А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Только конюх. Я его не знаю.
— Наверное, это Карл, — задумчиво сказала девушка и заключила:
— Ничего страшного, к тому же он немного придурковат.
— Если кто-нибудь обо мне спросит, скажи, что я твоя подруга из города, — попросила Зита. — Пожалуй, на всякий случай я переоденусь прямо сейчас.
— И мне пора одеваться, — спохватилась Гретель. — Скоро приедет его величество, а я в ночной рубашке!
Девушки быстро переоделись.
Гретель залюбовалась стройной фигуркой Зиты в простом платье.
— Тебе не хватает фартука, — заметила она.
— Я знаю, — кивнула Зита. — Но я не могла попросить служанку купить его, это было бы довольно странно.
Гретель торжественно достала из шкафа свежевыглаженный кружевной фартук.
— Это тебе, Зита! Мой лучший. Тебе он понадобится больше, чем мне.
— Спасибо! — обрадовалась плутовка. — Тогда все чаевые, которые даст король, — твои!
— Если только они будут, — засмеялась Гретель. — Знатные господа уверены, что одно их присутствие драгоценно, поэтому редко оставляют нам монеты.
— Заодно проверим, жадный король или щедрый, — ввернула Зита.
Гретель озабоченно наморщила лоб.
— Если тебя разоблачат, у меня будут проблемы, — молвила она.
— Не бойся, Гретель. Никто не узнает, если мы сами не совершим глупость. А мы не совершим! — заверила ее принцесса.
«И я увижу его величество короля Максимилиана без охраны!»— подумала она про себя.
Глава 3
Гретель повязала простой белый фартук и отправилась на кухню — приготовить завтрак для Зиты.
Через пару минут она вернулась с подносом, на котором стояла чашка дымящегося черного кофе и тарелка с круассанами — только что из печки.
— Все в порядке, — сообщила она. — На тебя никто не обратит внимания. Все слишком взволнованы приездом его величества.
После того, как Зита с удовольствием поела, Гретель отвела ее в комнату с окнами на дорогу, по которой должен был проезжать король.
Она вела из Вальдестина в Альдросс.
Гостиница «Золотой крест» находилась прямо на границе между двумя государствами.
Таково было желание хозяина.
Этот Фальстаф, уперев руки в боки, частенько восклицал из-за стойки бара:
— Я оседлал два народа!
Гостиница пользовалась популярностью как среди альдроссцев, так и у вальдестинцев.
И не столько потому, что стояла на границе, сколько из-за самой вкусной еды, какую только можно встретить в заведениях подобного рода.
К тому же «Золотой крест» расположился у подножия знаменитейшей горной вершины Альдросса, и все любители горных прогулок, естественно, останавливались там.
Герцог посещал это место довольно часто именно потому, что любил ходить в горы.
Зита подошла к зеркалу и окинула свой наряд критическим взглядом.
Юбка и корсет ладно сидели на ней, и девушка осталась довольна.
Спасибо служанке, которая удачно купила одежду.
Умница — сделала все как надо.
Зита взяла с нее слово, что факт покупки будет держаться в тайне.
— Мы с папой, — доверительно сообщила она служанке, — после праздников собираемся в горы. Ты же знаешь, Мария, папа любит путешествовать инкогнито, поэтому я должна выглядеть как настоящая крестьянка.
— Ваше высочество никогда не будет выглядеть как крестьянка, — с улыбкой ответила Мария. — Вас с господином герцогом каждый узнает, только виду не покажет.
— Я знаю, — просияла Зита. — Сейчас меня больше всего радует то, что скоро я окажусь далеко от места, где меня одергивают всякий раз, как я собираюсь что-нибудь сказать.
— Очень жаль, ваше высочество, что вам нельзя пойти на бал. А вы были бы самой желанной гостьей. Как жаль, что вам придется его пропустить!
— Да, жалко, — вздохнула Зита. — Но если принцесса Софи выйдет за короля, у нас будет настоящая королевская свадьба!
На лице Марии было ясно написано, что она не верит в реальность свадьбы.
Она уже открыла рот, чтобы сказать об этом Зите, но девушка не выказала намерения обсуждать сестру, тем более с прислугой.
Зита просто перевела разговор на другую тему.
Теперь она разглядывала купленные Марией ленты.
Голубые, желтые, зеленые.
Эти цвета как нельзя лучше подходили к ее рыжим волосам.
