А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Слишком долго она вела себя пассивно. Если Хьюго приедет, а он непременно приедет, если узнает, где она, — тогда надежда есть. Но ей необходимо предупредить его о ловушке Джаспера. Именно поэтому она должна бежать и встретиться с Хьюго до того, как он доберется до Шиптона. Вот только как это сделать?
Она обвела взглядом комнату, надеясь что-то придумать. Потолок был слишком высоко, даже если бы она и сумела протиснуться в небольшое оконце. Может быть, устроить пожар, и, когда откроют дверь, она выскользнет под покровом дыма? Сколько времени пройдет, прежде чем пожар в этом изолированном крыле заметят внизу? Слишком много. Пока до нее доберутся, она задохнется.
Она может попробовать бежать, только когда откроется дверь. Если ей удастся выбраться в коридор и запереть за собой дверь, то у нее появится шанс, небольшой, правда, но другого не будет.
Единственным достаточно тяжелым предметом в комнате был стул. Она с трудом подняла его над головой, но убедилась, что все же может, это сделать. Она поставила стул рядом с дверью и села на кровать, поджидая следующего посетителя.
Напряженно вслушиваясь в тишину, Хлоя мгновенно уловила звук шагов на лестнице в конце коридора. Она кинулась к двери и подняла стул. Кровь стучала у нее в висках, сердце билось так, словно вот-вот вырвется из груди. Ключ в замке заскрипел, и дверь распахнулась.
В то же мгновение она подскочила и со всего размаха опустила стул на голову Криспина, шагнувшего в комнату. Он закричал и упал на колени. Хлоя кинулась к двери, выскочила в коридор и… попала прямо в объятия своего брата.
Джаспер ничего не сказал, просто повернул ее и толкнул обратно в комнату. Криспин потирал голову, моргая от растерянности. Но он поднялся на ноги сразу, как только Джаспер подтащил Хлою к кровати.
— Дай мне твой галстук, — отрывисто скомандовал Джаспер, дернув руки пленницы и подняв их у нее над головой. Криспин передал ему галстук. — Держи ее руки. — Пасынок подчинился, Джаспер скрутил материю в тонкий твердый жгут и привязал запястья Хлои к раме балдахина.
В следующую секунду его хлыст засвистел и опустился ей на плечи, она закричала. Схватив за волосы, он оттянул ее голову назад и вкрадчиво проговорил у самого ее уха:
— Я ведь предупреждал тебя, сестрица. — Они ушли, ключ опять повернулся в двери. Она не знала, как долго провисела на вытянутых руках, опираясь лишь на кончики пальцев. Боль от удара хлыстом притупилась, теперь она страдала от сильной боли в связанных руках. Свет померк, наступили сумерки; постепенно боль отступила: сознание оставило ее.
Уже совсем стемнело, когда ее забытье было нарушено звуком шагов, и дверь открылась. Вошел Джаспер со свечой и подносом. Он поставил все это на туалетный столик и нагнулся, чтобы поднять упавший стул. Затем он подошел к неподвижной фигуре.
— Полагаю, у тебя было достаточно времени для раздумий, — заметил он, полоснув ножом по веревке, связывавшей ее. Руки Хлои опустились, ноги подогнулись, и она упала на кровать. — До утра у тебя больше не будет посетителей, — продолжал Джаспер, направляясь к двери, и добавил с легкой издевкой: — Спокойной ночи.
Когда дверь закрылась, Хлоя перевернулась на спину. Мягкий свет свечи действовал на нее успокаивающе, и она пролежала так долгое время, приходя в себя. Каждая клеточка ее тела ныла, каждый мускул болел так, как будто ей пришлось участвовать в тяжелом состязании. Итак, она получила еще одно серьезное предупреждение.
Спустя какое-то время она встала и посмотрела на поднос. На ужин ей принесли полбуханки хлеба и кувшин с молоком — холодную, бездушную подачку, но все же это было лучше, чем ничего. Она съела немного сухого хлеба и выпила молоко, затем, не раздеваясь, забралась в постель под покрывало. Ей почему-то казалось, что раздеваться опасно, как будто в ночной рубашке она станет еще более уязвимой.
Хьюго обязательно разыщет ее. Он не оставит ее Джасперу. Он не любит ее, но и не бросит. Гордость, несомненно, приведет его сюда, и он угодит прямо в ловушку Джаспера. Раз Хьюго не любит ее, собственное будущее ее больше не волнует. Но она слишком любит его, чтобы вынести его смерть.
