А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Остановившись у постели, она принялась расстегивать пуговицы на его рубашке, и Натан словно зачарованный следил глазами за движениями ее рук. Когда она, справившись с пуговицами, сняла рубашку с плеч Ната и прижалась влажными губами к его груди, у него пресеклось дыхание.
– Сегодня соблазнять тебя буду я, – прошептала она, – ты не против, Хантер?
Против? Да он и мечтать об этом не смел!
– Нисколько, – хрипло пробормотал он, – только не знаю, как долго смогу выдержать, потому что ужасно хочу тебя…
– Выдержать? Это интересно, – лукаво улыбнулась Элисса, нежно целуя его грудь, живот, спускаясь все ниже и ниже, пока кончики пальцев не коснулись застежки на джинсах и ловко не расстегнули их.
– Элисса… – простонал Натан, испытывая сладкую муку от нежных прикосновений ее ищущих рук, настойчиво стягивавших с него джинсы и трусы. Наконец вся одежда упала к его ногам, и Элисса медленно опустилась на колени перед его напряженной, твердой, как стальной стержень, мужской плотью. Она принялась нежно касаться ее горячими губами, и дыхание Натана сразу стало прерывистым и шумным, а голова пошла кругом от нараставшего наслаждения. Потом она осторожно взяла его в рот и провела языком по бархатистой поверхности головки.
– Нет! Не надо! – вырвалось у Натана, когда его тело невольно подалось вперед, навстречу ее ласкам.
Элисса тут же выпустила его изо рта.
– Я не хотела сделать тебе больно… Я думала, тебе это будет так же приятно, как и мне.
Прерывисто дыша и закрыв глаза, он тщетно пытался овладеть своими разбушевавшимися мужскими инстинктами.
– Я боюсь, моя реакция испугает тебя, а то и внушит отвращение, – признался он. – Держусь только на силе воли…
Элисса улыбнулась, ласково проводя кончиками пальцев по всей длине пульсирующей мужской плоти.
– Ты говоришь совсем как я тогда… Значит, теперь мы квиты.
Когда Элисса, нежно сжимая его рукой, стала ласкать языком горячую набухшую головку, Натан решил, что умрет под этой сладчайшей пыткой, потому что остаться в живых после таких блаженных ощущений было просто невозможно.
Тем временем Элисса нежно целовала внутреннюю поверхность его бедер и покрытый жесткими курчавыми волосами низ живота, а потом неожиданным движением снова пробегала кончиками пальцев по всей длине невероятно увеличившегося в размерах мужского естества и целовала его. Дразнящие ласки повторялись снова и снова, пока Натан не зашатался, не в силах больше удержаться на ногах.
– Все, больше я не выдержу, – застонал он, и Элисса негромко рассмеялась счастливым воркующим смехом.
– Тогда, может, ляжешь и мы продолжим, Хантер? В этом деле я совсем еще новичок, поэтому мне хочется побольше попрактиковаться. Ведь ты понимаешь меня? Я хочу наверстать упущенное…
– За одну ночь?
Заставив его лечь на постель, она удобно устроилась у него между ног и продолжила сладкую пытку, со стыдливым удовлетворением наблюдая за его лицом, искаженным гримасой страсти и наслаждения. Ей нравилось чувствовать свою власть над этим большим и сильным мужчиной, беспомощно вздрагивавшим теперь под ее ласковыми пальцами и губами и стонавшим от удовольствия. Когда блаженство Натана приближалось к вершине, она инстинктивно прекращала ласкать его, давая ему немного отдохнуть. Но стоило лишь бушевавшему пламени страсти чуть поутихнуть, она вновь и вновь принималась целовать его в самые нежные, чувствительные места, в который уже раз доводя почти до состояния экстаза.
– Все, – хрипло простонал Натан, – ты уже достаточно попрактиковалась. Боюсь, тебе придется искать себе другой объект для экспериментов…
– Мне нравится тот, что лежит передо мной, – прошептала Элисса, начиная покрывать поцелуями низ его живота и медленно двигаясь все выше и выше. Когда ее ласкающие губы добрались до чувственного рта Натана, он уже едва дышал от невыносимого вожделения.
– Ну же, Хантер, – прошептала она, – неужели тебе не хочется увеличить свой потенциал?
– Я и так уже увеличился дальше некуда! – тихо рассмеялся Нат, целуя припухшие губы Элиссы.
– Я это заметила, – стыдливо призналась она.
