А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Принимая во внимание неоднозначность наших отношений, нам, наверное, нужно забыть пока о ребенке, — прошептала Эшлин, когда он овладел ею.
— Да, но наши отношения вполне определенны, мы поженимся. — Слова были произнесены на одном дыхании. Он был охвачен первобытным порывом обладать своей женщиной, и он подчинился ему, приподнял ее бедра и вошел в нее, медленно, неотвратимо. Слитые воедино, они застыли, ожидая, пока ее тело приспособится к нему. — Надеюсь, я не причинил тебе боль… — пробормотал он сквозь сжатые зубы.
Он никогда раньше не имел дела с девственницей, считая девственность тяжким грузом.
Однако ему нравилось, что он первый у Эшлин. Так, наверное, чувствовали себя женихи викторианской эпохи. Быть заключенным внутри нее, такой нежной и теплой, что может быть слаще?
Глаза Эшлин были закрыты. Ее тело таяло и обволакивало его как мед. Внутри была пустота.
— Как хорошо, Корд, — выдохнула она, уже забыв об острой боли, которую он ей причинил.
Зачем об этом думать, если ей так хорошо с ним?
Он начал двигаться, сначала медленно, затем все увеличивая темп. Волны наслаждения захлестнули Эшлин, она выгнулась и прижалась к нему, застонала, слившись с ним в едином ритме с его движениями.
Его желание подстегивало ее и с удвоенной силой возвращалось. Они как будто были настроены на одну волну, объединенные близостью, одновременно принадлежавшие друг другу и всей вселенной.
Наконец их страсть достигла кульминации, они взлетели к вершинам наслаждения и теперь как будто медленно плыли вниз, глубже и глубже погружаясь в теплое море удовлетворения.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Эшлин, умиротворенная, дремала в объятиях Корда. Слова были не нужны. Он медленно и лениво проводил рукой по ее телу, и Эшлин, не имея сил открыть глаза, впадала в сладкий, дурманящий сон, прижавшись щекой, как дитя к подушке, к его груди и вдыхая мускусный мужской запах.
Томная, лишенная воли, глубоко погруженная в свои ощущения, она вдруг легко вздохнула.
Корд моментально отреагировал.
— С тобой все в порядке? — спросил он заботливо.
— Мне никогда не было так хорошо. Я чувствую себя такой… отдохнувшей. — Глаза Эшлин распахнулись и встретили взгляд Корда. — Да, наверное, это именно то слово, которое я искала.
Корд улыбнулся.
— Есть более выразительные слова. Оргазм, например. — Взгляд его темных глаз смущал и притягивал одновременно. Эшлин вспыхнула. — Не стесняйся меня, — прошептал Корд, затем наклонился и поцеловал ее в губы. Поцелуй был нежным и ободряющим. Корд удовлетворенно глубоко вздохнул. — Хорошо было бы остаться здесь навсегда. Просто лежать, спать… — Голос затих.
Эшлин заметила, что веки его закрылись. Грудь Корда медленно поднималась и опускалась у нее под головой, дыхание становилось глубоким и ровным.
Его слова и чувства были понятны Эшлин. Она сама ощущала то же самое. Сейчас она была так близко к нему, как никогда ни к кому не была. Корд был ее мужчиной. Ее первым мужчиной.
Жаркий трепет пробежал по ее телу, и она радостно улыбнулась. Она и не мечтала, что ей так повезет. Эшлин представить себе не могла, что близость может быть настолько благословенна и в то же время разрушительна.
Их близость подарила ей больше, чем простое физическое удовольствие. Она превратила их в единое существо, заставила слиться их души. Корд был ее любовником. Первым и единственным в ее жизни. Единственным, кому она отдаст… Утомленная, Эшлин задремала и сразу увидела сон.
Она держит на руках малышку Дэйзи, пытаясь накормить ее детским питанием из бутылочки. Девочка внимательно наблюдает за ней своими темными глазами. Глазами своего отца. На полу у ее ног играет годовалая Макси. Она подбрасывает мячик, потом весело кидается за ним, забирается на диван, чтобы потрогать младшую сестренку, снова опускается на пол… Рейлин расчесывает волосы. Что-то говорит, смеется, любуясь своим отражением в зеркале. На ней обтягивающие коротенькие шорты ядовито-розового цвета и в тон им открытый топ. Так она была одета, когда отправилась с друзьями кататься на лодке на речку Сенека в последний день своей жизни.
