А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Когда Бакли наконец уселся, судья с отчаянием посмотрел на Джейка.
- Перекрестный допрос? - с болью в голосе спросил он.
С блокнотом в руке Джейк встал из кресла. Протоколистка смотрела на него с ужасом. Гарри Рекс шипел ему в спину, как змея. Эллен прикрыла глаза. Сложив руки на груди, в адвоката внимательными взглядами впились присяжные.
- Не делай этого, - прошептал ему Карл Ли.
- Нет, ваша честь, у нас нет вопросов.
- Благодарю вас, мистер Брайгенс. - Нуз с облегчением перевел дыхание.
Следующим свидетелем был Рэди - следователь из полицейского управления. Он поставил присяжных в известность о том, что в каморке под лестницей была найдена пустая банка из-под кока-колы с отпечатками пальцев, соответствующими отпечаткам Карла Ли Хейли.
- В банке ничего не оставалось? - драматическим голосом спросил Бакли.
- Она была абсолютно пуста.
Хороший вопрос, подумал Джейк. Значит, ему хотелось пить. Дожидаясь машины Кеннеди, Освальд успел съесть цыпленка. Нет, к этому свидетелю у него тоже нет вопросов.
- У нас остался последний свидетель, ваша честь, - торжественно объявил Бакли ровно в четыре часа дня. - Де Уэйн Луни.
Опираясь на костыль, Луни шел через зал, направляясь к свидетельскому креслу. Перед тем как сесть, он снял с пояса кобуру с револьвером и передал ее Пейту.
Бакли с гордостью следил за ним.
- Будьте добры сообщить суду ваше имя, сэр.
- Де Уэйн Луни.
- И ваш адрес?
- Клэнтон, штат Миссисипи, Беннингтон-стрит, тысяча четыреста шестьдесят восемь.
- Сколько вам лет?
- Тридцать девять.
- Где вы работаете?
- В управлении полиции округа Форд.
- В какой должности?
- Дежурного.
- Кем вы были до понедельника двадцатого мая?
- Заместителем шерифа.
- Вы были на дежурстве?
- Да. Я отвечал за доставку двух обвиняемых из камеры городской тюрьмы в суд и обратно.
- Кто были эти двое обвиняемых?
- Билли Рэй Кобб и Пит Уиллард.
- Во сколько вы вывели их из зала суда?
- Что-то около половины первого, по-моему.
- Кто был вместе с вами?
- Маршалл Празер. Вдвоем мы должны были обеспечить транспортировку обвиняемых. В зале суда были и другие полицейские, а двое-трое к тому же ждали нас на улице, у задней двери. Но вся ответственность лежала на нас с Маршаллом.
- Что было после того, как слушание закончилось?
- Мы тут же надели на Кобба и Уилларда наручники и вывели их из зала. Пару минут мы пробыли вон в той небольшой комнатке, - Луни кивнул на дверь в стене, - а потом Празер стал спускаться по лестнице.
- Далее?
- Мы направились за ним. Первым - Кобб, потом Уиллард, последним шел я. Празер уже был внизу, он ждал нас у дверей.
- Так, сэр. Дальше?
- Когда Кобб уже почти спустился, раздалась стрельба. Я в этот момент находился на площадке и в первое мгновение никого не увидел. Инстинктивно я шагнул вперед. Внизу, у каморки под лестницей, стоял мистер Хейли с винтовкой в руках. Пулями Кобба отбросило назад, на Уилларда, оба закричали, падая, и попытались заползти по ступеням на площадку, туда, где стоял я.
- Так, сэр. Опишите, что вы видели.
- Можно было слышать, как свистели летящие рикошетом от стен пули. Более громких выстрелов я, пожалуй, в жизни не слышал, мне казалось, что стрельба никогда не кончится. Парни бились и корчились на ступенях лестницы, кричали и стонали от боли и страха. Они были в наручниках, вы же знаете.
- Так, сэр. А что было с вами?
- Я уже говорил, по-моему, что вниз спуститься так и не смог. Думаю, что одна из срикошетировавших пуль попала мне в ногу. Я попытался подняться на пролет выше, а уж там нога отказалась мне повиноваться.
- И что же стало в конце концов с вашей ногой?
- Ее отрезали. - Луни произнес это настолько невозмутимо, что можно было подумать, ему каждый месяц ампутируют конечности. - Чуть ниже колена.
- Вы хорошо рассмотрели человека, державшего в руках оружие?
- Да, сэр.
- Можете ли вы опознать его в присутствии присяжных?
