А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

». Поскольку это семейный бизнес, Стэнфилд понял, что никогда не доберется До вершины.
— Проклятье! Кейти, вот именно поэтому я ничего и не сказал в тот день, когда уволил этого сукина сына. Мне очень не хотелось слушать, как ты станешь придумывать для него оправдания.
— Я не пытаюсь его оправдать. Просто стараюсь понять, почему он так поступил.
— Нелепость.
Кейти остро сознавала, что Мэтт слушает их разговор, попивая содовую. Зик уже давно расправился с песто и сидел рядом со своей миской, переводя взгляд с Кейти на Люка и обратно.
— Ты его выгораживаешь, — заявил Люк, — а я не желаю этого слушать. Для того чтобы играть в ангела-хранителя, есть свое время и место. Но сейчас не та ситуация.
— Я полагаю, что ты все-таки прав. Стэнфилд ведь пытался нанести вред компании. — Кейти покосилась на Гилкриста. — Он пришел сегодня ко мне, чтобы я помогла ему завершить начатое.
— Знаю. — Люк отпил глоток воды.
— Он тебе сказал?
— Да.
— Ах, вот как. — Молодая женщина заправила волосы за уши. — Стэнфилд сказал, что если я откажусь, то он пошлет Джастине информацию, из которой станет ясно, что именно я мешала работе «Гилкрист гурме» все это время.
— Угу.
Кейти уставилась на Люка.
— Он тебе и об этом сообщил?
— Точно. Но это лишь пустые угрозы, Кейти.
Она отвернулась к окну.
— Фрейзер мог так поступить.
— Это ничего бы не изменило, — негромко пояснил Люк. — Даже если бы он действительно послал какие-то документы Джастине и она бы поверила ему, ничего бы не произошло. Вспомни, ведь Джастина теперь не управляет компанией. Это делаю я.
Кейти улыбнулась, но губы у нее дрожали.
— Верно. А ты бы ему поверил?
— Господи, нет, конечно. — Зубы Люка блеснули в усмешке. — Ты же ангел-хранитель Гилкристов. Ты бы никогда не стала вредить семейному бизнесу.
— Мне бы хотелось, чтобы ты перестал называть меня ангелом, — пробормотала она, но на сердце у нее потеплело от его безоговорочной веры в ее преданность. Гилкристы не слишком доверчивы, это ей известно. Доверие Люка говорит о многом. В кухне стало тихо. Молчание нарушил Мэтт.
— Хорошо, что мы вовремя вернулись, — заговорил он.
— Это точно, — пробормотала Кейти. — Я не знала, как заставить Зика отпустить Фрейзера. Мне уже так и виделось судебное расследование и тому подобные штучки.
— Со Стэнфилдом больше проблем не будет, — объявил Люк.
Что-то в его слишком спокойном голосе встревожило Кейти. Между ее бровями прорезалась морщинка.
— Люк, ты не сделал ему ничего такого?
Тот не отвел взгляда.
— Черт меня побери, нет. Я же знаю, что ты не сторонник насилия. Я прочитал ему лекцию о деловой этике и серьезно предупредил его.
Мэтт неожиданно поперхнулся содовой. Он вздохнул, закашлялся и почти сложился пополам, стараясь выровнять дыхание. Вода выплеснулась из банки, когда Мэтт торопливо поставил ее на столик. Внимание Кейти тут же переключилось на брата.
— С тобой все в порядке?
— Да, конечно. — Он откашлялся и постарался прочистить горло. Потом потянулся за губкой, чтобы вытереть пролитое. Юноша покосился на Люка, на лице которого читалось вежливое беспокойство.
— Ух, думаю, мне надо пойти прогуляться с Зиком. Пока! Пошли, Зик. Гулять, мальчик.
Пес послушно подобрал миску и вышел вслед за Мэттом. Кейти подождала, пока закроется дверь, потом повернулась к Люку.
— Что касается Фрейзера, — снова начала она, — я правда считаю, что ты должен был меня предупредить.
Он поставил свою банку с водой и подошел к ней. Облокотившись о холодильник, расставил ноги пошире и притянул ее ближе к себе. Кейти чувствовала его напряжение и исходивший от него жар. Как всегда, ее окатила волна возбуждения.
— Люк? — Она взглянула на него снизу вверх. Что-то беспокоящее было в его пристальном зеленом взгляде.
— Ты представляешь себе, что я испытал, когда увидел тебя на берегу и понял, что произошло? — Голос Люка казался таким же суровым, как шум прибоя, ударявшегося внизу о скалы. — Ты понимаешь, что могло произойти, если бы там не оказалось Зика?
Горячая забота, прозвучавшая в его словах, глубоко тронула Кейти. Она легко коснулась пальцами твердой щеки мужчины.
