А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ч спросила Невада. К ее удивлению, Тайро
н Штром не стал уклоняться от прямого ответа.
Ч Я пишу книгу.
Ч Книгу!
Этого она ожидала меньше всего.
Ч Вас это удивляет? Ч спросил он. Ч Марокко всегда считалось таинстве
нной страной: о ней очень мало известно, а о людях, ее населяющих, еще меньш
е.
Невада смотрела на него во все глаза.
Она невольно заинтересовалась его занятием, но не сказала ни слова, опас
аясь, что он замолчит и не захочет рассказать о том, о чем ей больше всего х
отелось узнать.
Ч Около восьмидесяти шести процентов населения Марокко берберы или ар
абы, Ч продолжал Тайрон Штром, Ч а берберы мало изученное, древнейшее и
сконное население Северной Африки.
Он сделал небольшую паузу и продолжил, заметив интерес в глазах у девушк
и:
Ч Это средиземноморский народ, они не негры и не симиты. Бог знает, откуд
а они взялись.
Ч Вы о них и пишете?
Ч Очень трудно собрать все интересующие меня материалы. Берберы с неза
памятных времен живут в Северной Африке, особенно в горах. Египетские фа
раоны называли их либу; греки, для которых они были столь же таинственным
и, называли их номади. Никто не знает, откуда произошло слово» бербер «.
Ч И они вас привлекают?
Ч Это необыкновенные люди, Ч ответил Тайрон Штром, Ч и совершенно неи
спорченные цивилизацией.
Он засмеялся.
Ч Где еще в мире вы отыщете такое место, где рабство в порядке вещей, где м
ужчины зарабатывают на жизнь кинжалом и шпагой, где женщины чисты и поко
рны?
В последних словах Невада уловила насмешку, но на этот раз она не обратил
а на нее внимания.
Ч Расскажите мне еще, Ч попросила Невада. Ч Мне хочется побольше узна
ть об этой местности и этих людях.
Ч Вы увидите, что этот мир следует изучать и исследовать, Ч сказал он. Ч
Но если мы хотим добраться до места назначения вовремя, как я и собирался
, вам лучше поторопиться с едой.
Так как она была очень голодна, Невада повиновалась и все остальное врем
я они оба молчали.
Невада чувствовала, что ей теперь, может быть, долго не придется попробов
ать блюда европейской кухни, и она снова задумалась о том, что ее ожидает.

Покончив с едой, они снова тронулись в путь. Окрестности несколько измен
ились, почва стала более каменистой и неровной.
Внезапно Невада увидела впереди то, что показалось ей огромным городом-
крепостью.
Она с изумлением смотрела на это колоссальное сооружение, окруженное ра
зной высоты крепостными валами, которое находилось на небольшой возвыш
енности. Среди ощетинившихся амбразурами стен то тут, то там вздымались
массивные башни.
По мере того как караван приближался к этой крепости, она казалась все бо
льше и внушительнее. Невада перебирала в памяти прочитанное, стараясь вс
помнить, что она почерпнула о подобных городах в книгах, обнаруженных ею
на яхте.
Там говорилось, что такой небольшой городок, наподобие средневекового з
амка, обычно занимал вождь племени со своими сторонниками, слугами и вас
салами.
Кроме людей, в такой крепости, называемой» касба «, находили себе приют и ж
ивотные Ч коровы, козы, овцы, ослы и домашняя птица.
Днем животных выгоняли либо на работы, либо на поиски пропитания, но к ноч
и они возвращались под охрану стен касбы, где и оставались до рассвета.
Поэтому касба представляла собой не просто жилье, но небольшое Княжеств
о; там самостоятельно производилось все необходимое для жизни, кроме, бы
ть может, чая, кофе и сахара. Bозглaвивший караван Тайрон Штром приблизился
к огромным, окованным медью воротам. Они были открыты, и навстречу ему выс
ыпала толпа мужчин в белом, шумно его приветствовавших.
Их провели внутрь крепости, и Невада увидела множество ведущих в разных
направлениях галерей и среди них кое-где дворики с фонтанами.
Ее верблюда провели через лабиринт таких галерей, заполненных мужчинам
и, детьми и животными, пока они наконец не оказались в центре касбы, где жи
л сам шейх.
Здесь, как она поняла, спустившись на землю, все было по-другому.
Войдя вслед за Тайроном Штромом в дверь с причудливой отделкой, она оказ
алась в помещении Ч , которое по праву могло быть названо дворцом.