Почувствовав на ее губах вкус собственного желания, Натан чуть разом не кончил. Чтобы доставить ему удовольствие, Элисса отбросила все запреты и предубеждения, быстро научившись тому, где и как касаться его тела, когда ускорять темп ласкающих движений и когда останавливаться.
И вот, когда Натану показалось, что он снова обрел над собой контроль, она возобновила свои ласки с новой силой. Хантер чувствовал себя куском глины в ее руках. И это ему нравилось.
Когда он в очередной раз застонал на самом краю надвигавшегося взлета, Элисса осторожно отстранилась от него, чтобы снять с себя одежду. Он любовался округлыми формами ее тела, посеребренного холодным светом луны. Элисса предусмотрительно повернулась к нему правым боком, чтобы он не видел ее искалеченного левого бедра. Освободившись от одежды, она снова склонилась к нему, готовая к новым, сводящим с ума ласкам.
Твердые соски ее грудей коснулись мускулистой груди Натана, а бедра слегка потерлись о его набухшую плоть. В этот момент Натан едва не потерял сознание от острого вожделения. Темноглазая богиня кого угодно могла свести с ума своими медленными дразнящими ласками!
Жаль, Роберту уже никогда не придется узнать, чего он лишился, потеряв Элиссу – великолепную любовницу, надежную жену, умную советчицу… Какой идиот!
Нежные руки и губы неустанно ласкали его тело, и Натану приходилось напрягать всю свою волю, чтобы не повалить Элиссу на спину и, подмяв под себя, глубоко войти в ее разгоряченное тело.
– Иди сюда, – наконец позвал он ее, властной рукой обнимая за талию и поднимая ее бедра точно над своими. – Раз уж ты начала, тебе придется и заканчивать, пока меня не разорвало на мелкие кусочки от неутоленного желания.
Не совсем понимая, к чему он клонит, Элисса взглянула на Натана темными, блестящими в темноте глазами, полными огня страсти. Но когда он медленно посадил ее на себя, она познала удивительное чувство взаимного обладания. Хантер учил ее двигаться в такт нетерпеливым толчкам его плоти, и по ее телу разливались горячие волны блаженства. Не в силах сопротивляться жаркому пламени страсти, она выгнулась всем телом назад, чувствуя неотвратимое приближение кульминации. В очередной раз опустившись на твердый стержень, Элисса конвульсивно содрогнулась от захлестнувшей ее волны невероятного наслаждения и прижалась грудью к телу Хантера, по которому в этот момент тоже пробегала дрожь последнего взлета. Ощущение горячей струи, ударившей в нее, усилило наслаждение Элиссы, и она долго без сил лежала, приникнув к Натану, не в силах оторваться от его разгоряченного сильного тела.
Закрыв глаза, Хантер безуспешно пытался успокоить бешено стучащее сердце; он чуть не потерял сознание от невероятной силы последней вспышки наслаждения. Боже праведный! Какая женщина! Интересно, как долго может выдержать мужчина, находясь рядом с женщиной, которую он постоянно и очень сильно желает?
Натан представил, как его увозят на носилках в медицинский исследовательский центр, как врачи спрашивают его, как же он дошел до такого совершенно полуинвалидного состояния. Интересно, какова будет реакция медиков, когда он признается им, что до такого ужасного состояния его довели… безудержные занятия любовью?
Представив себе эту картину, Хантер не удержался от смеха. Приподнявшись на локте, Элисса с любопытством взглянула на него:
– Над чем это ты хихикаешь?
– Ты не поймешь…
– Попробуй объяснить.
– Однажды я пытался объяснить одной молодой красавице, что такое любовь, и вот теперь чуть не умер под ее ласками.
Элисса улыбнулась, довольная его игривым настроением. Она очень дорожила этими минутами, когда они забывали обо всем на свете и дарили друг другу неизъяснимое наслаждение. Она чувствовала себя так, словно жила в другом времени, в другом измерении.
– Знаешь, это даже хорошо, что я перестала регулярно бывать у отца, когда на ранчо появился ты, – сказала Элисса. – Очень может быть, что я бы сразу до смерти влюбилась в тебя еще тогда.
– Ты действительно так думаешь? – В голосе Натана прозвучало искреннее удовольствие.
– Сама не знаю… Ты очень сильно действуешь на меня. Одно твое прикосновение – и весь мой здравый смысл куда-то разом испаряется. Возможно, Гэвин… – Элисса внезапно замолчала, мысленно проклиная себя за то, что снова вспомнила этого негодяя и этим все испортила. Безмятежное настроение как рукой сняло.