— Ну вот, тебе наконец-то удалось переспать с мужиком, и теперь ты воображаешь, что вы останетесь вместе навсегда. Рука об руку пойдете по жизни? — Смех Рейлин оглушил. — Это бесподобно! Я как раз ожидала от тебя какой-нибудь сентиментальной ерунды вроде этой! Но, что бы там ни было, старайся держать свои девичьи мечты о вечной любви при себе. Не говори о ней Корду. Вы, конечно, хорошо провели время в постели. Но он мужчина, а мужчинам нравится заниматься сексом. Ему нравилось любить меня. И если уж он с кем-нибудь и связан на всю жизнь, так это со мной, потому что у меня есть Дэйзи. — Рейлин бросила взгляд на свою дочь и направилась к двери. — Спасибо за детей, Эшлин. Ты лучшая из сестер.
Эшлин охватил ужас. Это были последние слова, сказанные Рейлин перед тем, как уйти, чтобы уже не вернуться. Они вызвали у Эшлин тревогу: Рейлин редко кого-нибудь благодарила. Она не ценила чужие услуги, а принимала их как должное. С тех пор это воспоминание не давало Эшлин покоя. Рейлин не могла предвидеть…
«Рейлин, подожди!» — Во сне Эшлин хотела остановить ее, не выпустить из дома. Она знала, что, если сейчас позволит ей уйти, сестра больше никогда не вернется. Но Рейлин уже не было в комнате. Откуда-то доносился ее смех. Зазвонил телефон. Эшлин уже знала, что это звонят из полиции. Произошел несчастный случай, ее сестра погибла, и теперь они ищут в реке ее тело.
— Да! — Корд, разбуженный телефонным звонком, рывком поднялся. Его сон был так глубок, что, проснувшись, он все еще не мог сообразить, куда попал.
Через несколько мгновений, придя в себя, он понял, что находится в спальне Уатта. В его объятиях лежит обнаженная Эшлин. Она тоже была внезапно разбужена звонком. И к ней опять вернулась враждебная подозрительность. Она вцепилась в простыню, пытаясь прикрыться, и отодвинулась от него. Корд знал, что не только физическое расстояние между ними увеличилось. Она отдалялась от него духовно.
Тихо ругнувшись, он нашел в темноте телефон, долго не мог ухватить трубку.
— Корд, я не хотела вас беспокоить. — Голос Мери Бет Макули был одновременно и извиняющимся, и тревожным. — Я позвонила в «Дубовую аллею», и ваш дед дал мне телефон школы, где вы должны были находиться, но Уатт сказал…
— Что случилось, Мери Бет? — перебил ее Корд.
Он знал, что если она приложила столько сил к тому, чтобы его разыскать, значит, произошло что-то страшное.
— На турбазе был пожар, — сказала Мери Бет и поспешила добавить:
— Слава Богу, ущерб невелик. Пожарные себя превзошли и потушили пламя раньше, чем оно охватило здание. Пострадали всего шесть комнат в южном крыле. Ну и, конечно, та комната, в которой начался пожар, полностью выгорела.
— Как это случилось? — коротко спросил Корд.
— Один из гостей курил в постели и заснул, не потушив сигарету. Ему повезло, он остался жив. Лежит в больнице с ожогами второй и третьей степени. Идиот чертов! — Тон Мери Бет стал едким. — К счастью, никто больше не пострадал, но нам пришлось временно освободить помещение. Я… я думала, что вас надо было поставить в известность.
— Да, конечно. А где разместили гостей?
— Они снова в своих комнатах. Все идет как обычно. Нам очень повезло, только три из комнат, пострадавших от пожара, были заняты. Мы переселили людей в другие и отдали их одежду в чистку, за наш счет, конечно.
— Хорошо. Сообщите им, что мы не возьмем с них денег за проживание. Я вылетаю сегодня вечером. — Корд повесил трубку, выдохнув:
— Черт!
— Я… Извини, я слышала конец вашего разговора, — проговорила Эшлин неуверенно. Она работала на Этана Торпа и привыкла проявлять большую осторожность, когда дело касалось телефонных переговоров. — Ты сегодня улетаешь?
Корд только угрюмо кивнул:
— Пожар на базе. По-моему, ничего серьезного, но я должен быть там.
— Да. — Эшлин выскользнула из-под простыни, подхватила свою одежду, ушла в ванную и заперлась.
Корд нахмурился. Худшего времени для пожара нельзя был придумать. Он инстинктивно понимал, что, когда он вернется, от их близости с Эшлин не останется и следа. Она уже исчезла, хотя он не мог понять почему. Возможно, у Эшлин это издержки девственности. Корд знал, что, хотя в ней бушуют страсти, она неопытна и робка. И, чтобы побороть эту застенчивость, Эшлин нужен был он, уверенный и агрессивный.
Он натянул на себя одежду и постучался в ванную.
— Пусти меня, Эшлин.