Если за его пределами все выглядело сурово и неприглядно, то здесь броса
лись в глаза редкой красоты мозаичные полы, стены были украшены резьбой
или разноцветными изразцами.
Резного дерева потолки были также ярко окрашены, некоторые комнаты разд
елялись колоннами и решетчатыми деревянными перегородками.
Полы покрывали пестрые ковры и расшитые шелком сафьяновые подушки, пора
жая глаза своим многоцветием.
С потолка спускались серебряные фонари и, оглядываясь по сторонам, Невад
а подумала, как по-восточному таинственно казалось все вокруг.
Шейх Хассам эль Зигли, пожилой седобородый человек, с кинжалом в драгоце
нных ножнах за поясом, приветствовал Тайрона Штрома со всеми знаками ува
жения.
На Неваду, стоявшую немного позади, он не обратил никакого внимания, и тол
ько после того, как мужчины поговорили между собой какое-то время, Тайрон
, очевидно, упомянул о ней.
Шейх щелкнул пальцами. Появился слуга и сделал Неваде знак следовать за
ним.
Ей стало вдруг страшно расставаться с Тайроном, Неваде казалось, что она
непременно затеряется в этом огромном лабиринте, где все пугало своей но
визной и экзотикой.
Но она сразу же сказала себе, что он будет презирать ее еще больше, если он
а обнаружит свой страх.
Даже не взглянув на Тайрона Штрома, она последовала за слугой, и снова нач
алось бесконечное шествие по извивающимся проходам и галереям. Путь пок
азался Неваде очень долгим.
Наконец они оказались еще перед одной дверью, отделанной в мавританском
стиле. Слуга постучал.
Дверь открыла женщина в чадре, которой слуга, видимо, сообщил Ч хотя Нева
да ничего не поняла из сказанного, Ч кто ее гостья.
Женщина сделала ей знак войти, и тяжелая дверь за ней закрылась. Невада ни
когда в жизни не чувствовала себя более одинокой и потерянной.
Женщина сказала ей что-то, но Невада только покачала в ответ головой, пока
зав, что ничего не понимает. Ее провели еще одним переходом, и наконец она
оказалась в большой комнате, где находилось несколько женщин.
Они сидели с открытыми лицами на полу, на пестрых коврах или на низких див
анах, покрытых красным бархатом.
Некоторые из них были молоды, но большинство из присутствующих составля
ли старухи, седые и покрытые морщинами.
На всех на них было надето множество драгоценностей. Невада догадалась,
что это были родственницы шейха, обитавшие, как она читала об этом, на женс
кой половине касбы.
Кто-то помог ей снять чадру, и когда женщины увидели ее одеяние, оно явно п
роизвело на них впечатление.
Некоторые из них были в таких же одеждах, как и Невада, на других было еще о
дно одеяние из легкой ткани, так что они казались окутанными туманом.
Седая женщина указала Неваде место рядом с собой на диване, а другая, моло
денькая, судя по простоте ее одежды, служанка, подала ей мятного чаю.
Горячий и сладкий, он утолял жажду лучше, чем что-либо, что она когда-нибуд
ь пробовала.
Как только Невада выпила напиток, чашу снова наполнили, и теперь она отпи
вала понемногу. Девушка с любопытством оглядывалась по сторонам: немног
им европейским женщинам довелось побывать в гареме, это было настоящее п
риключение.
Объясняясь знаками, женщины выразили восхищение ее драгоценностями и п
оказали ей свои украшения.
На одних из них были тяжелые янтарные ожерелья, на других золотые и сереб
ряные украшения с огромными аметистами, добываемыми в Атласских горах, б
ирюзой, кораллами и множеством других камней, которых Невада не знала, но
предполагала, что и их добывают где-то поблизости.
Ей так много хотелось бы узнать, о стольком спросить!
Неваде было жаль теперь, что вместо того, чтобы препираться с Тайроном Шт
ромом, она не воспользовалась проведенным на яхте временем, чтобы выучит
ь хотя бы несколько слов по-арабски.
Когда она уже почти истощила весь свой запас мимических средств, появила
сь еще одна женщина с маленьким ребенком на руках.
Ч Vous parlez franciais? Ч спросила она с очень сильным акцентом, так что Невада с трудо
м могла понять ее французский язык.
Ч Oui, oui , Ч живо отвечала Невада. У этой женщины был не только очень огранич
енный запас слов, но и очень плохое произношение, но все-таки они с Невадо
й как-то ухитрялись понять друг друга.