– Он просто пытался запугать тебя и заставить молчать об истинной причине происшедшего, потому что боялся неотвратимых последствий, – повернулся к ней Натан, протягивая руку, чтобы обнять за плечи. – Ты должна перестать вспоминать тот давний случай, воспоминания о котором до сих пор отравляют тебе жизнь. Забудь о Спенсере! Он пугает тебя только потому, что ты сама позволяешь пугать себя.
Элисса отвернулась к стене и тихо проговорила:
– Я уже привыкла к тому, что все люди вокруг так или иначе стремятся использовать меня в своих целях. Вот и сейчас со мной происходит именно это…
– С тобой? – Натан шутя повалил Элиссу на спину, намереваясь во что бы то ни стало вернуть ей хорошее настроение. – А я-то думал, что это меня сейчас использовали, причем удивительно ловко и безумно приятно. Помнишь, я только что был твоей подопытной морской свинкой?
Но Элисса по-прежнему оставалась мрачной. Пытливо глядя в лицо Натану, она серьезно спросила:
– Хантер, чего ты в действительности хочешь от меня?
– А что ты мне можешь предложить?
– Ненавижу твою манеру отвечать вопросом на вопрос! – обиженно проворчала она.
– А я ненавижу, когда ты возводишь между нами стену, – прошептал он, нежно целуя ее губы. – Я уже говорил тебе, скажу еще раз. То, что между нами происходит, не имеет абсолютно ничего общего с бизнесом. Просто я настолько сильно хочу тебя, что все остальное сразу теряет для меня всякий смысл…
Чувствуя на своем теле его настойчивые руки и губы, Элисса поняла, что в этот момент он не лжет. И ей неудержимо захотелось снова испытать невероятный эмоциональный взлет вместе с Хантером. За свою не слишком долгую жизнь она успела понять, что человеческое пребывание на земле очень кратковременно и непредсказуемо, поэтому нужно в полную меру наслаждаться минутами редкого блаженства.
И она отдалась возбуждению, накатывавшему на нее огромными волнами, страстно отвечая на горячие ласки Натана. Оба снова погрузились в бурную пучину чувственных наслаждений, желая испытать дивный восторг взаимного обладания… И всю ночь их сжигало ненасытное желание друг друга…
Натан проснулся с рассветом, собираясь заняться погрузкой скота еще до начала покоса. Осторожно отодвинувшись от Элиссы и стараясь не потревожить ее сон, он с любовью смотрел на ее нежное округлое тело, от которого получил столько удовольствия, наслаждения, полнейшего удовлетворения… Поколебавшись секунду, он протянул руку и осторожно откинул простыню с ее левого бока. Элисса всегда предусмотрительно скрывала свои шрамы либо под одеждой, либо под покровом темноты, когда они занимались любовью, и Натану хотелось посмотреть, настолько ли они страшны, как она говорила.
Шрамы действительно оказались ужасными…
Натан мысленно ахнул, увидев туго натянутую поверх протезированного сустава мышцу, прикрытую полупрозрачной, мертвенно-бледной кожей, на которой виднелись многочисленные короткие рубцы. Теперь ему стало понятно, какую страшную душевную травму должна была пережить из-за этого несчастья впечатлительная девочка-подросток, чья мать уделяла слишком большое внимание внешности своей дочери.
Гэвин Спенсер нанес Элиссе глубокую душевную рану, убедив в том, что она никогда не будет по-настоящему желанна ни для одного мужчины, которых будет привлекать в ней лишь ее богатство. Теперь Натан понимал, почему Элисса всегда избегала близости с мужчинами. Она, должно быть, цепенела от ужаса при одной только мысли об их любопытных взглядах и неизбежных расспросах.
Осторожно укрыв Элиссу простыней, Натан нахмурился. Теперь ему стало понятно, почему, даже после стольких лет, она с такой ненавистью относилась к Спенсеру. Да, у нее были все основания смертельно ненавидеть человека, сломавшего ей жизнь. Неудивительно, что она с такой подозрительностью относилась ко всем мужчинам вообще. Натан был почти уверен, что и перед ним она раскрылась только потому, что перед этим испытала два тяжелейших удара – предательство жениха и смерть отца.
