А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ч Средний человек, Ч насмешливо говорил он, Ч обходится двумя Ч трем
я сотнями слов, а ведь язык не менее богат, чем музыка и живопись, и не меньш
е, чем они, влияет на формирование нашего духовного облика.
И Айне казалось, что такой умный и начитанный человек, как маркиз, мог бы, е
сли бы пожелал, и сам писать.
Она мысленно повторяла те поэтические строки, которые он подарил ей.
«…эльф, танцующий в ночи, чтоб сердце вознести в небес лазурных даль…».
Айна любила и не сомневалась, что их совместная жизнь будет раем для нее, н
о ей хотелось сделать маркиза таким же счастливым.
Он никогда не должен пожалеть о женитьбе на ней, не должен чувствовать, бу
дто упустил нечто важное в жизни.
Когда они будут вместе, перед ними откроются новые горизонты, они подним
утся на новые высоты.
Айна была счастлива уже самой возможностью думать о подобном. Ей хотелос
ь танцевать, как танцевала она под миндальными деревьями.
Ч Я должна поговорить с ним… должна увидеть его! Ч Она решила вернуться
в холл и еще раз спросить, где можно найти маркиза.
Но не успела она сделать шаг к выходу из, оранжереи, как услышала шаги. Сер
дце девушки забилось сильнее. Она решила, что это маркиз, и застыла в нереш
ительности, готовая кинуться ему навстречу. Но вот шаги приблизились, и с
квозь ветви цветущих апельсиновых деревьев Айна разглядела Ч увы! Ч к
нязя.
Горькое разочарование острой болью отозвалось в ее груди.
Но тут Айна вспомнила, что она может больше не опасаться старого ловелас
а.
Она принадлежала маркизу, и это надежно защищало ее от посягательств люб
ого другого мужчины.
На князе был дорожный костюм, и девушка предположила, что он разыскал ее, ч
тобы попрощаться перед отъездом.
Он огляделся вокруг, затем, заметив ее силуэт на фоне экзотических расте
ний, улыбнулся ей:
Ч Мне сказали, что вы здесь, прелестная леди. Я пришел попрощаться и сооб
щить вам, что, как только вы вернетесь в дом вашего дяди в Лондоне, я нанесу
ему визит, чтобы повидать вас.
Айна молчала, подыскивая слова, чтобы объяснить ему, какие перемены прои
зошли в ее жизни.
Князь приблизился, не спуская с нее восторженных глаз:
Ч Как же вы прекрасны! Мне хочется вам столько сказать! Здесь это было не
возможно.
Его тон был еще красноречивее слов, а стоило Айне взглянуть на него, как вы
ражение его глаз сказало ей совершенно определенно, что она не ошиблась
в его намерениях.
Ч Это очень любезно со стороны вашего высочества, Ч сказала она, Ч но я
еще не скоро попаду в дом своего дяди, а когда вернусь, буду очень занята п
одготовкой своего приданого.
Ее слова, несомненно, поразили князя. Словно надеясь, что ослышался, он пер
еспросил:
Ч Ваше приданое? Вы хотите сказать… вы собираетесь выйти замуж?
Ч Да, ваше высочество. Я выхожу замуж за маркиза!
Ее голос дрогнул, когда она произносила эти святые для нее слова.
Ч Это правда?
Ч Совершеннейшая правда! И я надеюсь, вы пожелаете нам счастья, Она взгля
нула князю прямо в лицо, и его выражение поразило ее. К ее изумлению, он рез
ко и быстро проговорил:
Ч Не делайте этого, маленькая глупышка! Зачем вам выходить замуж за марк
иза при таких обстоятельствах? Многие мужчины готовы предложить вам гор
аздо больше.
Ч Я не понимаю… о чем вы… Ч пробормотала Айна.
Она снова посмотрела на князя, словно хотела убедиться. не слишком ли мно
го он выпил и не этим ли объясняется, что он говорит столь странные вещи. Н
о ведь было еще утро?
Девушка видела, что он задумался, словно мысленно что-то прикидывая.
Ч Как сообщил мне мой камердинер, ваш дядя неожиданно возвратился вчер
а ночью. Теперь я начинаю все понимать. Когда маркиз сделал вам предложен
ие, если он действительно его сделал?
Его тон испугал Айну.
Ч Не понимаю… о чем вы… Вы не имеете никакого права задавать мне подобны
е вопросы, Она хотела пройти мимо князя. Айна чувствовала, что должна поск
орее покинуть оранжерею, вернуться в холл и разузнать, где же может быть м
аркиз.
Но когда она попыталась проскользнуть к выходу, князь придержал ее за пл
ечи.
Ч Ответьте мне, Ч сказал он, Ч когда маркиз просил вас выйти за него?
