло чувство невинной любви-поклонения, ее шансы на победу снижались наполовину. И главной причиной этого был объект ее девического поклонения, сам Дирк.
Размышляя так, она вдруг словно внутренне прозрела. О чем она думает? Время наивного обожания кумира давно прошло. Маленькой Тины с косичками больше нет на свете. Она стала независимой деловой женщиной. Прошлое не могло причинить ей вреда, опасность заключалась в будущем.
Выпрямившись, Тина поднялась по ступенькам на набережную и вышла на улицу. Так как дорога была пустынной, она пересекла ее на красный свет, усмехнувшись полицейскому, который сделал ей замечание,
Бежать. Прежняя паника охватила ее. Она решительно подняла голову. Бежать? Ха! Ни в коем случае! Ей нужно спасать свое дело от финансового краха. И значит, она обязана выдержать борьбу с единственным человеком, который способен помочь ей спасти это дело.
Тина бессознательно расправила плечи. Слишком много труда она вложила в свой салон. Никто и ничто не сможет отобрать его у нее, даже этот властный, надменный Дирк Тэнджер.
И, уже поворачивая на свою улицу, Тина решила: чего бы это ей ни стоило, но она пойдет на все, лишь бы спасти свой салон.
4
В роскошном кабинете, отделанном полированным деревом и устланном дорогими коврами, Дирк неподвижно сидел в кожаном кресле.
Его руки спокойно лежали на гладкой поверхности стола, черты лица сохраняли полную невозмутимость. Сапфирово-голубые глаза Дирка были устремлены на бизнесмена средних лет, просившего крупную ссуду для спасения своей фирмы от краха.
Всем сидящим за длинным столом сосредоточенность Дирка казалась обычной и выражала, как они полагали, глубокую заинтересованность. Знай они, о чем он думает, они были бы поражены до глубины души.
Она, конечно, сбежит. Возможно, она сейчас на пути в Нью-Йорк, – если уже не приехала туда. Проклятие! Почему это дело со ссудой возникло именно сегодня?
Ничем не обнаруживая своего внутреннего смятения и уже решив про себя, что даст этот кредит, Дирк давно не слушал бизнесмена.
Глядя на собеседника ясными, как бездонное голубое озеро, глазами, он думал совсем о другом.
Значит, нашей прекрасной и весьма независимой мисс Тине Холден Меррит нужны деньги? Она пылает гневом и готова к борьбе? И ненавидит Дирка Тэнджера? Чрезвычайно интересно!
Дирк удовлетворенно улыбнулся. Он, разумеется, поедет за ней. Разве он не предупредил ее об этом? Мысль о преследовании обожгла его. Он поймал себя на том, что сохраняет спокойствие с трудом.
«На этот раз не позволяй ей уйти! – строго приказал себе Дирк. – Будь у тебя голова на плечах пять лет назад, она не бросилась бы в объятия этого… этого жадного потребителя. Она была бы твоей, а ты позволил ей ускользнуть. Не повторяй этой ошибки снова».
И Дирк дал себе торжественное обещание. Если ему придется гнаться за Тиной до края земли, придется заставить ее подчиниться силой, он сделает все это. Ничто не остановит его на сей раз. Ни его совесть, ни ее отвращение к нему. Ничто!
Застонав от сытости, Тина откинулась на спинку стула и подняла чашку с кофе в знак благодарности Бет.
– О, Бет, еда была просто сказочная! Вы, наверное, приготовили эти пельмени из облаков и воздуха. – Тина расслабилась и пила кофе маленькими глотками. – А эта приправа из сметаны к салату просто великолепна. Я, по-моему, поправилась сразу на пять фунтов!
– Вряд ли. Но я рада, что они вам понравились. Очень скучно готовить только для себя. – Бет с сияющей улыбкой смотрела на Тину. – А как насчет десерта?
– Десерт! – воскликнула Тина и покачала головой. – Да я же лопну. Вы уверены, что не хотите поехать со мной в Нью-Йорк? – спросила она умоляюще.
– Да, уверена. – Бет хихикнула и покраснела, как девушка. – Тем не менее, спасибо за комплимент.
Обе женщины замолчали, смакуя крепкий кофе. Наполнив чашки снова, Бет вопросительно взглянула на Тину.
– Чем вы занимаетесь в Нью-Йорке, Тина? Если вы не манекенщица, то должны стать ею.
Тина рассмеялась.
– Нет, я не манекенщица. Я владелица и управляющая салоном.
– Салоном красоты?
– Да, что-то в этом роде, – объяснила Тина, – но не только. Это скорее оздоровительное учреждение, но тоже не совсем то.
Выражение лица Бет вызвало у Тины смех.
– О Боже! Так что же это?
– Это сочетание того и другого, – ответила Тина, пожав плечами. – Мы предлагаем всевозможные услуги: от простой прически до персональной программы оздоровления. Наш салон называется «Для всех», и мы обслуживаем женщин, мужчин и детей. Мы также устраиваем показы мод.