Зита ловко перехватила волосы и вплела в них цветные ленты, как это делали местные женщины.
Концы волос и лент каскадом спадали ей на плечи.
Прическа тоже удалась.
Зита улыбнулась своему отражению в зеркале.
Снизу доносился шум последних приготовлений, к встрече почетного гостя.
Зита вспомнила программу матери.
Оба монарха встретятся в «Золотом» реете «, а потом направятся в открытой карете в сопровождении эскорта по украшенной гирляндами улице в столицу Альдросса.
Сначала его величеству предстоит встретиться с премьер-министром и членами кабинета.
Затем его ждет прием у мэра.
Только после этого его торжественно препроводят во дворец.
Зита тихонько засмеялась: она представила, как будет скучать король во время нудных процедур.
Он бы наверняка предпочел этим формальностям веселую прогулку по живописным горам, а после нее изысканный ужин в местном ресторанчике и вечер тет-а-тет с какой-нибудь красоткой.
Или ужин в одном из танцевальных парижских кафе…
Профессор и мадам Готье столь красочно описывали. эти заведения, что в ее воображении возникали абсолютно реальные картинки.
» Я знаю, что по-настоящему любит король «, — подумала она.
Из окна открывался вид на Вальдестин.
В окружении гор пролегала широкая долина, поросшая альпийскими цветами.
Она простиралась до самого горизонта.
Два государства, имевшие общую границу, совсем не походили друг на друга.
Альдросс славился своими горами, в то время как Вальдестин был лесной страной, которую надвое разрезала широкая полноводная река.
Наличие воды обеспечивало хорошие урожаи, да к тому же по реке ходили баржи с товаром.
Доступ к морю способствовал успешной торговле.
В общем, Вальдестин был богатой страной, что вызывало зависть у соседних монархов.
Зита, будучи неглупой девушкой, понимала, какие блага сулит Альдроссу союз двух государств.
Она пододвинула тяжелый стул поближе к окну.
Положив на подоконник локти, устроилась поудобней и стала ждать.
Как раз в это время служанка во дворце, обычно приходившая к ней по утрам, должна была заметить ее отсутствие.
Зита подумала, что та не преминет сообщить об этом придворной гувернантке.
» Надо было предупредить Марию «.
Однако повода для особого беспокойства не было:
Мария, конечно, заметит, что костюм и ботфорты для верховой езды исчезли, и сообразит, что принцесса отправилась кататься.
Баронесса Мекшат, их общая с Софи гувернантка, по всей вероятности, слишком занята, чтобы тревожиться о пропаже второй подопечной.
В том, что ока решила поездить верхом, нет ничего предосудительного.
Тем более ее несправедливо отстранили от всеобщего веселья.
Короче говоря, Зита была спокойна.
Наконец на горизонте показалось облако пыли.
От волнения у девушки перехватило дыхание.
Сначала было плохо видно, но через какое-то время она смогла разглядеть группу всадников, приближавшихся к гостинице со стороны Вальдестина.
За ними тянулась длинная вереница карет и экипажей.
В них находились придворные и слуги его величества, которые сопровождали багаж.
До чего же их много!
Хорошо путешествовать налегке, подумала Зита, как с папой!
Никакого багажа, кроме дорожных сумок, притороченных к седлу, никакого эскорта.
Предоставленные сами себе, они были вольны делать все что им вздумается.
Кавалькада оказалась так близко, что Зита сразу догадалась, кто из всадников король Максимилиан.
Она сразу выделила его из многих.
Это можно было определить не только по тому, что он держался впереди, но и по властной, истинно королевской осанке.
Монарх осадил коня у самого порога гостиницы и обернулся к подоспевшим спутникам.
Облако пыли, поднявшееся из-под копыт лошадей, скрыло от Зиты подробности сцены прибытия.
Она вся трепетала от предвкушения грядущего приключения.
Момент, когда она сможет увидеть короля, стремительно приближался.
Она знала, какую комнату приготовили для короля, и незамеченной проскользнула в расположенную неподалеку каморку.
Предназначавшаяся для бедных путешественников, которые не могли заплатить за проживание, эта конура почти всегда оставалась пустой и незапертой.
Оставив дверь приоткрытой, Зита села на краешек кровати и превратилась в слух.
Снизу доносились топот, смех и радостные приветствия.
Похоже, гости пили вино.