— Все в порядке. Люк. Я не думаю, что Фрейзер на самом деле смог бы меня обидеть. Он был просто очень зол и расстроен и хотел заставить меня помочь ему. Но я не допускаю, чтобы он применил силу.
— Ангелочек, иногда ты до смерти меня пугаешь. Как же ты жила до сих пор без собственного ангела-хранителя?
И прежде чем Кейти смогла ответить, он закрыл ей рот поцелуем, полным той же сдерживаемой ярости, что отражалась в его глазах с того самого момента, как Люк вошел в дом.
Она ощутила, как напряглось его тело, словно готовое к борьбе, и поняла, что произошедшее между ним и Фрейзером вряд ли укладывалось в цивилизованные рамки.
Но сейчас Кейти знала, что ей ничего с этим не поделать. Люк никогда не скажет ей всей правды. Да и не очень-то ей хочется знать все подробности, мелькнуло у нее в сознании.
Кейти уступила требовательной напористости его поцелуя, стараясь своей нежностью изгнать оставшуюся ярость из его взгляда.
Когда его напряжение несколько спало, Кейти подняла голову.
— Люк! О чем ты думаешь?
— О том, что сказал мне Стэнфилд за несколько минут до своего ухода.
— О чем же?
— Я спросил у него фамилию человека, стоящего за консорциумом инвесторов, пытавшихся купить «Гилкрист гурме».
— И он назвал тебе ее? — спросила удивленная Кейти.
— Догадываюсь, что у него появилось желание сотрудничать. Стэнфилд сказал, дескать, никогда лично с ним не встречался, но его зовут Мило Найл.
— О Господи! — воскликнула Кейти. — Точно так же звали человека, который пытался надуть Дэррена. Видимо, мистер Найл — тот еще мошенник.
— Да, — отозвался Люк, явно погруженный в свои мысли. — Это так.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Два дня спустя Люк сидел у себя в офисе в Сиэтле и смотрел в свой хрустальный шар — компьютер. С отсутствующим видом он постукивал золотой ручкой по полированному дереву письменного стола.
На экран была выведена информация о сделке с недвижимостью, заключенной «Гилкрист, инк.» пятнадцать лет назад.
Речь шла о покупке маленького строения недалеко от Пайк-плэйс-маркет. Само здание не было нужно Гилкристам. Джастина хотела купить именно этот участок земли. Никакого сомнения — блестящее деловое решение. На этом месте позже выстроили «Тихую заводь». И не только ресторан пользовался огромным успехом, но и цена на землю резко поднялась за последние годы.
Еще одна победа Гилкристов.
Люк обнаружил множество записок Джастины, относящихся к этой сделке. Из них становилось ясно, что, прежде чем сломать здание, надо было выселить нескольких владельцев небольших предприятий. С некоторыми расторгнули арендный договор, с другими его не возобновили. В результате закрылись маленький ресторанчик, химчистка и книжный магазин. Ресторан назывался «Кафе Этвуда».
Люк смотрел на экран, но часть его внимания занимала Кейти. «Какое счастье, что мне удается делать два дела одновременно», — подумал он, потому что последнее время молодая женщина не выходила у него из головы.
Она поглотила его сны и порхала в его мыслях весь день, вне зависимости от того, чем он был занят. Теперь, когда Люк снова мог заглянуть в будущее, он не представлял его без Кейти.
Шум в приемной отвлек внимание Люка от экрана. Он узнал знакомый голос, отдающий приказания. Его секретарша затрепетала и сдалась под натиском Гилкристов.
Через секунду дверь открылась, и Люк покорно взглянул на Морин, Хейдена, Дэррена и Иден, влетевших в его кабинет. Они заняли позицию вокруг стола, образуя пентаграмму.
— Неудивительно, что Кейти считает нас стаей, — пробормотал он и откинулся на спинку кресла. — Я надеюсь, что это не визит вежливости?
— Мы все обсудили, Люк, и решили, что ты должен знать наше мнение об этом, — объявила Морин.
— В чем дело? — вежливо поинтересовался он.
— В Кейти. — Иден отошла к окну. Усевшись на подоконник, она расправила подол своей черной Шерстяной юбки. — Ты с ней спишь, Люк. Мы все об этом знаем. Ты сам мне сказал, что у тебя с ней роман.
— И что дальше?
— Мы хотим, чтобы ты узнал наше мнение, — снова повторила Морин.
— Черт! — Люк отбросил свою золотую ручку в сторону. — Только не говорите мне, что вы все собрались здесь для того, чтобы прочесть лекцию о том, какой должна быть моя личная жизнь. Я не собираюсь это выслушивать.
Морин посмотрела на него.
— Это важно. Никто из нас не хочет, чтобы Кейти пострадала.