К его удивлению, она тут же открыла дверь. Она была полностью одета и теперь пыталась укротить гриву светлых волос, стянув их сзади в толстый хвостик.
— Я… м-м… я поеду домой на автобусе. Тебе, наверное, не терпится добраться до усадьбы и начать укладываться.
— Я отвезу тебя домой, — твердо сказал Корд, заключая ее в объятия. Она не противилась ему, но и не ответила на порыв. Непринужденность их отношений исчезла. Корд был в отчаянии. Его пронизывала боль, будто он наткнулся на что-то острое. — Эшлин, как бы мне хотелось прижать тебя к груди и говорить тебе слова, которые ты хочешь услышать! Но сейчас, когда произошел несчастный случай…
— Я ничего другого и не ожидала! — возмущенно воскликнула Эшлин, вырываясь из рук. — Не трудись, не трать на меня драгоценное время!
Она была благодарна Рейлин за то, что та вернула ее к действительности, придя к ней во сне, и, подавленная, поплелась из спальни вслед за Кордом. Даже призрак Рейлин гораздо лучше разбирался в поведении мужчин, чем ее живая и здоровая сестра.
Появился Его Честь и проводил Эшлин до двери, тычась мокрым носом в ее ладонь.
Корд угрюмо взял Эшлин под руку и повел к машине.
— Я не считаю, что трачу с тобой время зря, — сказал он сдержанно. — Я не оставлю тебя.
— Я понимаю, тебе нужно ехать.
— Эшлин, я не хочу лететь в Монтану, ведь, пока меня не будет, ты снова стеной от меня отгородишься, и разрушить ее я буду уже не в силах. Я не хочу этого. — Он помедлил и добавил:
— Только не после того, что произошло между нами сегодня.
Эшлин вспылила:
— Да мы просто трахнулись! Подумаешь, большое дело…
Она отомстила ему за то, что он позволил ей так глупо расчувствоваться. Рейлин была бы довольна.
Корд, однако, был настроен иначе.
— Считай, что я пропустил это мимо ушей. Ты расстроена. Когда женщина лишается невинности в двадцать шесть лет, это значит для нее очень много. Поэтому я готов простить тебе истерику, которую ты закатила. Я не оставлю тебя здесь одну вариться в собственном соку. Ты летишь со мной.
— С ума сошел? Я не могу просто так сорваться и улететь на край света. У меня семья, работа и…
— Но мы будем отсутствовать всего несколько дней. Я обязательно вернусь в Уэйзборо. Надо помочь Уатту с его предвыборной кампанией. Но, если мне придется задержаться на базе дольше, ты сможешь вернуться одна. Мы должны сейчас быть вместе, Эшлин.
— Ты переспал со мною раз и теперь считаешь, что я должна мчаться по первому твоему зову и быть в твоем распоряжении, даже если ты улетаешь в Монтану?
Она боялась признаться, что в глубине души ей самой до смерти хотелось поехать с Кордом. Хотелось никогда с ним не расставаться. О, как бы Рейлин над ней посмеялась! А Корд? Корд пришел бы в ужас или использовал ее слабость и зависимость с выгодой для себя.
— Если ты боишься, что я заставлю тебя удовлетворять мой волчий аппетит, можешь поселиться в отдельной комнате, — протянул Корд. — Считай, что это бесплатные каникулы.
— Бесплатных каникул не бывает.
— Это бесплатных завтраков не бывает, а бесплатные каникулы — совсем другое дело.
Они спорили всю дорогу до дома Эшлин. На самом деле пререкалась только Эшлин. Когда она говорила, что не может покинуть Уэйзборо, ссылаясь на работу, детей, Кендру и все остальное, Корд просто спокойно отвечал, что она поедет с ним.
Взволнованная Кендра встретила их у двери, переводя горящие любопытством голубые глаза с Корда на сестру. Эшлин сразу постаралась продемонстрировать свое неодобрение несуразного плана Корда.
— Ты ведь знаешь, я не могу бросить детей, Кендра, и взвалить всю ответственность на тебя. И к тому же я должна появиться на работе.
Корд опровергал все ее аргументы.
— Кендре не составит труда последить за детьми эти несколько дней. Она может договориться с Летти и изменить немного график работы и тогда будет вовремя забирать детей. Торпу она позвонит и сообщит, что тебя не будет, и если это ему не понравится — ну что же, прекрасно!
Он посмотрел на Кендру поверх головы Эшлин, и их взгляды встретились. Кендра была его союзником, и он взглядом умолял ее встать на его сторону.
Кендра загадочно улыбнулась.