– И, конечно, цены у вас самые высокие, – продолжала выспрашивать Бет.
Тина снова рассмеялась.
– Конечно! Ведь мы используем все лучшее по части косметологии, физического оздоровления и моды. У меня работает один парикмахер, который способен из любых волос сделать самую роскошную прическу. – В ее голосе прозвучало восхищение. – Клянусь, Поль действительно гениальный мастер.
– Мужчина? – скептически прищурилась Бет.
– Да, – Тина хихикнула. – И еще какой!
– Как интересно, – Бет явно была заинтригована. – Мне хочется узнать побольше о вашем салоне. Расскажите мне еще что-нибудь.
При этих словах Бет Тина встрепенулась, как старая лошадь при звуке трубы. Наживка была мгновенно проглочена. Пока они наводили порядок на кухне, Тина изложила, как у нее возникла эта идея и как она претворила ее в жизнь. Единственное, о чем умолчала Тина, это то, что все ее усилия могут пойти прахом, если ей не удастся заполучить у Дирка свои деньги.
Тина и Бет провели остаток вечера в гостиной. В руках Бет с умопомрачительной скоростью мелькали вязальные спицы, а Тина углубилась в книгу о рациональном питании.
После беспокойной ночи накануне Тина с трудом подавляла зевоту, пока они смотрели по телевизору одиннадцатичасовые новости.
– Я отправляюсь спать, – заявила Тина, не в силах больше бороться со сном.
– Вы пропустите прогноз погоды, – насмешливо заметила Бет.
– Хм, – Тина поднялась и потянулась. – Я просто высуну завтра утром голову из окна. – Она зевнула. – В любом случае этот способ надежнее.
Сочувственный смех Бет сопровождал Тину, пока она медленно поднималась по лестнице, держась за полированные перила. Войдя в комнату, она забралась под одеяло, зевая уже во весь рот. Удобно устроившись, Тина устало закрыла глаза и вдруг почувствовала, что сна как не бывало.
Беспокойно поворочавшись с боку на бок, она выскользнула из постели, решив, что в комнате душно. Подойдя к окну, она подняла штору, отодвинула задвижку, открыла окно и вдохнула морской воздух.
В комнате стало свежо, и Тине совсем расхотелось спать. Вздохнув, она вернулась в постель и спрятала озябшие ноги под одеяло.
Что дальше?
Заложив руки за голову, Тина уставилась в потолок. Она устала. Очень устала, но мозг работал так напряженно, что это мешало ей уснуть. Она пыталась отогнать мысли, вертевшиеся в голове. Нахмурившись в темноте, Тина произнесла имя, которое все это время было у нее в голове, – Дирк.
Что он хотел от нее? Язвительная усмешка тронула губы Тины. Ну, конечно, она знала что! Но почему? И почему именно сейчас? Ведь за исключением двух неприятных встреч, они не виделись все эти пять лет. За это время она вышла замуж, он женился. Она не знала, как сложились семейные отношения Дирка, но знала, почему развалился ее брак.
Если бы не упрямство Дирка, она по-прежнему была бы замужем за Чаком.
Разве? Тина поморщилась. Возможно, не только Дирк виноват в том, что ее замужество оказалось неудачным. Но его твердый отказ передать Тине ее денежные средства, несомненно, способствовал этому.
А женщины Чака? – настойчиво подсказывало ей сознание. Но она никому и никогда не призналась бы в этих мыслях. Передернувшись, Тина сжала зубы, чтобы не закричать от отчаяния. Почему? Ну почему? Чего в ней не хватало, почему она не смогла удержать Чака, и он стал искать утешения с другими женщинами?
Может быть, она была слишком сильной? Или слишком слабой? Слишком властной? Слишком уступчивой? Может быть, слишком часто смеялась? Или слишком редко? Неужели она разочаровала его эмоционально и физически? Неужели не смогла удовлетворить его потребности?
А как насчет ее потребностей?
Тина закрыла глаза, полные слез. Разве ее потребности не в счет? Если Чак и чувствовал неудовлетворенность жизнью, то, видит Бог, он был не одинок в этом.
В то время, как Тина мечтала создать такой же домашний очаг, в каком выросла, Чаку требовалось роскошное обрамление для его красивой внешности. В то время, как она мечтала о приятных и тихих вечерах дома с задушевными беседами, он жаждал ярких огней и толпы разодетых шумных людей. Но самое большое потрясение Тина испытала, когда вызвала Чака на разговор о детях. Она призналась, что ей хотелось бы мальчика и девочку. Чак рассмеялся ей в лицо. Тина была уверена, что запомнит его язвительный смех на всю жизнь.
– Дети! Ты это серьезно? – Чак буквально исходил презрением. – Воспроизведение себе подобных – удел среднего класса. Я не желаю, чтобы даже один ребенок вносил беспорядок в мою жизнь.
Какой непростительной тупостью с ее стороны было позволить Чаку увлечь себя, втянуть в это скоропалительное замужество.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15