В семи милях от Шиптона, в Денхолм-Мэнор, Хьюго сидел с Самюэлем у камина на кухне и объяснял другу свой план. Но время от времени его голос затихал, и глаза его приобретали мучительное выражение. Несколько раз он вставал, открывал дверь и прислушивался, вглядываясь в темноту.
— Что такое?
— Не знаю, Самюэль. Я просто чувствую Хлою. Я чувствую ее страх. Но сейчас я ничего не могу предпринять… и я скучаю по этой чертовой собаке, — добавил он, захлопывая дверь, — да и вообще по всему ее несносному зверинцу.
— Я понимаю, что вы хотите сказать, — откликнулся Самюэль. — Без них чегой-то очень тихо. — Он встал. — Поспите?
— Нет. — Хьюго покачал головой. — Я поиграю, музыка не потревожит твой сон?
— Никогда раньше не мешала, — ответил Самюэль, направляясь к двери. — Ну, так я вздремну. — Он покривил душой: музыка беспокоила его в те ужасные ночи, когда Хьюго боролся со своими демонами и пристрастием к вину и когда ее жуткие звуки заполняли долгие ночные часы. В эту ночь он снова не мог заснуть. Он лежал в постели, напряженно прислушиваясь к звукам рояля: старый моряк хотел понять, что сейчас на душе у Хьюго.
Хьюго играл колыбельную, ту самую, что слушала Хлоя в ночь пожара в конюшне. Он играл ее так, как будто она могла услышать ее и сейчас, как будто колыбельная могла утешить и успокоить ее. Знает ли она, как он близко? Он пытался сказать ей об этом своей музыкой, как будто свежий морозный воздух мог пронести звуки через семь миль, разделявшие их. Спит ли она сейчас? Он молил Бога, чтобы она спала.
Невинный сон, распутывающий клубок забот,
Сон, смерть дневных тревог, купель трудов,
Бальзам больной души, на пире жизни
Второе и сытнейшее из блюд.
Он вспомнил, как она подхватила эти слова в тот день, когда впервые появилась в его жизни — жизни, которую делали ужасной преследовавшие его демоны. Завтра ночью он окончательно похоронит их.
Он играл всю ночь, до самого рассвета.
Глава 26
Проснувшись, Хлоя почувствовала сильный озноб, хотя и спала в одежде: комната, которая обычно пустовала, не отапливалась. За окном шел мокрый снег, снежинки облепили грязное стекло, едва пропуская в мрачную комнату холодный серый свет.
Она встала и попыталась умыться, но вода в кувшине за ночь покрылась крепкой коркой. Остатки хлеба на подносе засохли. Хлоя проголодалась, ей хотелось пить, но никто не позаботился о том, чтобы принести ей еду и питье, и она вернулась в постель, натянула покрывало до подбородка и попыталась согреться.
Прошло немало времени, прежде чем она услышала шаги на лестнице, и в замке повернулся ключ. В комнату вошли Джаспер и Криспин. Ни один из них не произнес ни слова; они молча подошли к кровати, глядя на побледневшую девушку. Она не отвела взгляда: глаза Джаспера были полны холодного безразличия, а Криспин не скрывал похотливого нетерпения. И то, и другое показалось Хлое одинаково страшным.
— Сядь и выпей это, — сказал наконец Джаспер, протягивая ей чашку.
— Что это?
— А тебе это вовсе не обязательно знать. Сядь.
— Я голодна, мне холодно, — сказала Хлоя.
— Скоро все изменится, — ответил он. — Сядь. Я больше повторять не буду.
Опираясь на подушку, она медленно села и взяла чашку. В ней было что-то густое и тягучее, с незнакомым отталкивающим запахом.
— Я не хочу, — сказала она, отворачиваясь, и протянула ему чашку.
Джаспер ничего не ответил. Он передал чашку Криспину, затем сел на постель, обхватил голову Хлои и откинул ее назад. Ей мешало покрывало, она не могла освободить руки, когда попыталась сопротивляться. Джаспер не давал ей шевельнуться.
— Открой ей рот, — бросил он Криспину.
Пальцы Криспина впились в ее лицо, и противно пахнувшая жидкость попала ей в рот; чтобы не захлебнуться, ей пришлось проглотить странный напиток. Криспин тут же грубо сжал ее челюсти, и ей показалось, что она вот-вот задохнется. Потом они отпустили ее.
— Ты — маленькая дурочка, — сказал Джаспер. — Сопротивлением ты ничего не добьешься.
Они вышли и вновь оставили ее одну. Хлоя откинулась на подушки, от полной беспомощности она снова расплакалась. Во рту ощущался отвратительный привкус горького алоэ, и она внезапно вспомнила тот отвар, что давал ей Хьюго. У него был не такой жуткий вкус, но травяная основа была та же.