- Да, сэр. Это мистер Хейли, вот он сидит. Было бы абсолютно логично, если бы свидетельские показания Луни на этом закончились. Говорил он коротко, только суть, держался с достоинством и ни секунды не колебался при опознании. До последнего момента присяжные внимательно слушали каждое его слово. Однако Бакли вместе с Масгроувом извлекли откуда-то огромные, выполненные в цвете схемы здания суда и развесили их перед жюри. Луни пришлось, ковыляя, расхаживать возле схем, прослеживая путь жертв от выхода из зала до последних ступенек лестницы.
Джейк морщил лоб и тер переносицу. Нуз в который уже раз занялся очками. Присяжные начали ерзать.
- Перекрестный допрос, мистер Брайгенс? - спросил наконец Нуз.
- Всего несколько вопросов, - ответил ему Джейк в тот момент, когда Масгроув выносил мусор из зала.
- Мистер Луни, скажите, на кого смотрел Карл Ли, когда стрелял?
- На парней, насколько я мог судить.
- А на вас он смотрел?
- Ну, видите ли, мне не хотелось тратить время на то, чтобы установить с ним визуальный контакт. Я ведь двигался в противоположном от Хейли направлении.
- То есть в вас он не целился?
- О нет, сэр. Целился он только в парней. В них и попал.
- Что он делал во время стрельбы?
- Орал и хохотал как сумасшедший. Самая жуткая вещь, которую мне приходилось слышать, он был похож на настоящего психа или что-то в этом роде. И знаете, я навсегда запомню: выстрелы, свистящие пули, крики парней, и на этом фоне - его громкий безумный смех.
Ответ свидетеля был великолепен. Джейку с большим трудом удалось сдержать торжествующую улыбку. Вместе с Луни он отрабатывал эту сцену, наверное, сотни раз, и она получилась так, как задумывалось. Каждое произнесенное слово было исполнено силы и убедительности. Листая бумаги, Джейк бросал незаметные взгляды на присяжных. Все они уставились на Луни, постигая смысл его ответа. Джейк небрежно писал что-то на листке бумаги, нечто абсолютно незначительное - ему нужна была пауза, чтобы задать самые важные вопросы процесса.
- Значит, мистер Луни, Карл Ли Хейли ранил вас в ногу?
- Да, сэр.
- Вы считаете, что таково было его намерение?
- Нет, сэр. Просто несчастный случай.
- Хотите ли вы, чтобы он был наказан за этот несчастный случай?
- Нет, сэр. Я не испытываю никаких дурных чувств по отношению к мистеру Хейли. Он сделал то, что сделал бы я, будь я на его месте.
Бакли вздрогнул в своем кресле. Ручка выкатилась из его пальцев. Он горестно смотрел на своего главного свидетеля.
- Что вы хотите этим сказать?
- Я хочу сказать, что не виню его за то, что он сделал. Те двое изнасиловали его маленькую дочь. У меня у самого есть дочка. Если кто-то вздумает наброситься на нее, он и дня не проживет. Я пристрелю его как бешеную собаку, я сделаю то же, что и Карл Ли. Нам следовало бы наградить его.
- Хотите ли вы, чтобы присяжные осудили его? Подпрыгнув, Бакли заревел:
- Протестую! Протестую! Такие вопросы задавать нельзя!
- Нет! - выкрикнул Луни. - Я не хочу, чтобы его осуждали. Он - герой. Он...
- Прекратите свой ответ, мистер Луни, - завопил Нуз. - Не отвечайте далее!
- Протестую! Протестую! - Стоя на цыпочках, прокурор вытягивал шею.
- Он герой! Отпустите его! - рявкнул Луни.
- К порядку! К порядку! - воззвал Нуз, стуча молотком.
Бакли смолк. Луни тоже успокоился. Джейк спокойно сказал:
- Я снимаю свой вопрос.
- Прошу вас не обращать на этот вопрос внимания, - обратился к присяжным судья.
Улыбнувшись жюри, Луни заковылял к выходу.
- Можете вызвать следующего свидетеля. - Нуз снял очки.
Медленно поднявшись, Бакли драматическим голосом ответил:
- Ваша честь, больше свидетелей у обвинения нет.
- Хорошо. - Нуз повернулся к Джейку: - Вижу, мистер Брайгенс, вы хотите сделать какое-то заявление, если не два?
- Да, ваша честь.
- Отлично. Тогда пройдем в кабинет.
Отпустив присяжных с теми же инструкциями, что и накануне, судья объявил перерыв до девяти утра.
Глава 37
Джейк проснулся в темноте с ощущением легкого похмелья и головной болью, вызванной отчасти усталостью и "Коорсом", отчасти далеким, но въедливым звоном, доносящимся от входной двери, - как если бы кнопка звонка была намертво вдавлена в стену чьим-то крепким большим пальцем. Подойдя в ночной рубашке к двери, Джейк распахнул ее и попытался сфокусировать взгляд на двух фигурах, стоявших на крыльце. Оззи и Несбит - сработало наконец в мозгу.