Зита слышала звон стаканов и хлопанье пробок, сопровождавшие тосты за здоровье его величества.
А вдруг ему не понравится Софи?
Тогда придется искать другую невесту.
Зита представила, как он путешествует по разным странам в поисках оной.
Наверное, он отправится сначала в Боснию.
Потом в Сербию или Болгарию.
Возможно, король посетит и Венгрию, хотя это неблизко.
Как-то раз она застала врасплох отца своим вопросом, есть ли в ближайших странах приличные невесты.
— Не знаю, что тебе ответить, дорогая, — засмеялся он. — Точно знаю лишь одно: поблизости есть приличные холостяки!
— Поэтому Софи просто необходимо заполучить короля Максимилиана, — сказала Зита. — Он холостяк, очень приличный и к тому же привлекательный!
— Привлекательность не самое лучшее качество для мужчины, который собирается стать мужем, — заметил герцог.
Зита хотела сделать комплимент, имея в виду его самого, но лгать не стала.
Несмотря на то что отец уважал маму и делал все, чтобы она была счастлива, он так и не смог подарить ей свое сердце.
» Сердцу не прикажешь, — с грустью подумала Зита. — Его можно отдать только тому, кого любишь по-настоящему «.
Ее мысли были прерваны звуком шагов.
Кто-то поднимался по деревянной лестнице на второй этаж.
Зита прикрыла дверь, оставив только маленькую щелку.
Она услышала голос гостиничного слуги, сопровождавшего молодого мужчину.
Это был камердинер его величества Они несли багаж.
— Я сам распакую для его величества, — сказал камердинер. — А то, что я уложу в эти сундуки, нужно будет отнести в экипаж, который сопровождает его величество.
Эти простые слова были произнесены тем особенным, преисполненным надменной важности тоном, каким умеют говорить только королевские камердинеры со своими коллегами более низкого, по их мнению, ранга.
Зита услышала, как багаж поставили на пол.
Затем послышался звук открываемой двери, и воображение дополнило картинку парадным костюмом короля Максимилиана, аккуратно разложенным на кровати.
Присутствие камердинера нарушало все планы.
Теперь ей не удастся увидеть короля без свидетелей.
Как она могла забыть, что короли сами не одеваются!
Однако присутствие слуги было не столь важным, и она успокоилась.
Но вдруг пришла в голову пугающая мысль: а что, если слуга возьмет у нее из рук поднос с кофе и ей не удастся даже заглянуть в комнату!
Снова раздались шаги, но на сей раз поступь была более легкой.
При этом было очевидно, что они принадлежат властному человеку, — по-видимому, идет сам король.
Зита успела заметить только широкие плечи, прежде чем их обладатель скрылся за дверью.
— Ваше величество! — раздался звонкий голос Гретель.
Король, уже вознамерившийся закрыть дверь, повернулся в сторону лестницы.
— Ваше величество… я хотела спросить вас, — задыхаясь от быстрого бега, выговорила Гретель. — Не желаете ли вы… кофе или стакан вина?
Казалось, король обдумывает предложение.
— Кофе, — ответил он.
— Я мигом, ваше величество! — отчеканила Гретель и умчалась вниз.
Король закрыл дверь, и в коридоре воцарилась тишина.
Прошло не более минуты, показавшейся Зите вечностью, и вновь она различила легкие шаги Гретель.
Та проскользнула в каморку, где пряталась Зита, и вручила ей поднос с дымящимся кофе.
Кроме кофейника и чашки, на нем стояло блюдо с такими же круассанами, что были поданы на завтрак принцессе, и тарелка со свежим сливочным маслом.
Все вместе выглядело очень аппетитно.
— Я забыла, что с ним камердинер, — прошептала Зита.
Гретель удивленно округлила синие глаза.
— Я не знала, что ты хочешь увидеть короля наедине!
— Ты не поняла. Если камердинер откроет дверь, то он просто заберет у меня из рук поднос и поблагодарит.
Гретель понимающе улыбнулась и молча покинула каморку.
Подошла к комнате короля и постучала.
— Кто там? — спросил камердинер.
— Извините, вас спрашивал какой-то господин из одного экипажа, — громко сообщила служанка через дверь, На пороге показался камердинер.
— Меня? — Он явно был озадачен. , — Ну да, вас. Он спрашивал о каких-то забытых вещах, которые могут понадобиться его величеству.