— Она права, — вставил Дэррен.
— С каких это пор вы все стали беспокоиться о Кейти? — спросил Люк.
Хейден нахмурился.
— Мы всегда думали о Кейти. Она почти член семьи. Никому не хочется видеть ее страданий. Ей и так досталось, когда Иден и Этвуд поженились. Мы не хотим, чтобы она испытала подобное снова.
— Какая забота с вашей стороны, — заметил ехидно Люк.
Глаза Иден сверкнули.
— Я никогда не хотела обидеть Кейти. Но Нэт и я… такое иногда случается.
— И Кейти стала еще одной случайной жертвой, — вставил Люк.
Иден смерила его колючим взглядом.
— Что это значит?
— Забудь об этом. — Люк посмотрел на красивые лица своих родственников. — Если вы пришли сюда всем скопом, чтобы навалиться на меня и заставить прекратить встречи с Кейти, то вы напрасно потратили время.
— Да, мы это знаем, — Дэррен элегантно пожал плечами. — Всем ясно, что ты ее хочешь, несмотря на то, что совсем ей не пара.
— Спасибо за доверие, — сухо поблагодарил Люк. Никто не воспринимает его подходящим мужем для Кейти. Если быть честным, то ему следует признать, что он и сам не считал себя достойным ее с самого начала. Эта мысль повергала его в уныние.
— Дело в том, — раздался суровый голос Морин, — что мы не считаем, что ты должен ее бросить. Мы просто не хотим, чтобы ты использовал ее, а потом бросил.
— Неужели? — Люк выгнул бровь. — И что же вы предлагаете?
— Женись на ней, — Хейден был краток.
— А с чего вы взяли, что Кейти захочет выйти за меня? — спокойно спросил Люк.
Вся четверка в немом изумлении уставилась на него. Гилкристы никогда не понимали, почему они не могут получить то, что хочется, тем более, когда желание очень сильно. А уж если они чего-нибудь хотели, то всей душой. При этой мысли Люк нахмурился. Он начал делать такие же обобщения, как и Кейти.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь? — произнесла Морин. — Если сделаешь ей предложение, она за тебя выйдет.
— Конечно, выйдет, — подтвердил Хейден. — Кейти не стала бы с тобой спать, если бы не любила тебя. Она никогда бы не легла с мужчиной в постель, не любя его.
Иден и Дэррен одновременно утвердительно кивнули.
— Спроси ее, — предложил брат.
— Это будет не так-то легко, — пробормотал Люк.
— Почему это? — В глазах Морин появился воинственный блеск.
— Я не умею готовить, — объяснил Люк.
Если четверо Гилкристов были удивлены минутой раньше, то теперь они просто потеряли дар речи.
— Какого черта? Что все это значит? — решительно спросил Дэррен. — Какое отношение к этому имеет стряпня?
— Кейти однажды сказала мне, что мужчина, за которого она выйдет замуж, должен уметь готовить, — пояснил Люк. — Вы встречали Гилкриста-кулинара?
Родственники снова переглянулись.
— Джастина как-то призналась, что раз она смогла довести «Гилкрист, инк.» до такого уровня, то не собирается больше никогда готовить. — Во взгляде Хейдена мелькнули воспоминания. — Я помню, как много она трудилась в самые первые годы. Днями и ночами мать не разгибала спины в кухне первого ресторана Гилкристов. Она не могла позволить себе нанять персонал. Каждый вечер Джастина просто падала от усталости. Торнтон и я выросли с сознанием того, что приготовление пищи — очень неприятное занятие.
— И вы передали это детям, — криво улыбнулась Иден. — Но все не так страшно. Я как-то этим занималась. Открываешь коробку, добавляешь кое-что и ставишь в микроволновку.
— С салатами еще проще, — пришла на помощь Морин. — Надо просто помыть салат и добавить приправу из бутылочки. Можно украсить его каперсами. Никаких проблем.
— Некоторые из замороженных закусок от «Гилкрист гурме» очень даже ничего, — предложил Дэррен. — Достаешь их из микроволновки, выкладываешь на блюдо, и никто не догадается, что они приготовлены не дома.
— Кейти поймет, — сказал Люк. — И я говорю не о такой кулинарии. Я веду речь о настоящем кулинарном искусстве. Блюда для гурманов.
— К несчастью, — согласился Хейден, — никого из нас это никогда не занимало.
— А вот Кейти это интересует, в этом ее страсть, — подчеркнул Люк.
— Так научись готовить, — посоветовал Дэррен. — Не может же стряпня быть таким сложным делом. Докажи ей, что ты способен на это, а потом женись.
— Твои предложения: как мне стать шеф-поваром за неделю? — прямо спросил Люк.