Для чего ей дали это зелье? Это скорее всего не яд. Зачем им избавляться от нее сейчас, когда их план еще не выполнен. Она лежала, охваченная ужасом, ожидая, что с ней произойдет дальше. Скоро мысли ее стали путаться, появилось ощущение тепла. И, хотя голова затуманилась, это не казалось неприятным. Ей больше не хотелось есть или пить, и она забылась легким сном, полным каких-то приятных видений.
Хлоя совершенно потеряла ощущение времени, и, когда дверь вновь открылась, она равнодушно посмотрела на вошедших. Взволнованное лицо Луизы склонилось над ней. Оно казалось далеким и бледным, как луна, которую едва различаешь сквозь дымку облаков. Хлоя вяло улыбнулась… или подумала, что улыбнулась?
— Пойдем, дорогая, пора одеваться, — сказала Луиза. Голос ее звучал как-то странно, но Хлоя не стала задумываться об этом. Она попыталась сесть, это оказалось не так просто сделать, и служанка, пришедшая вместе с Луизой, помогла ей.
Голова у нее кружилась, казалось, стены комнаты угрожающе раскачиваются. К горлу волной подкатила тошнота, и Хлоя откинулась на подушку.
— Нет, останусь здесь, — еле слышно сказала она.
— Ты не можешь, дорогая. — Луиза говорила почти с отчаянием. — Как только ты сядешь, тебе станет легче. — Она потянула Хлою за руку, и, поскольку Луиза казалась ей очень огорченной, Хлоя предприняла еще одну попытку. Она широко открыла глаза, и комната перестала вращаться.
Она покорно терпела, пока ее раздевали и мыли теплой водой из медного кувшина. Ей расчесали волосы и вновь заплели косы, обернув их вокруг головы, как корону. Хлоя пыталась помочь ухаживавшим за ней женщинам, но руки ее отяжелели, она никак не могла сосредоточиться, тут же забывая, что хотела сделать. Впрочем, ей все стало безразличным, ничто уже не имело значения. Было только приятно, что в комнате стало теплее.
Они одели ее в белую шелковую рубашку, закрывавшую тело от шеи до лодыжек; на ноги натянули белые чулки с подвязками чуть выше колен и белые бархатные туфельки. У нее пронеслась неясная мысль, что некоторых предметов нижнего белья на ней по-прежнему нет, однако затуманенное сознание отказывалось ей повиноваться, и она тут же забыла об этом. Наконец Луиза надела на нее белое шелковое платье с длинными рукавами и высоким гофрированным воротником, а служанка прикрепила прозрачную фату к золотистой короне ее волос.
— Как ты прекрасна! — сказала Луиза голосом, полным слез, глядя на прелестную девушку… на жертву, которую она только что приготовила для своего сына. Она пыталась успокоить свою совесть тем, что Криспин станет хорошим мужем, а для Хлои это прекрасная партия. Многие девушки хотели бы оказаться на ее месте. Может быть, Хлоя и не очень горит желанием выйти замуж за Криспина, но какая молоденькая девушка так уж стремится к браку? Конечно, это брак не по любви, но сильные чувства — редкость в нынешнее время, а они оба еще так молоды; они могут научиться любить.
Все невесты нервничают. Луиза обманывала себя, делая вид, что не знает, почему глаза Хлои безжизненны, а движения замедленны. Это просто нервозность перед свадьбой, уговаривала она себя.
— Пойдем вниз, дорогая.
Хлоя позволила вывести себя из заточения и отвести в холл. Ей казалось, что ее окутывает прозрачная пелена, ноги осторожно ступали по земле, как будто по губке. В холле были люди, но их лица расплывались у нее перед глазами.
— Вот девственная невеста. — Джаспер сделал к ней шаг и внезапно понизил голос: — Чудный пример чистоты, моя маленькая сестрица. Но мы-то с тобой знаем правду. — Насмешка не проникла в затуманенный ирреальный мир, в котором она пребывала: Хлоя едва слышала его. Он положил ее ладонь на свою руку, и они пошли через холл, перед ними расступались приглашенные по особому списку гости… гости, носившие знак Эдема на груди. Позднее они проводят чету новобрачных в подземную часовню, соблюдая давние и почитаемые ритуалы Конгрегации.
Луиза держалась в стороне, но не уходила. Она знала, что Джаспер не хотел, чтобы она осталась, но ведь имеет же право мать присутствовать на свадьбе своего единственного сына!