- Чем могу служить? - Он распахнул дверь шире, приглашая их войти.
- Они собираются убить тебя сегодня, - сказал Оззи.
Джейк сел на диван, принялся тереть виски.
- Может, им это и удастся.
- Джейк, я говорю серьезно. Они запланировали твое убийство.
- Кто?
- Клан.
- Микки-Маус?
- Да. Позвонил вчера, сказал, что-то готовится. Позвонил полчаса назад, сказал, что счастливчиком назначили тебя. Сегодня большой день. Сегодня они будут развлекаться. Утром в Лойдсвилле состоятся похороны Стампа Сиссона, а потом начнется - око за око, зуб за зуб.
- Почему меня? Почему бы им не прикончить Бакли, или Нуза, или еще кого-нибудь, кто больше заслуживает?
- Боюсь, у нас мало времени, чтобы рассуждать сейчас на эту тему.
- Какой способ они изобрели на этот раз?
- Он не сказал.
- А он знает?
- Деталей было мало. Он просто сообщил нам, что они попытаются сделать это сегодня в течение дня.
- Что же остается мне? Сдаваться?
- Во сколько ты уходишь в офис?
- А сколько сейчас?
- Почти пять.
- Мне нужно принять душ и одеться.
- Мы подождем.
В половине шестого утра все трое вошли в офис Джейка и закрыли входную дверь на замок. В восемь под балконом выстроился взвод солдат - они ждали. В окне второго этажа здания суда виднелись две головы - Гарри Рекса и Эллен. Солдаты окружили плотным кольцом Джейка и находившихся по его бокам Оззи и Несбита, вся группа направилась через Вашингтон-стрит к суду. Рыскающие повсюду, как гиены, репортеры явно что-то почуяли и устремились следом.
В двух кварталах к северо-востоку от центра, у подножия самого высокого в Клэнтоне холма, у давно заброшенной колеи железной дороги, находилась старая мельница. Мимо нее проходила изрытая оспинами рытвин улица, которая после пересечения с Седар-стрит становилась более широкой и более приличной и, устремляясь далее вниз и соединяясь с Куинси-стрит, превращалась в восточную границу центральной площади города.
Наблюдатель, занявший свою позицию на чердаке заброшенной мельницы, имел возможность четко, хотя и в некотором удалении, видеть тыльную часть здания суда. Скорчившись в темноте, человек смотрел в оптический прицел через небольшое слуховое оконце, уверенный в том, что сам он остается для всего мира невидимым. Поддерживать эту уверенность помогали виски и трубочка прицела - в течение получаса, с половины восьмого до восьми, он успел приложиться к тому и к другому уже неоднократно. В восемь его глаз заметил возле дома этого защитника ниггеров какую-то суету.
В кабине пикапа, спрятанного под навесом полуразрушенного склада, находившегося вплотную к мельнице, его ждал приятель. Двигатель был включен, мужчина за рулем одну за другой курил "Лаки страйк" в ожидании хлопков выстрелов охотничьего ружья.
Когда темная масса людей, двигавшихся от офиса адвоката, ступила на проезжую часть Вашингтон-стрит, снайпер забеспокоился. Он едва видел качающуюся голову своей жертвы в окружавшем ее зеленом море солдат, на пятки которым наступала толпа репортеров. "Ну, давай же, - подсказывало и торопило его виски, - расшевели-ка их". Стараясь как можно тщательнее совместить перекрестие прицела с мишенью, человек нажал на спуск в тот самый момент, когда цель уже готова была перешагнуть порог задней двери здания суда.
Винтовочный выстрел прозвучал негромко, но четко. Половина окружавших Джейка солдат бросилась на землю, оставшиеся на ногах с силой толкнули его под навес над задней дверью. Один из охранников закричал от боли. Репортеры и телевизионщики распластались по земле, но камеры свои продолжали держать так, чтобы они фиксировали происходящее. Раненый схватился за шею, громко застонал. Последовал еще один выстрел, за ним - третий.
- Его ранили! - Несколько гвардейцев по-пластунски ползли к своему упавшему товарищу.
Джейк в это мгновение успел скрыться от пуль за стенами суда. В изнеможении он опустился на пол, закрыл лицо руками. Оззи стоял рядом и смотрел на то, что происходит во дворе.
- Его ранили в горло! - раздался чей-то голос.
Раненого подняли и понесли к джипу.
- Кто пострадал? - спросил Джейк, не отнимая от лица ладоней.
- Один из гвардейцев, - ответил Оззи. - С тобой все в порядке?
- Надеюсь. - Ощупав голову руками, Джейк принялся осматривать пол вокруг себя. - Где мой кейс?
- Валяется вон там, на земле. Сейчас его подберут.
Оззи снял с пояса рацию и резким голосом отдал несколько приказаний, что-то насчет того, чтобы всех людей направили к суду.
