А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ма
ркус уже начинал чувствовать себя наивным любителем, столкнувшимся с на
стоящим разведчиком-профессионалом.
Ц Вижу, вы нашли прекрасное убежище, Ц сказал Маркус.
Катрин подозрительно взглянула на него. Эль Гранде улыбнулся, и Маркус п
ротянул ему руку.
Ц Мы еще не были официально представлены друг другу. Я Ротем.
Ц А я Роберт, Ц сказал Эль Гранде, и в его глазах вспыхнуло неподдельное
дружелюбие.
Пожатие Роберта было крепким, но удивило Маркуса не это, а жесткие мозоли.
Это была ладонь труженика.
Ц Пожалуйста, Ц пригласил Эль Гранде, Ц присаживайтесь.
Маркус не стал тратить лишних слов и, едва сев, приступил к делу.
Ц У меня в голове не укладывается то, что Катрин рассказала мне о вас. Как
один и тот же человек может лгать и обманывать и в то же время служить Богу
?
Катрин, стоявшая у окна, подняла вуаль и взволнованно повернулась к Марк
усу.
Ц Ты обещал вести себя сдержанно!
Ц Я не возмущаюсь, я совершенно спокоен. Это серьезный вопрос, и я жду, что
мне ответят на него столь же серьезно.
Ц Но…
Эль Гранде взглядом попросил ее замолчать.
Ц Он прав, Катрин, я обязан ответить. Ц Эль Гранде повернулся к Маркусу.
Ц Самый короткий ответ на ваш вопрос: может, если он не принимал постриг.
Я не священник, лорд Ротем, а теперь знаю наверняка, что и не стану им никог
да. Слишком тесно я связан с миром.
Маркус долгим тяжелым взглядом посмотрел в искренние глаза Эль Гранде и
, не уверенный в том, что в них прочитал, спросил:
Ц А как же Испания? Вы Ц последний в вашем роду. Наверняка вы захотите ве
рнуться на родину и жить там?
Улыбка сбежала с лица Эль Гранде.
Ц Всякое возможно.
Катрин поспешно переменила тему.
Ц Роберт Ц настоящий каменщик, Ц сказала она. Ц Они, Маркус, возводят ц
ерковь для своего ордена. Тут неподалеку есть каменоломня. Можешь воспол
ьзоваться случаем и посмотреть строительство.
Последовало молчание, затем Эль Гранде проговорил бесцветным голосом:

Ц У лорда Ротема другое на уме, Катрин. Так чем я могу быть вам полезен, сэр
?
Маркус понял, что Эль Гранде замкнулся, и он сам тому виной. Он оглянулся н
а Катрин и увидел ее огромные, умоляющие глаза.
Он почувствовал неловкость. Ему не приходилось быть на месте партизан, в
ести войну, на которой брали заложников и уничтожали гражданское населе
ние. Ему было трудно представить, что пришлось пережить Эль Гранде. Катри
н была права. Он не имел права судить людей, о жизни которых знал так мало.

Катрин выразительно подняла брови. Маркус вздохнул и примирительно ска
зал:
Ц Мы, пожалуй, не успеем осмотреть все, но главное здание я с удовольстви
ем бы обошел, если у вас найдется время проводить нас.
Суровое лицо Эль Гранде постепенно смягчилось.
Ц Время найдется. А сейчас, лорд Ротем, скажите, чем я могу быть вам полезе
н.
Маркус заговорил о главном, что привело его сюда.
Ц Для начала расскажите все, что помните о тех англичанах, которые были с
о мной в вашем лагере.
Рассказанное Эль Гранде мало что добавило к тому, что Маркус уже знал. Поч
ти все то время, что он и его товарищи прятались в монастыре, Эль Гранде бы
л в Мадриде, а когда вернулся, чуть ли не сразу же переправил их на английс
кую сторону. У него было мало возможности познакомиться с теми англичана
ми поближе, даже если бы он этого захотел. А он этого не хотел, потому что за
его голову была назначена высокая награда, и чем больше людей могли бы ег
о узнать при встрече, тем было опасней.
Ц Мне, Ц сказал Маркус, Ц постоянно приходит на ум тот таинственный сб
ежавший стрелок. Можно ли каким-то образом узнать, кто он такой и что с ним
сталось?
Ц Ничего не могу о нем сказать. Может быть, стоит спросить… Ц Эль Гранде
взглянул на Катрин, стоявшую позади Маркуса и отчаянно мотавшую головой.