Иден нахмурилась.
— Не вижу в этом ничего сложного. Мы платим зарплату двум дюжинам поваров. Мы наймем одного, чтобы он тебя учил.
Родственники зашумели, выражая согласие. У всех словно отлегло от сердца.
Теперь настал черед Люка удивляться.
— Вы что, серьезно?
— Я буду абсолютно честен с тобой, — заговорил Хейден. — Лучше всего, если бы ты никогда не заводил романа с Кейти. Она не твоего типа, а ты определенно не ее. Но раз уж так получилось, нам кажется, что ты должен поступить с ней по совести.
Гилкристы хмуро смотрели на своего родственника.
— Ладно, — отозвался Люк.
Они еще пристальнее взглянули на него, явно обеспокоенные такой легкой победой.
— И ты сделаешь это как можно скорее, — подытожил Дэррен.
— Скоро, — негромко пообещал Люк. — Очень скоро.
— Я вызову одного из поваров, чтобы он дал тебе наставления, — добавила Иден.
На следующее утро Люку передали приказание Джастины зайти к ней в апартаменты. Он спустился на второй этаж особняка и постучал в дверь.
— Миссис Гилкрист очень огорчена, и все по вашей вине, — заявила миссис Игорсон, впуская его в холл.
— Не беспокойтесь, — ответил Люк, — к моменту моего ухода ее настроение, вероятно, улучшится.
Бабушка поджидала его, сидя в своем излюбленном кресле, похожем на трон. Серый свет облачного утра приглушил отблеск серебряных нитей в ее волосах, но не смог справиться с сиянием зеленых глаз. «Джастина готова сражаться», — отметил про себя Люк. Но, подойдя ближе, он увидел, что она почти окаменела от гнева. Ее плечи напряглись под черной блузкой.
— Что значат все эти слухи о твоей женитьбе на Кейти? — с ходу набросилась на него Джастина.
— Лживые сплетни и злобные слухи, — спокойно отбил внук ее атаку. Усевшись в кресло у окна, он взглянул на Джастину. — Я еще не просил ее руки.
— Но ты собираешься сделать ей предложение?
— Если наберусь смелости.
Джастина поджала губы.
— Не шути со мной. Люк.
— Какие шутки! Слишком велика возможность, что она мне откажет. Вы же знаете, как мы, Гилкристы, тяжело переживаем неудачи.
Пальцы пожилой женщины вцепились в подлокотник кресла.
— Черт тебя побери. Люк, я же говорила тебе, что не хочу ее страданий.
— Мне кажется, что всех очень волнует вопрос, как бы я не обидел Кейти. Должен признать, что меня это несколько удивляет.
— А чего ты ждал? Кейти мне как дочь. Не могу же я стоять и смотреть, как ты ее используешь.
Какое-то время Люк изучал носки собственных ботинок, потом посмотрел на бабушку с насмешливой улыбкой.
— Я поражаюсь тому, сколько внимания вы уделяете моим отношениям с Кейти, а ведь Гилкристов никогда особо не занимала судьба случайных жертв.
Глаза Джастины вспыхнули гневом.
— Что за чушь ты несешь. Не понимаю, о чем это ты говоришь, но хочу, чтобы ты уяснил: ты не должен просить Кейти выйти за тебя замуж.
— Вы боитесь, что я буду для нее никудышным мужем?
На какое-то мгновение Джастина закрыла глаза. Потом снова открыла их и взглянула на Люка в упор.
— Гилкристы принесли ее семье достаточно вреда. Я не хочу присутствовать при том, как это произойдет снова.
— Насколько я понимаю, вы имеете в виду тот инцидент тридцать семь лет тому назад? — Люк похлопал по ноге папкой, которую держал в руке.
— Мы заключили соглашение не обсуждать это, — холодно напомнила ему Джастина. — Но раз уж ты сам заговорил об этом, то да. Мы говорим о том, что Торнтон Гилкрист бросил мать Кейти у алтаря. Я не допущу, чтобы ситуация повторилась.
Люк наградил бабушку оценивающим взглядом.
— А что заставляет вас думать, что я брошу Кейти у алтаря?
Но та не отвела глаз.
— Я не дура. Я рисковала, позвав тебя сюда для управления «Гилкрист, инк.». Я прекрасно сознавала, что даю тебе шанс отыграться на мне и всей семье.
И тут Люк все понял.
— Вы считаете, что я собираюсь проиграть ту сцену снова, чтобы унизить вас и всех остальных?
Пожилая женщина глубоко вздохнула и посмотрела вдаль.
— Я считаю, что такая возможность существует. Внук задумчиво кивнул.
— Настоящая месть Гилкриста. Дабы все сработало, мне прежде всего следовало заняться саботажем деятельности компании.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36