Наверное, в ту, первую, ночь она просто искала успокоения и утешения, но что до их второй ночи, то уж тут она должна была знать, на что шла, приглашая Натана в свою спальню. Значит, хотела Элисса в том признаться или нет, она тоже испытывала к нему серьезные чувства. Любила и одновременно опасалась возможного предательства и с его стороны.
Но если Элисса могла еще сомневаться в серьезности их отношений, то у Натана подобных сомнений давно уже не было. Их свели обстоятельства, но они же могли положить конец этому короткому роману.
Натан знал, что, несмотря на их горячее взаимное влечение, им придется расстаться, как только он будет вынужден покинуть ранчо. Несмотря на щедрость Эли, Натан считал, что ранчо по праву принадлежит только Элиссе, и не собирался претендовать на эту часть наследства, оставленного ему Эли Ролинзом. Остаться же на ранчо в качестве наемного работника Элиссы ему не позволяла гордость.
Став свидетелем быстрого заката карьеры отца, бывшего в молодости звездой родео, Натан раз и навсегда усвоил, что все в этой жизни имеет свой конец. Неудача, постигшая Натана в первом браке, привела его к пониманию относительности такого понятия, как «всегда» или «на всю жизнь». Времена и чувства постоянно меняются, в конце концов его отношения с Элиссой неизбежно перестанут быть для них чем-то новым, и тогда-то и возникнут проблемы, связанные с ее наследством. Она никогда не сможет отделить себя от больших денег, а ему не удастся забыть о том, что ранчо принадлежит не ему, а ей. Однако до тех пор, пока не настало время сжечь за собой мосты и навсегда покинуть место, которое он давно привык считать своим родным домом, Натан будет защищать Элиссу и ее интересы, вновь и вновь доказывая ей свое восхищение и любовь. И ему все равно, есть у нее богатство или нет.
Натан отправился в ванную, чтобы принять душ и одеться, мысленно посылая проклятия на голову Спенсера за жестокое, подлое преступление, совершенное им по отношению к юной Элиссе. Этого негодяя стоило пристрелить, и Натан с удовольствием сделал бы это. Интересно, на что надеялся Спенсер, преследуя Элиссу теперь, после того как заставил ее пережить адовы муки?
Когда Натан седлал лошадь, к конюшне подкатил «форд» Рея Твиггера.
– Что это ты вернулся в такую рань? – поинтересовался Хантер.
– Если я собираюсь стать совладельцем компании, то лучше как можно скорее приступить к делу и взять на себя определенную ответственность за ее процветание, – невозмутимо ответил Твиггер, направляясь за седлом и сбруей.
– Извини, что помешал вчера, – сказал Натан, откидывая стремя, чтобы потуже затянуть подпругу под животом сопротивлявшегося изо всех сил мерина. Животное надулось, словно спелая тыква, и Натан молча улыбнулся. Эта история повторялась всякий раз, когда он седлал мерина.
– Ничего страшного. Главное, чтобы это не вошло у тебя в привычку, – отозвался Рей, седлая свою лошадь. Взглянув на поднимавшееся над горизонтом солнце, он задумчиво спросил: – Как ты думаешь… Впрочем, нет, не надо…
– Что ты хотел спросить? – подбодрил друга Натан, затягивая подпругу, пока мерин не успел сделать вдох.
Возясь с лошадью, Твиггер негромко спросил:
– Можно влюбиться в человека, которого знаешь всего неделю? Рядом с Валери я чувствую себя сорвавшимся с цепи мальчишкой – кипение гормонов в крови и ненасытное желание! Тебе, наверное, знакомо это чувство отчаянной, смертельной необходимости. Прекрасно понимаю, что слишком тороплю события, но ужасно боюсь, что в противном случае кто-нибудь другой уведет ее у меня из-под носа. Нат, это такая женщина! После смерти Клары я не надеялся найти себе другую, но теперь у меня такое чувство, словно я изменил памяти своей жены.
– Сдается мне, – чуть нараспев произнес Натан, садясь в седло, – что ты по уши влюбился в Валери и пытаешься разубедить себя в этом. Ты потерял Клару, а теперь хочешь потерять и Валери, лучшую из всех женщин, встретившихся тебе после смерти жены? Окажись ты на месте Клары, неужели ты хотел бы, чтобы она всю жизнь оставалась одна? Разве ты не хотел бы, чтобы ей встретился мужчина, способный сделать ее счастливой?
Поставив ногу в стремя, Твиггер легко взлетел в седло и тронул лошадь к воротам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45