Маркус резко повернулся на стуле и уставился на Катрин.
Ц Кого стоит спросить? Ц сказал Маркус, не сводя с нее глаз.
Ц Что ты об этом думаешь, Катрин? Ц поинтересовался Эль Гранде.
Ц О, я думаю, мы никогда не узнаем об этом стрелке. Слишком много с тех пор
прошло времени.
Маркус надолго задумался, потом обратился к Эль Гранде:
Ц Почему вы хотели, чтобы Катрин сыграла роль Каталины?
Ц Я уже объясняла тебе, Ц опередила Эль Гранде Катрин.
Ц Я спрашиваю не тебя.
Роберт, не дрогнув, выдержал взгляд Маркуса.
Ц Я подозревал вас в убийстве англичан, бывших в моем лагере. Попросив Ка
трин сыграть роль Каталины, вы дали нам прекрасную возможность держать в
ас под наблюдением.
Ц Господи милосердный, да будь я убийцей, подумайте, что бы я мог сделать
с ней!
Ц Маркус не воспринимает меня как бывалую разведчицу, он считает меня б
еззащитной женщиной, Ц сказала Катрин и повернулась к Маркусу. Ц Ты, мо
жет, не поверишь, но в Испании французы назначили награду за мою голову. Ни
кто не заставлял меня играть роль твоей жены. Это было мое собственное ре
шение. В душе я не верила, что ты убийца, Ц добавила она, впрочем, не вполне
искренне, Ц но даже если бы верила, все равно пошла бы на это. Я умею постоя
ть за себя.
Ц Умеешь постоять за себя! Ц гневно воскликнул Маркус. Ц А как насчет т
ого случая в башне? Ведь ты убеждена, что все было подстроено так, чтобы ты
убилась.
Ц Что это за случай? Ц спросил Эль Гранде.
Ц Маркус считает, что это простая случайность, Ц ответила Катрин. Ц Я у
же не знаю, что и думать. Ц И она рассказала о том, что произошло на лестниц
е.
Ц Возможно, Ц сказал Эль Гранде, Ц мы делаем из мухи слона. Я тоже подве
ргся нападению, когда гулял с Эми, но это были всего лишь подвыпившие безд
ельники, ищущие приключений на свою голову.
Ц С Эми? Ц удивился Маркус.
Ц С миссис Спенсер, Ц поправился Эль Гран де, холодно взглянув на него.

Ц Миссис Эми Спенсер? Ц нахмурился Маркус. Ц Не та ли это миссис Спенсе
р, что живет на Пэлл-Мэлл?
Катрин отвернулась и принялась теребить край мантильи. Мысль ее напряже
нно работала. Эль Гранде и Эми? В голове роилось множество вопросов, но она
сдерживалась и напряженно ждала, что скажет Роберт.
Ц Я знаком с миссис Спенсер. Ц Маркус помолчал и добавил: Ц И меня удивл
яет, что такой религиозный человек, как вы, тоже знаком с ней.
Эль Гранде изменился в лице. Взгляд его стал ледяным. В дни своей беспутно
й молодости Маркусу часто приходилось видеть подобные взгляды, но это бы
вало, когда какой-нибудь джентльмен вызывал его на дуэль. Эль Гранде посм
отрел на Катрин, и Маркус почувствовал, что он постепенно успокаивается.