Невада узнала, что, как она и предполагала, пожилые женщины были мать, бабу
шка, сестры и тетки шейха.
Шейх имел четырех жен, как это дозволялось ему религией, а совсем юные дев
ушки были его наложницами.
Они были бледнокожие, только чуть смугловатые, с тонкими чертами лица и о
чень привлекательные.
Темные длинные волосы, миндалевидные глаза и гордая осанка отличали бы э
тих девушек в любой стране мира.
» Две из них настолько хороши, Ч подумала Невада, Ч что они имели бы огро
мный успех в Нью-Йорке или Лондоне, с их темными глазами, изящной формой н
оса и красивым изгибом полных губ «.
Неваду поразила их спокойная самоуверенность, с какой они держались. Даж
е появление рыжеволосой иностранки, казалось бы, не заинтересовало их.
Они не хихикали, как американские девушки, не робели, не разглядывали ее в
упор, как этого можно было бы ожидать.
Их улыбки были прелестны и дружелюбны, так что к тому времени, когда все пр
инялись за еду, у Невады уже совсем прошел страх, хотя она и не могла ни с ке
м общаться, кроме женщины, которая едва говорила по-французски.
Они уселись на подушках, брошенных на ковре, и прислужницы подали им суп. В
это сложное блюдо входили цыплята, сушеная баранина, молодой горошек, пе
трушка, имбирь, лук и шафран. Когда эти ингредиенты хорошо проваривались,
к ним добавляли рис, сдобренный специями, и еще томаты и яйца.
Две чашки такого супа могли утолить любой аппетит, а за ними последовали
еще и традиционные мавританские сладости в виде миндаля с медом, соверше
нно изумительного вкуса.
За этим последовал неизменный мятный чай, и как только чаепитие закончил
ось, все женщины поднялись и каждая закрыла себе лицо как по волшебству п
оявившейся чадрой.
Невада вопросительно взглянула на свою единственную собеседницу.
Ч Танцы, Ч объяснила та, помогая себе жестами. Ч Мы идти смотреть танцы.

Ч Где? Ч спросила Невада.
Но это было слишком трудно объяснить, так что молодая женщина просто взя
ла Неваду за руку и потянула за собой.
Они оказались на террасе, опоясывающей все стороны большого открытого д
вора и огороженной белыми решетками.
Внизу Невада увидела группу мужчин в белых одеяниях, сидящих на подушках
. В центре, справа от хозяина, сидел Тайрон Штром.
Невада решила, что вид у него был очень гордый и надменный, но в то же время
непринужденный.
На двор опустилась темная южная ночь, и девушка еще раз поразилась, какие
яркие лучистые звезды восходят над пустыней.
Появились слуги с факелами и подожгли два больших костра из сухих пальмо
вых листьев, сложенных в противоположных углах двора, которые, по всей ви
димости, должны были освещать происходящее.
Прилив негодования, вызванный обращением с ней, внезапно охватил Неваду
. Как он осмелился заставить ее, белую женщину, американку, богатую и влият
ельную, смотреть на него сквозь прорези в решетке!
Не раздумывая о последствиях своего поступка, она скинула чадру и сбежал
а по ступенькам террасы. Всего за несколько секунд Невада оказалась на о
ткрытом месте перед собранием шейхов.
Она остановилась прямо перед ними. Пламя костра играло на ее огненных во
лосах и отражалось в разгневанном взоре.
Ч Messieurs! Ч громко воскликнула она. Когда мужчины в изумлении повернулись
к ней, она продолжала по-французски:
Ч Меня привезли сюда против моей воли. Если кто-нибудь из вас проводит м
еня в ближайшее британское или французское консульство, я вознагражу ва
с любой суммой, какую вы пожелаете!
Она замолкла. Шейхи смотрели на нее не отрываясь, и ей казалось, что они ее
понимают.
Ч Я богата… я очень богата, Ч продолжала она. Ч Помогите мне… прошу вас!

Ее голос прозвенел и замер в полной тишине. Невада напряженно ждала, что п
ослужит ответом на ее безрассудный поступок.
Шейх Хассам повернулся и сказал что-то сидевшему рядом с ним марокканцу,
другой бородатый шейх слева от Тайрона Штрома наклонился и прошептал чт
о-то ему на ухо.
Невада перевела взгляд с одного на другого. Должен же кто-нибудь прийти е
й на помощь!