— Пойду погляжу. — Камердинер обернулся и сказал своему господину:
— Простите, ваше величество, я должен спуститься вниз.
Он вышел и без лишних слов направился за Гретель.
Зита оцепенела.
Как только прекратился скрип деревянных ступеней, она с подносом в руках направилась в комнату короля.
Дверь была не заперта, но она постучала и нежным голоском произнесла.
— Кофе, ваше величество!
— Войдите! — громко ответил король.
Он стоял перед большим зеркалом и причесывался двумя гребнями из слоновой кости, украшенными золотой монограммой.
На нем были длинные черные панталоны с тонкими красными лампасами и белая льняная рубашка.
Этот костюм выгодно подчеркивал ширину его плеч, контрастировавшую с узкими бедрами.
Зита не раз видела, как причесывается отец, и отметила про себя, что в такой одежде мужчины особенно привлекательны.
Девушка поставила поднос на круглый столик возле окна.
За этим столом обычно пил кофе отец, когда они останавливались в гостинице.
Король по-прежнему стоял спиной. Зита хотела, чтобы он повернулся, поэтому осмелилась промолвить:
— Ваше величество, позвольте я налью вам кофе.
Как-то вышло само собой, что эти слова она автоматически произнесла на языке Вальдестина.
Языки давались ей без особого труда, и она свободно говорила на английском, французском, немецком, итальянском, а также с легкостью изъяснялась на множестве местных наречий.
Они представляли собой смесь немецкого и венгерского.
В основе своей они были похожи, но каждое наречие имело индивидуальные особенности, присущие народам маленьких государств.
Король отложил гребни и, чуть заметно улыбнувшись, изрек:
— Похоже, вы одна из моих подданных…
Он обернулся, и слова застыли на губах, когда он увидел прелестную фигурку в лучах утреннего солнца.
Сноп света, проникавший в комнату сквозь продолговатое окошко, золотым нимбом окружал копну огненно-рыжих волос, в которую были вплетены яркие атласные ленты.
Белая кожа девушки казалась прозрачней опала.
Зита всецело отдалась своей роли, поэтому ее глаза сияли, как два дорогих изумруда.
Но в шоке пребывал, не только король.
Зита была поражена не меньше: она предполагала увидеть совсем другого человека.
Он оказался значительно моложе, чем его изображали в журналах, но даже не это удивило ее.
Зита обладала обостренной интуицией и тонко чувствовала людей.
Она ощутила исходящие от короля необычные токи.
До сих пор ни один человек не вызывал в ней такого странного волнения.
Он отличался от всех, кого ей доводилось встречать прежде.
В нем было что-то магнетическое, и от него невозможно было оторвать взгляд.
Король смотрел на нее точно так же.
Он первым взял себя в руки и нарушил затянувшееся молчание.
— Так вы не ответили на мой вопрос.
— Нет, я не из вашей страны, сир. Я из Альдросса.
— Откуда же вы знаете вальдестинское наречие?
— Оно не очень отличается от нашего, — ответила Зита.
— Согласен. Языки очень похожи, но вы говорите так, будто всю жизнь провели в Вальдестине, хотя ваша жизнь еще только началась.
— Я не была в вашей стране, ваше величество, но всегда хотела ее посетить.
— Уверен, вы не разочаруетесь.
Они говорили о вещах незначительных, но разговор казался Зите очень странным.
Их губы произносили некие слова, а мысли явно витали где-то далеко.
Зита не могла отвести от него глаз.
Она боялась, что сейчас ей придется уйти.
Но ей совсем не хотелось прерывать беседу, и она поспешила добавить:
— Ваше величество, выпейте кофе, пока он горячий.
Попробуйте круассаны, они такие нежные.
— Не сомневаюсь, — улыбнулся король. — Жители наших стран гурманы. Они любят вкусно поесть и знают толк в хорошем вине.
— Вы точно не разочаруетесь, ваше величество.
Зита взяла в руки тяжелый кофейник и налила кофе в чашку.
— Как вас зовут? — неожиданно спросил он.
— Зита, — машинально ответила она и тут же пожалела, что назвалась настоящим именем.
Однако ничего страшного: разоблачение ей не грозило, а официально ее звали принцесса Тереза; Зита — уменьшительное имя, которым пользовались домашние.
Под этим именем она путешествовала с отцом как простая горожанка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13