Ц Я не живу затворником, Ц пожал плечами Эль Гранде, Ц и часто покидаю м
онастырь. Обя занности брата-мирянина вынуждают меня бывать в городе. Та
к я и познакомился с миссис Спенсер. Что вас еще интересует?
Ц Я хотел бы услышать определенный ответ на один вопрос, Ц сказал Марку
с. Ц Действовали ли вы и Катрин по собственной инициативе? Участвует ли в
о всем этом британская разведка или министер ство обороны?
Катрин молчала, не зная, что ответить. Эль Гранде спокойно сказал:
Ц Вы должны понимать, что с тех пор, как я покинул Испанию, мне нет нужды со
трудничать с вашей разведкой.
Ц Я ведь говорила, Маркус, что это была моя инициатива, Ц добавила Катри
н.
Маркус переменил тему, и Катрин перевела дух.
Вскоре монах в белой сутане принес им по кружке горячего грога, чтобы сог
реться. За окном вились снежинки; ясно было, что они уже не успеют осмотрет
ь монастырь. У коновязи застоявшиеся лошади нетерпеливо перебирали коп
ытами.
Ц Конечно, Ц сказал Маркус, отпив из оловянной кружки, Ц у меня не было
достаточно времени как следует поразмыслить над всем этим, как у вас. Зна
ете, я предполагал, что вы Ц злодеи, а я ваша жертва. Теперь, когда многое пр
ояснилось, думаю, что все мы, должно быть, стали нежелательными свидетеля
ми.
Ц Но свидетелями чего?
Ц Знай мы это, мы знали бы, кто убийца.
Ц У меня от того времени остались дневники и рисунки, Ц сказала Катрин.
Ц Может, тебе будет интересно взглянуть на них, хотя я не нашла в них ниче
го интересного.
Маркус недоверчиво взглянул на нее.
Ц Почему ты раньше ничего не говорила? Дневники? Рисунки? Конечно, я хочу
их посмотреть.
Ц Раньше я не могла тебе сказать, потому что тогда ты понял бы, что я Катал
ина. Во всяком случае, произойди что-то необычное, я упомянула бы об этом в
своих донесениях. И потом, я не встречалась с англичанами. Как я уже говори
ла тебе, я старалась избегать их, чтобы они не узнали меня, если б мы потом в
друг встретились. И ты не увидел бы меня, не будь так тяжело ранен, что мне п
ришлось ухаживать за тобой. А рисовала я только партизан.
Ц Какие такие донесения, кому? Ц настороженно спросил Маркус.
Ц Что?
Ц Ты только что сказала, что ничего необычного не произошло, иначе ты упо
мянула бы об этом в своих донесениях. Кому предназначались твои донесени
я, Катрин?
Застигнутая врасплох, Катрин молчала. Потом решилась:
Ц Майору Карузерсу. В Испании через него я поддерживала связь с британс
кой разведкой.
Прежде чем Маркус успел что-то сказать, Эль Гранде заметил:
Ц Думаю, неплохо будет, если вы просмотрите те дневники и рисунки. Возмож
но, вы увидите что-то такое, на что Катрин не обратила внимания.
Вскоре они покинули монастырь. Оказавшись в карете, она поняла, что им с Эл
ь Гранде не удалось провести Маркуса.
Маркус не сказал ни слова, да в этом не было необходимости. Достаточно был
о того, что он посмотрел на нее таким ледяным взглядом, что Катрин плотнее
закуталась в теплую мантилью.
Всю дорогу они молчали. А когда вошли в дом, он схватил ее за руку и не отпус
кал, пока они не поднялись в ее комнату.