Айна подумала, что сопротивляться было бы недостойно. К тому же она не вид
ела причин скрывать правду.
Ч Он сказал тете Люси, что хотел бы жениться на мне, и она пришла ко мне в к
омнату вчера ночью, чтобы сообщить мне об этом. Как раз в этот момент, как в
ы знаете, вернулся дядя Джордж, и она рассказала и ему.
Ч Значит, все именно так, как я и предполагал, Ч сказал князь. Ч А вы наст
олько невинны, что даже не понимаете, что вас хотят заставить таскать для
них каштаны из огня.
Он говорил почти с яростью, и Айна все же попыталась отодвинуться от его р
ук, Ч Я не… знаю, о чем… вы говорите, Ч воскликнула она, почти плача. Ч Пож
алуйста, позвольте мне уйти. Ч Девушка попыталась пошевелиться, но княз
ь держал ее крепко.
Ч Послушайте меня, Айна. Я влюбился в вас, как только увидел впервые, чего
никак не ожидал в моем возрасте. Но я люблю вас и прошу вас выйти за меня за
муж.
На мгновение Айна решила, что князь шутит, но, посмотрев на него, поняла, чт
о он совершенно серьезен.
Ч Это очень… любезно… со стороны вашего высочества, Ч запинаясь, прого
ворила она. Ч И, конечно, это большая честь для меня… но я же сказала вам… Я
выхожу замуж за маркиза. Ч При этих простых словах лицо девушки озарило
сь таким светом, что князь все понял.
Ч Проклятье! Как можно быть такой наивной! Неужели вы не понимаете, в чем
дело?
Айна посмотрела на него в замешательстве. Она не могла взять в толк его сл
ова. Она только ощущала неловкость от того, что он удерживал ее, и от созна
ния, что они одни в оранжерее.
Ч Пожалуйста… позвольте мне уйти… ваше высочество, Ч попросила она. Ч
Нам действительно… не о чем больше говорить.
Ч Очень о многом, Ч решительно заявил князь, Ч и я не отпущу вас, пока вы
не выслушаете меня. Я хочу жениться на вас! Это ничего для вас не значит?
Ч Но как вы можете! Ведь я уже сказала вашему высочеству, я выхожу замуж з
а маркиза. Я люблю его, и он любит меня!
Ч Он признался, вам в этом вчера вечером в присутствии вашей тети?
Его голос, казалось, врезался в мозг Айны. До нее вдруг стал доходить смысл
того, что он так упорно пытался ей сказать.
Ч Вы… вы… хотите сказать?
Ч Посмотрите фактам в лицо. Маркиз не любит вас, он влюблен в вашу тетку. Н
еужели вы настолько слепы, что не заметили этого?
Ч Нет… не правда! Ч Голос девушки сорвался на шепот.
Ч Это правда, Ч настаивал князь. Ч Весь этот прием был задуман ради лед
и Уимонд. Ваша тетка появилась у вас в спальне вчера ночью с известием о же
лании маркиза жениться на вас, потому что, держу пари на все, чем владею, не
ожиданно вернулся Джордж, который мог вот-вот обнаружить, чем она занима
лась в его отсутствие.
Теперь, наконец, Айна поняла все намеки князя. Она уже собралась сказать е
му, что смешно предполагать, будто маркиз влюблен в жену ее дяди, но вдруг
припомнила то, о чем раньше даже не задумывалась.
Перед ее глазами возникла открытая дверь в комнату дяди, красавица тетя
Люси на ее пороге. На тетке необыкновенной красоты синий пеньюар, из-под к
оторого виднеется голубая, почти прозрачная ночная рубашка. Айна восхищ
алась ею, еще когда горничная тети разбирала вещи.
Айна чувствовала руки князя на своих плечах, и ей казалось, что это его рук
и заставляют ее перелистывать картины того, что произошло ночью.
Тетя Люси в своем прелестном неглиже стремительно приближается к крова
ти, а за ней значительно медленнее входит маркиз.
Маркиз… Подумав о нем, Айна вспомнила, как что-то в нем показалось ей стра
нным… И, как будто руки князя заставляли ее переживать все заново, она всп
омнила… его галстук был сдвинут набок.
Затем тетя Люси присела на кровать, забрала у нее книгу и сообщила о предл
ожении маркиза. Айна вспомнила, что почувствовала в тот момент!
Потолок исчез. Она видела небо, и звезды, и неземной свет, разлившийся вокр
уг.
Она вспомнила, как все это поразило ее! Как счастье, словно сказочное покр
ывало, окутало ее. Как все вокруг исчезло. Остались только глаза маркиза, к
оторые неотрывно смотрели на нее.
Потом дядя Джордж появился в дверях своей туалетной комнаты, и тетя Люси
удивленно воскликнула при его появлении.