— Могу я поговорить с тобой, наедине, Эш? — Она за руку увела старшую сестру в спальню. — Ты знаешь, что вполне можешь доверять мне, если дело касается детей. Да и Торп не собирается, вроде, тебя увольнять. Кто еще согласится на него работать? Итак, почему ты не хочешь ехать с Кордом? Ты боишься его? Он тебя обидел?
— Нет! — воскликнула Эшлин. — Я не боюсь его. Просто нельзя же вот так взять и все бросить.
— А я думаю, что его стоит опасаться, — перебила ее Кендра. — Помнишь, ты ведь и сама была такого же мнения. Ты до смерти боялась, что он заберет у нас Дэйзи. Так вот, он еще может это сделать. Ничего ведь не изменилось: он все еще Уэй, вроде пока не разорился, а мы все также бедны и не сможем нанять адвоката, если дело дойдет до суда.
— Он обещал не делать этого, Кендра — нервно проговорила Эшлин.
— Я бы на твоем месте ему не прекословила. Эшлин широко раскрыла глаза.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что он не тот человек, который позволит помыкать собой. Он уже одурел от любви к тебе до такой степени, что ни перед чем не остановится, если ты не выполнишь то, что он хочет. — Кендра сделала выразительную паузу. — Он может забрать у нас Дэйзи. А это значит, что ты поедешь с ним в Минессоту.
— В Монтану, — шепотом поправила ее Эшлин. Через минуту Корд увидел Кендру в дверях гостиной.
— Эшлин собирает чемодан, — объявила она. — Вы отправляетесь через несколько минут. Корд уставился на нее.
— И как тебе только удалось ее уговорить?
— Очень просто, — улыбнулась Кендра. — Я сказала, что, если она не сделает то, что вы хотите, вы начнете против нее судебное дело.
— И она поверила? — Корд застонал. — Кендра!
Но Кендра и не думала раскаиваться.
— У меня есть собственные причины желать вашего отъезда. Счастливого пути!
Они летели на самолете в Солт-Лейк-Сити. Там была первая посадка по пути в Глетчер. Корд наконец решился затронуть главную тему.
— Сколько раз мне говорить тебе, что я не собираюсь отнимать у вас Дэйзи? — сказал он, положив свою руку на ее ладонь. — Интересно, мне когда-нибудь удастся разубедить тебя?
Эшлин бросила взгляд на его большую загорелую руку. Свет в самолете был погашен. Горели лишь маленькие неяркие лампочки, по всему салону метались тени. Все было так далеко от реальности! Как будто ей удалось на время сбежать из своей настоящей жизни и перевоплотиться в другую женщину, которую любил Корд Уэй, которая летела первым классом! — в Монтану, забыв о своих обязанностях и всецело погрузившись в мысли об этом незапланированном и абсолютно бесплатном путешествии через всю страну.
— Кендра пересказала мне ваш разговор. — Корд наклонился и поцеловал каждый палец на ее руке. — Я хотел, чтобы ты поехала со мной, но совсем не собирался запугивать тебя.
— Я… Да я и не испугалась. — Эшлин глотнула. Вокруг нее сгущалась атмосфера нереальности, лишавшая ее бдительности. Она посмотрела на него серьезно и озабоченно. — Я думаю, для меня это был только предлог, чтобы отправиться с тобой. Потому что, когда мы разговаривали с Кендрой и когда я уже собиралась, я чувствовала, что ты ни за что этого не сделаешь. Звучит идиотски, правда? — Она едва заметно улыбнулась. — Может быть, я, наконец, перешла черту…
— Ты искала предлог, который позволил бы тебе поехать со мной, — Корд приблизил губы к ее уху, — потому что ты хотела быть со мной, Эшлин. И мне это не кажется идиотским.
Голос его был необычайно счастливым, в нем слышались нотки чисто мужского самодовольства.
Щеки Эшлин порозовели, она отвернулась от Корда и устремила взгляд вперед. Не сказала ли она лишнего? Гораздо мудрее было бы позволить ему думать, что он действительно заставил ее поехать. Он хотел заниматься с ней любовью, это было очевидно. Ее вдруг бросило в жар.
Она вспомнила, что произошло несколько часов назад, свое чувственное, нетерпеливое, знойное и откровенно плотское наслаждение! Ее тело все еще тихонько ныло и как будто звенело в потайных местах, которые вдруг запульсировали от одного воспоминания о пережитом. И ей захотелось снова пройти через это, снова быть с ним, снова, снова и снова.
Она чувствовала свое бесстыдство, но это было ничто для новой Эшлин, поднявшейся в небеса, сбежавшей за сотни миль от Уэйзборо, где она должна была изо дня в день играть роль пай-девочки и быть примером для тех, на кого люди уже повесили ярлык отпетых.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44