22

Ц Слушай меня внимательно, Ц Маркус сурово посмотрел на нее, Ц я не нам
ерен дважды повторять то, что сейчас скажу. Сейчас ты начнешь с самого нач
ала и расскажешь мне все как есть. Без лжи, ничего не утаивая. Я хочу услыша
ть все о майоре Карузерсе, об Эми Спенсер и о том, что тебя связывает с ней.
Ц Он говорил медленно, чеканя каждое слово и с такой яростью, что ей стало
страшно. Ц Не сомневайся, если ты не расскажешь мне все и самым подробне
йшим образом, я вызову твоего Эль Гранде на дуэль или так отделаю его кнут
ом, что он на всю жизнь запомнит. По ее побледневшему лицу он понял, что его
слова возымели действие. Угрожать ей было бесполезно, но Маркус понимал,
что Катрин не снесет, если пострадает ее драгоценный Эль Гранде. По ее же с
ловам, она готова была отдать за него жизнь.
Ц Ты не сделаешь этого, Маркус, Ц потрясенно сказала она.
Ц Хочешь проверить? Ц Увидев, что она поняла, что его слова не пустая угр
оза, он добавил: Ц Начни с майора Карузерса, или через кого ты там поддерж
иваешь связь с разведкой.
Маркус уселся в кресло, не предложив ей сесть, и она стояла перед ним, чувс
твуя себя словно преступница перед судьей, заранее решившим вынести ей о
бвинительный приговор.
Она съежилась под его взглядом, но не столько от страха, сколько от стыда и
чувства вины. За все то время, что Катрин знала его, он ни разу не солгал ей,
ни разу, тогда как она постоянно обманывала его, с самого начала, когда в И
спании вынудила жениться на себе. Возможно, еще было какое-то оправдание
тому, что она приняла предложение Карузерса и затеяла весь этот маскарад
, но их договор потерял силу в ту ночь, когда Маркус раскрыл ее и она стала е
му настоящей женой.
Катрин сама не могла понять, почему тогда же не рассказала ему все. Может,
причина в том, что она была приучена думать и поступать как шпионка? Но она
прежде всего женщина и любит Маркуса. Нет, больше она не станет лгать ему.

Сцепив пальцы, она опустила глаза и долго смотрела на обручальное кольцо
, кольцо, которое он надел ей на палец. Потом начала рассказывать Ц с того
вечера, когда он предложил ей сыграть роль Каталины.
Маркус слушал и уносился мыслями в то время. Уже тогда, делая ей это предло
жение, он был увлечен ею. Он доверял ей, верил в ее благородство. Но она расч
етливо использовала его доверие. Больше того, умело разожгла его чувство
, чтобы он, ослепленный любовью, не разгадал ее истинных намерений.
Ц Правильно ли я понял тебя? Ц спросил он, когда она замолчала. Ц Майор
Карузерс Ц твой руководитель. Он приказал тебе сыграть роль Каталины. Т
ы его агент и получила задание шпионить за мной, потому что майор Карузер
с подозревал меня в убийстве моих товарищей. Ты поддерживала с ним связь
через его людей, которые были внедрены в мой дом, кроме того времени, когда
мы были в Ротеме. Там твоим связным стал отец Гренджер. Я ничего не выпуст
ил? Ах да, Эль Гранде не принимал в этом участия. Я правильно понял суть?
Ц Маркус, все не так просто!
Ц Отвечай на мой вопрос.
Катрин кивнула, охваченная безнадежным отчаянием. Если судить по этому с
писку грехов, она была расчетливой авантюристкой, пытавшейся на каждом ш
агу устроить ему ловушку.
Ц Маркус, мне хочется, чтобы ты верил: я хотела доказать твою невиновност
ь, Ц тихо сказала она.
Ц Я жду ответа на мой вопрос.
Катрин отвела глаза.
Ц Эль Гранде в этом не участвовал.
Ц Это ты так думаешь. А я убежден, что он замешан, да еще как.
Она подняла голову и уверенно сказала:
Ц Ты не можешь подозревать его во всех этих убийствах!
Ц Почему же не могу?
Ц Потому что… Маркус, я знаю его. Да и какая у него могла быть причина?
Маркус не мог скрыть горечи.
Ц А какая могла быть причина у меня? Однако меня ты подозревала. Но перей
дем к Эми Спенсер. Что тебя связывает с ней?
Ц Эми Ц моя сестра, Ц ответила она просто.
Он на мгновение опешил, потом у него мелькнула догадка.
Ц Та, что сбежала из дому, когда ты была еще девчонкой?
Ц Да.
Маркус прищурился, обдумывая ее признание.
Ц И какое она имеет отношение ко всему этому?
Ц Эль Гранде познакомился с нею у меня дома. Я, как и ты, была удивлена, ког
да он сказал, что они гуляли вместе. Не представляю, как Эми могла оказатьс
я с ним? Если их и может что-то объединить, то только благотворительность.