Они не ожидали его приезда, да он и сам не собирался возвращаться раньше с
ледующего дня, но вот Приехал. И это всего через несколько минут после тог
о, как тетя Люси и маркиз появились у нее в спальне!
Князь наблюдал за ней и, словно догадавшись, о чем она думает, сказал:
Ч Ну, теперь вы понимаете? Теперь вы видите, что были обмануты, вас исполь
зовали? Выходите за меня замуж, Айна, и оставьте вашей тете ее драгоценног
о маркиза. Пусть дурачит вашего дядю, если хочет, но не вас.
Но эта картина показалось Айне еще ужаснее, она вскрикнула от ужаса, и кри
к этот эхом отозвался в оранжерее.
Девушка вырвалась из рук князя, и, хотя он пытался остановить ее, умоляя: «
Не уходите, Айна, выслушайте меня!», она пробежала между апельсиновыми де
ревьями к выходу из оранжереи.
Не останавливаясь, Айна пересекла холл и бросилась вверх по лестнице, не
замечая, что слуги провожают ее удивленными взглядами.
Если бы ей и встретился кто-нибудь на пути, она никого не заметила бы.
Она только бежала, бежала изо всех сил к единственному своему убежищу.
С силой толкнув дверь, девушка увидела Ханну, которая упаковывала ее вещ
и.
Услышав, как хлопнула дверь старая служанка выпрямилась, увидела лицо Ай
ны…
Ч Что с вами? Что случилось?.. Ч начала было она, но Айна упала в ее объятия
, обняла Ханну за шею и закричала:
Ч Увези меня, Ханна! О… увези меня! Я не могу оставаться… здесь! Я должна уе
хать… куда-нибудь… навсегда… чтобы не видеть его никогда больше!
Когда Ханна обняла ее, девушка разрыдалась, но и сквозь слезы она повторя
ла:
Ч Увези меня… спрячь меня! Я не могу вынести этого… не могу здесь остават
ься! О… Ханна… Ханна… увези меня!

Глава 7

Айна вышла в сад. Вилла была расположена на высоком холме над Ниццей, отту
да открывался вид на острова, море и синее-синее небо.
Она остановилась, вглядываясь вдаль, затем, будто что-то мучило ее, она от
вернулась и пошла к каменной скамейке, которая пряталась в густых заросл
ях цветущего кустарника.
Присев, Айна положила рядом альбом, который взяла по настоянию Ханны.
Ч Идите порисуйте пейзажи, Ч властно распорядилась Ханна. Ч Ваш отец
непременно сделал бы это. Трудно отыскать, вид лучше этого.
Айна знала, что ее няня права, но рисовать ей не хотелось, и листы в новом ал
ьбоме, который Ханна купила для нее в Ницце, так и оставались чистыми.
Один взгляд на него заставлял Айну вспоминать свой старый альбом, в кото
ром был набросок портрета маркиза, но который она не открывала с тех пор, к
ак они покинули Чейл.
Ханна тогда все поняла и без лишних слов сделала так, как просила Айна.
Девушка догадалась, что ее няня знала все, на что так безжалостно раскрыл
ей самой глаза князь.
Для нее это стало не только внезапным низвержением с высоты почти экстат
ического восторга в бездну отчаяния, к этому примешивалось еще и брезгли
вое ощущение грязи и безмерное отвращение.
Она была еще невинна и ничего не знала о физической близости мужчины и же
нщины. Но Айна помнила, что ее мать любила отца глубоко и самозабвенно, а л
юбовь вне брака Ч дурна и безнравственна, Тетя Люси вышла замуж за дядю Д
жорджа. Она была его женой. По мнению Айны, она была не так уж молода, старше
, чем маркиз. И вся эта тайная интрига казалась девушке грязной и отвратит
ельной.
Ч Я не… смогу встретиться с ними снова, Ч рыдала она, Ч я… не смогу смот
реть на них… говорить с ними.
За долгие годы, которые Ханна посвятила заботе о девочке, в последнее вре
мя заменяя ей и отца и мать, она многому научилась. Каким-то образом ей уда
лось договориться, чтобы у черного хода ожидала карета, которая и отвезл
а их вместе с багажом на станцию.
Ханна, естественно, не сказала, что Айна уезжает с ней, зато послала другую
горничную передать, что у мисс Айны разболелась голова и она не спуститс
я к ланчу.
Она специально попросила не беспокоить девушку, потому что та заснула.
Опираясь на руку Ханны, Айна, с глазами опухшими от слез, спустилась по чер
ной лестнице и села в карету уже после того, как багаж был погружен.
В карету была запряжена только одна лошадь, но возница доставил их на ста
нцию так, что они успели на утренний поезд до Лондона, прежде чем кто-либо
спохватился; что они исчезли из Чейла.