Преподобный Элгар Понсоби стоял перед собравшимися, руки его нервно поглаживали гладкий кожаный переплет Библии. Ткань рясы обвисла, кое-где виднелись пятна. Взгляд блуждал, дыхание было насквозь пропитано алкоголем; это не укрылось от Криспина, стоявшего рядом с ним и наблюдавшего за приближавшимися отчимом и невестой. Старый Элгар никогда не был трезв, и только благодаря кошельку Джаспера у него на столе не переводились хлеб и вино.
Когда они подошли к священнику, Джаспер положил руку Хлои на руку Криспина. Увидев рядом Криспина через прозрачную ткань фаты, сквозь розовый туман забытья Хлоя ощутила какое-то беспокойство. Несмотря на действие странного напитка, она поняла: ее выдают замуж за Криспина. Джаспер так захотел, и, значит, так тому и быть!
«Так не должно быть, этого нельзя допустить!» — эта мысль прорвалась сквозь дурман, и на какое-то мгновение девушка пришла в себя, услышала треск горевшего дерева в камине, почувствовала запах горячего воска свечей. Ее губы зашевелились под вуалью, изо всех сил она старалась что-то протестующе крикнуть окружавшим ее людям. Но ничего не получалось. Голос отказывался повиноваться ей. Мимолетное прояснение тут же вновь сменил теплый туман. Она рассеянно улыбнулась и покорно шагнула к Криспину, стоявшему у стола.
Хьюго подошел к закрытым дверям подземной часовни и остановился. Казалось, вот-вот появятся призраки, чтобы встретить его. Он замер, словно пытался отдалить момент, когда достанет ключ с тайной полочки, откроет дверь и войдет внутрь, пройдет вниз по каменным ступеням в лабиринт холодных сводчатых комнат, пахнущих землей, плесенью и смертью.
Самюэль терпеливо молчал, переминаясь с ноги на ногу рядом с ним. Приближался вечер, и стая грачей, шумно покружив над ними, черным облаком опустилась на голые ветви небольшой рощицы неподалеку. Мокрый снег прекратился, но небо все еще было затянуто снеговыми облаками, и пронизывающий до костей ветер гулял по пустоши.
— Тут чуток мрачновато, — заметил Самюэль деловито. — Мы чего, будем торчать тут, пока не окаменеем?
— Прости, — сказал Хьюго. Он просунул руку под оконный переплет, и его пальцы безошибочно попали в нишу. Все было, как будто вчера. Он вытащил большой медный ключ и вставил его в замок. Дверь отворилась, и из темноты на него пахнул знакомый запах. Неужели когда-то этот запах волновал его, наполняя ликованием, предвкушением неизведанного и запретного? Только в тот, последний раз он спустился в часовню ничем не одурманенный, осознав наконец, какое зло скрывалось за их необузданными страстями.
Самюэль зажег лампу, которую захватил с собой, и они вошли в часовню. Хьюго закрыл дверь. Вряд ли за ними сейчас кто-то следит, но нет смысла рисковать без нужды. Он отвлекся от воспоминаний, пытаясь сосредоточиться на предстоящем деле.
— Господи, помоги нам, — пробормотал Самюэль, пока они спускались в часовню. — Что это за адская дыра?
— И не спрашивай, — ответил Хьюго, радуясь незатейливому замечанию Самюэля. Они оказались в сводчатом зале. Хьюго высоко поднял лампу. Все было готово к ночной церемонии: новые алтарные свечи вставлены в подсвечники вокруг постамента, факелы заправлены смолой. Возвышение в центре зала было покрыто белым камчатым полотном, в изголовье лежала большая подушка. На длинном низком столе у дальней стены стояли графины с вином, маленькие баночки с травяными снадобьями, глиняные трубки для опиума.
Хьюго замер и позволил воспоминаниям вернуться. Он не должен прятаться от демонов, если хочет навсегда избавиться от них. Он закрыл глаза, и комната заполнилась шепотом призраков, смехом и восторженными восклицаниями. Как наяву, перед ним предстали переплетенные тела, язык его чувствовал горьковатый привкус маленьких гранул, которые погружали мужчину в мир неописуемых наслаждений.
Даст ли Джаспер это снадобье Хлое до того, как она займет свое место на возвышении? Она и так очень страстная натура, а от этого зелья ее пылкость станет просто необузданной.
— Сюда. — Хьюго направился к темному проему в дальней стене. Лампа осветила комнату поменьше первой. Самюэль следовал за ним по каменным ступеням лестницы. Наверху ступени заканчивались узкой каменной галереей, возвышавшейся над часовней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40