Маркус принял во внимание ее предположение, но и только. Он пытался понят
ь, что дают ему эти новые сведения. Эми Спенсер Ц ее сестра. Он машинально
встал с кресла и взялся рукой за столбик кровати.
Ц Твоя сестра, Ц тихо произнес он, погруженный в свои мысли.
Перед его глазами возник маленький домик в Челси, Эми, соблазнительно ра
скинувшаяся на желтом диване, обнаженная, в одних дешевых бусах на шее, по
даренных им, и он сам, торопливо срывающий с себя одежду.
Он виновато и смущенно, как напроказивший школьник, посмотрел на Катрин.

Она все прочла по его лицу и впервые за время их разговора не почувствова
ла себя виновной стороной.
Ц Да, та самая Эми Спенсер.
Маркус немедленно бросился защищаться:
Ц Не могу отрицать, что она одно время была моей любовницей, но это было о
чень давно.
Ц Насколько мне помнится, Ц перешла в наступление Катрин, Ц в тот вече
р, когда мы впервые встретились в Лондоне, ты направлялся к Эми.
Ц Ради бога, Кэт! Она же устраивает вечера. Что тут такого? С тех пор как он
а отказалась от моего покровительства, мы просто друзья, ничего больше.
Ц Вечера, где джентльмены встречаются с женщинами, а если точнее, с распу
тными женщинами.
Ц Я был тогда свободен, Ц возразил Маркус. Ц Не знал тебя.
Ц Ты был женат на мне. Я была Каталиной.
Ц Надо было сказать об этом.
Ц Зачем? Вынудив тебя жениться на мне, я отомстила тебе.
Они застыли, ошеломленно глядя друг на друга. Наконец Маркус обрел дар ре
чи.
Ц Отомстила? Ты шпионила за мной из мести?
Она шумно вздохнула.
Ц Нет. Я не то хотела сказать.
Ц А что ты хотела сказать?
Ц То, что тогда в Испании я вынудила тебя жениться не только потому, что т
ы играл моей любовью. Главная причина Ц в Эми и том, что ты сделал с нею.
Маркус в досаде с силой хлопнул ладонью по столику, заставив Катрин вздр
огнуть.
Ц В чем моя вина? У нее и прежде были покровители. Почему ты решила наказа
ть именно меня? Ц Он негромко рассмеялся. Ц Господи, что за глупости я сп
рашиваю! Мы встретились по чистой случайности, и ты воспользовалась возм
ожностью, чтобы отомстить за Эми. Послушай, что я тебе скажу, лицемерка. Ц
Маркус шагнул к ней, и она в страхе отшатнулась. Ц Я не чувствую себя вино
вным по отношению к Эми. Она сама выбрала ту жизнь, которую ведет. Я тут нич
его не мог изменить. Я был у нее не первым любовником и далеко не последним
.
Ц Только подумай, Ц воспользовалась Катрин паузой, Ц что ты говоришь.
«Она сама выбрала ту жизнь, которую ведет». Эми мне сестра. Мог бы ты так же
легко отказаться от Саманты?
Ц Будь любезна, оставь мою сестру в покое, Ц возмутился Маркус.
Ц Понятно, Ц разозлилась Катрин. Ц Все понятно. Саманта чиста, как перв
ый снег.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34