Ханна узнала, на какой станции они могли пересесть на поезд до Дувра и, не
спрашивая Айну, вернулась с ней в Ниццу.
Когда они приехали в этот город, где Айна жила со своим отцом, а затем с мис
сис Харвестер; где было тепло и золотистый солнечный свет заливал все во
круг, они словно вступили в совсем другой мир, но девушка не чувствовала н
ичего, кроме своей печали.
Прошло некоторое время, прежде чем Айна поняла, как разумно поступила Ха
нна, решив вернуться туда, где хранились все средства девушки.
Деньги, оставленные ей миссис Харвестер и отцом, находились в банке в Ниц
це. Ханна не напомнила ей спросить дядю, следует ли перевести вклады в Анг
лию.
В Ницце их ожидали не только деньги, но и мебель, которую они отдали на хра
нение вместе с картинами Роланда Монда, когда отправились в Англию.
Ханна не сомневалась, что, как только лорд Уимонд узнает, где находится Ай
на, он сочтет своим долгом возвратить племянницу в Англию.
Ч Послушайте меня, мисс Айна, Ч сказала она через два дня после того, как
они прибыли и остановились в тихом пансионе, чтобы отдохнуть от жары и ут
омительной поездки.
Ч Что такое? Ч вяло откликнулась Айна.
Ч Я думаю, нам следует сегодня же узнать, нельзя ли снять виллу.
Ей показалось, что в глазах Айны мелькнул слабый интерес, но девушка не от
ветила, и Ханна подумала, как трудно узнать в Айне сейчас ту сияющую от сча
стья девочку, которая находила Чейл полным очарования, а в его владельце
видела мужчину своей мечты.
Ч Я вот не могу придумать, Ч продолжала Ханна, Ч как нам себя называть.

Айна озадаченно посмотрела на нее.
Ч Рано или поздно ваш дядя догадается, где вас искать.
Он Ч ваш опекун и, если он пожелает, чтобы вы вернулись в Англию, вам приде
тся это сделать…
Айна вскрикнула.
Ч Нет, нет! Я не могу! Я не вернусь… я не смогу… вынести этого!
Уже сама мысль о возвращении, без сомнения, испугала ее.
Ханна понимала, что потребуется немало времени, прежде чем девушка оправ
ится от того, что ей пришлось пережить.
Ч Я собиралась предложить, Ч спокойно и рассудительно заговорила Хан
на, Ч изменить наши имена. Мы попробуем снять небольшую виллу на холме в
окрестностях Ниццы, и, если мы изменим имена, никто в округе не подумает, ч
то мы имели какое-то отношение к миссис Харвестер или к вашему отцу.
Айна захлопала в ладоши.
Ч Как ты все умно придумала, Ханна. Ведь у нас достаточно денег, чтобы про
жить там много лет, если никто не найдет нас.
Ханна кивнула.
Ч Мы там и поживем, во всяком случае, пока вы не почувствуете, что можете с
нова встретиться с вашим дядей. В конце концов, он-то не сделал вам ничего
дурного.
Ч Он всегда был добр ко мне, Ч тихо сказала Айна, Ч но он заставит меня в
озвратиться в Англию, а я не могу разговаривать с… тетей Люси.
Ч Сейчас не стоит говорить об этом, Ч быстро откликнулась Ханна, Ч а во
т что вам, мисс Айна, действительно, следует сделать, так это поехать со мн
ой в банк и снять все деньги.
Ч Зачем? Ч забеспокоилась Айна.
Ч Они знают, кто вы, и, если мы будем продолжать пользоваться услугами эт
ого банка, у них окажется наш адрес.
Ч Конечно! Ч воскликнула Айна, Ч Какая ты умная, Ханна!
Ч В Ницце еще много банков, Ч продолжала Ханна, Ч и мы положим деньги в
другой банк под нашим новым именем.
Айне показалось забавным выбирать себе имя. Она решила, что все будет выг
лядеть приличнее, если Ханна станет ее тетей.
Сначала ей стало смешно при мысли, что у нее будет «тетя Ханна», но потом о
на подумала, что ничего смешного в этом нет и что Ханна гораздо добрее и… д
остойнее… ее настоящей тети.
Слова тут были лишними.
Айна погладила руку Ханны, и пожилая женщина почувствовала, насколько бл
агодарна ей девушка и как она любит ее.
«Миссис Уолгрейв»и ее племянница обнаружили, что в Ницце немало вилл сда
вали внаем, лишь бы за них хорошо платили.
Наняв карету, чтобы подняться над городом, Ханна и Айна, в конце концов, вы
брали удаленную виллу на побережье вблизи Виллафранш.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15