И тут Тайрон Штром заговорил с ней по-английски:
Ч Никто не понял вашего призыва о помощи, мисс Невада, Ч сказал он холод
но. Ч Но джентльмен рядом со мной предложил мне за вас верблюда и четырех
овец. Он сказал, что ему нравятся женщины с норовом, потому что его забавл
яет выбивать его из них.
У Невады отчаянно застучало сердце, но она продолжала смотреть на него с
вызовом.
Ч Может быть, мне стоит принять его предложение? Ч спросил он. Ч Это хор
ошая цена за женщину в здешних местах.
Ч Как вы смеете!
На мгновение Невада забыла и шейхов, и все вокруг, все, кроме Тайрона Штром
а и своей постоянной с ним борьбы.
Ч Вам решать! Ч настаивал он. Ч Мне это в высшей степени безразлично.
Девушка затаила дыхание. Она с ужасом подумала, что безжалостный Тайрон
Штром действительно способен отдать ее шейху, и тогда она погибла.
Глаза ее еще горели гневом, но она сдалась. И в этом поединке он вышел побе
дителем. С возгласом отчаяния Невада повернулась и взбежала по ступеням
террасы. До нее донесся смех и говор мужчин.
Когда она вернулась на террасу, женщины уставились на нее с ужасом. Но они
были очень вежливы, и, чтобы не смущать ее, сосредоточились на происходящ
ем внизу.
Раздались звуки музыки. Двадцать музыкантов, расположившихся в дальнем
конце двора, играли на барабанах, свирелях и бендирах, разновидности там
бурина.
Музыка отличалась четким ритмом, и через несколько секунд в центре двора
появилось несколько танцовщиц.
На них были легкие разноцветные одеяния из муслина и шелка и множество у
крашений, позванивающих при каждом их движении.
Ч Это танцовщицы из Тизнита, Ч прошептала на ухо Неваде говорившая по-
французски женщина, Ч очень знаменитые, самые лучшие.
Невада вспомнила, что в одной из книг Тайрона Штрома она читала, что во все
й Северной Африке не было равных танцовщицам из Тизнита с их экзотическо
й грацией исполненных чувственности движений.
Неваде казалось, что их танец походил на турецкий» танец живота «. Девушк
и стояли почти неподвижно, в то время как их тела содрогались и трепетали.

В золотистом свете костров их тела отбрасывали огромные темные тени, из-
за чего все зрелище приобретало странный, почти зловещий вид.
Во время танца откуда-то из глубины двора донеслось и смешалось с музыко
й монотонное пение.
Танец закончился, девушки расположились полукругом, а в центре появилас
ь женщина, при виде которой у Невады захватило дух.
Очень юная, стройная, как статуэтка, с длинными распущенными волосами. Де
вушка была одета в голубые покрывала и усыпана драгоценностями.
Девушка опустилась на колени, глаза ее были закрыты. Танец начался с легк
ого движения кистей рук, затем это движение распространилось по всем нап
равлениям; на плечи, шею, голову, туловище, бедра и наконец на все тело.
Казалось, что какой-то внутренний огонь, все сильнее разгораясь, постепе
нно охватывал ее, пока не поглотил полностью.
Ее покрывала соскользнули при движении, и Невада поняла, что юная танцов
щица была обнажена до пояса!
Раскачиваясь, целиком подчиняя ритму каждое движение своего гибкого те
ла, она казалась воплощением сладострастия. Невада замерла, наблюдая за
тем, как танцовщица двигалась все быстрее, все более чувственно, ее руки и
звивались, как змеи, рот был полуоткрыт; было видно, что она достигла экста
за.
Своим очарованием, страстностью и чувственностью она привела в возбужд
ение не только шейхов, но и наблюдавших за ней женщин. Часто дыша, они, как п
од гипнозом, двигались в такт музыке.
Конец наступил неожиданно. Танцовщица кружилась и кружилась, пока не опу
стилась на землю в полном бессилии. Барабаны замерли, во внезапно наступ
ившей тишине зрители могли бы услыхать только биение собственных серде
ц.
На какое-то время все словно застыли, но затем шейх Хассам эль Зигли движе
нием руки дал знак тизнитским танцовщицам, стоявшим полукругом, приблиз
иться.
Каждая из девушек подбежала к одному из шейхов и простерлась у его ног, ск
лонив голову и сложив руки в традиционной позе, отражавшей униженную пок
орность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16