Снайпер спустился вниз, бросил винтовку за спинку сиденья, и через несколько минут пикап затерялся на проселочных дорогах. Им еще нужно было успеть на похороны.
Когда стало ясно, что выстрелов больше не будет, Оззи вышел на улицу к группе солдат. Несбит остался рядом с Джейком и спросил:
- Ну как ты?
Из-за угла вышел полковник и тут же разразился криками и бранью:
- Какого черта? Что здесь происходит? Мне послышались выстрелы!
- Макенвэйла ранили, - ответил ему кто-то.
- Где он?
- Повезли в больницу. - Сержант указал на удаляющийся по улице джип.
- Тяжело?
- Похоже, да. Пуля попала в горло.
- В горло! С чего это они выбрали его?
Ответа не последовало.
- Хоть кто-нибудь что-то видел?
- Судя по звукам, стреляли откуда-то со стороны холма, - повернулся к полковнику Оззи, указывая рукой вдоль Седар-стрит. - Может, стоит послать туда джип и посмотреть?
- Хорошая мысль.
Полковник принялся отдавать своим подчиненным команды, перемежая их ругательствами и непристойностями. С оружием наперевес гвардейцы разошлись по всем направлениям, готовые к схватке с невидимым противником, в поисках неизвестного убийцы. Когда солдаты принялись осматривать здание мельницы, стрелявший уже давно находился на территории соседнего округа.
Оззи поставил кейс на пол рядом с Джейком.
- Он в норме? - шепотом осведомился шериф у Несбита.
На лестнице, на том самом месте, где упали Кобб и Уиллард, стояли Гарри Рекс и Эллен.
- Не знаю. Он сидит так уже минут десять.
- Джейк, с тобой все в порядке? - громче спросил Оззи.
- Да, - медленно ответил Джейк, не раскрывая глаз.
Раненый находился вплотную к Джейку, слева. "Как глупо, а?" - успел он сказать, когда пуля разорвала ему горло. Он повалился на Джейка, хватаясь руками за шею, при каждом крике кровь толчками вытекала из раны. Джейк упал и этим спас свою жизнь.
- Он умер, да? - негромко спросил Джейк.
- Пока не знаем, - ответил ему Оззи. - Он в больнице.
- Он мертв. Я знаю, что он мертв. Я своими ушами слышал, как у него лопнуло горло.
Оззи бросил взгляд на Несбита, затем на Гарри Рекса. Светло-серый костюм Джейка местами был залит кровью. Сам Джейк этого еще не заметил, но всем остальным пятна бросались в глаза.
- Джейк, у тебя запачкан костюм, - проговорил наконец Оззи. - Давай-ка сходим к тебе, чтобы ты переоделся.
- Почему это так важно? - пробормотал Джейк.
Стоявшие вокруг переглянулись.
Делл и другие, высыпавшие из кафе, стоя на тротуаре, смотрели, как Джейка ведут через улицу, не обращая никакого внимания на неистовство репортеров. Оказавшись внутри, Гарри Рекс запер на ключ дверь, оставив охранников у входа. Джейк поднялся наверх.
- Может, займешься "Маргаритой", Ро-арк? - обратился к Эллен Гарри Рекс. - Я пока побуду с ним.
- Нам пришлось сейчас немного поволноваться, судья, - проговорил Оззи, пока Нуз снимал пиджак и распаковывал свой кейс.
- В чем дело?
- Сегодня утром Джейка попытались убить.
- Что?! Когда?
- Примерно час назад, когда он направлялся из своего офиса сюда, в него кто-то стрелял. Похоже, из охотничьего ружья, с большого расстояния. У нас нет ни малейшего представления о том, кто это мог быть. Стрелявший промахнулся и попал в солдата. Тот сейчас в операционной.
- Где Джейк?
- У себя в офисе. Он потрясен.
- Могу представить, - с сочувствием заметил Нуз.
- Он просил вас позвонить ему, когда вы придете.
- Ну конечно.
Оззи набрал номер и передал судье трубку.
- Это Нуз, - сказал подошедший к телефону Гарри Рекс.
- Алло.
- С тобой все в порядке, Джейк?
- Не совсем. Боюсь, сегодня я не смогу присутствовать.
- Чем будешь заниматься? - заставил себя спросить Нуз.
- Я сказал, что не смогу прийти в суд сегодня. Не в состоянии.
- Ну, м-м... Джейк, а что же тогда делать всем нам?
- Меня это не волнует, честно говоря. - Джейк принялся за второй стакан "Маргариты".
- Прости?
- Я сказал, меня это не волнует, судья. Мне все равно, что вы будете делать. Меня там не ждите.
Нуз посмотрел на трубку, покачал головой.
- Ты не ранен, Джейк? - с искренней тревогой спросил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66