А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц … Те, кому мы даровали писание, считают его достойным чтением, те верую
т в него. А если кто не верует в него, те будут в убытке…
Ц … Свидетельствует Аллах, что нет божества, кроме него…
Ц …но мы остались одни, Ц голос хриплый, грудной. Человек сидит на коне.

Откуда взялся человек? Откуда конь? Да и какой прок человеку от коня? В пус
тыне-то… Верблюд Ц дело другое. А конь…
Два человека смотрят друг на друга.
Один на коврике в тени, и голос его разносит прохладный ветер. Другой на ко
не, на солнцепеке, с лицом, которое напоминает дно высохшей реки. Потреска
вшееся, коричневое. Страшное.
И люди вокруг. Были… Куда пропали? Как сумели? Как поняли?..
Человек в белом пошевелился, сложил руки на груди. Мелькнул перстень с ог
ромным камнем, прозрачным, как вода. И словно бы в ответ изменилось лицо вс
адника, как меняется сухое русло реки, когда касается его дыхание вод.
Ц Ты прервал мою проповедь, Ц сказал человек в белых одеждах.
Ц Ха… Ну не прервал, а так… Немного изменил.
Ц Да, но это была моя проповедь.
Ц Точно, ты всегда любил это. Наверное, им, Ц всадник окинул взглядом дом
ишки вокруг, Ц это требуется. Ты всегда знаешь, что им требуется. В отличи
е от меня. Я предпочитаю правду…
Ц Зачем ты пришел, Мухаммад? Ц Человек на коврике Ц само воплощение те
рпения. Ц Да еще с цитатами из Запретной Книги. Ты, в отличие от меня, никог
да проповеди не любил.
Ц Тоже верно. На мой взгляд, от них никакого толку, Ц ответил всадник, наз
ванный Мухаммадом в честь пророка, и поспешно добавил, видя реакцию проп
оведника: Ц Но это только моя точка зрения. Кстати, я не пойму, почему ты на
зываешь Книгу Зеркал запретной… Не объяснишь, Имран?
Земля отозвалась глухим гулом. Если бы кто-то из простых смертных был ряд
ом, то обязательно бы завертел головой: что? откуда? Но рядом никого не был
о…
Ц Зачем ты пришел? Ц Имран отвел глаза, не отвечая на вопрос.
Мухаммад тряхнул поводьями. Прыснул лучиками камень на пальце. Черными л
учиками, черный камень… Конь подошел ближе.
Ц Саммад хочет видеть нас всех. Ему было откровение.
Ц С каких это пор у него начались откровения?
Ц Не знаю. Но понимаю тебя. Когда Он нас покинул… я перестал верить в откр
овения.
Оба корчат гримасы. Один усмехается, другой морщится.
Ц И тем не менее, Ц повторяет Мухаммад, Ц Саммаду нужны мы. А значит, пор
а двигаться…
Ц Куда?
Ц Сам знаешь…
Ц Я так и не закончил проповедь… Ц Имран медленно поднимается.
Ц Ну так закончи! Ц Мухаммад смеется.
Ц Все разбежались…
Ц Но я Ц то тут!
Минуту Имран смотрит на всадника изучающе. Словно ветерок осторожно обд
увает гору. Потом взгляд его темнеет.
Ветер далеко разносит слова…
Ц Сражайтесь на пути Аллаха с теми, кто сражается с вами, но не преступай
те, поистине Аллах не любит преступивших.
И всадник серьезно поднес руки к лицу.
Ц Аллах велик.

9

Аллах Ц с терпеливыми.
Коран. Корова 148(153)

Триполи Ц странный город.
Садясь в автомобиль, вы не можете точно сказать, когда окажетесь в месте н
азначения. Одни и те же улицы тут ведут себя очень по-разному в разное вре
мя и в зависимости от обстоятельств. Они могут свободно пропустить вас, п
роглотить, стремительно проталкивая по узкой кишке между грязноватыми
домиками, и вы прибудете на место раньше необходимого. В такие моменты ул
ицы Триполи похожи на огромного голодного удава, прихотливо извивающег
ося в этом жарком аду, насыщенном ароматами базаров, лавок, жаровен, закус
очных, животных и людей. Удав глотнул… И вот вы уже мчитесь по изгибам его
тела.
Однако так бывает не всегда.
Ягеру иногда казалось, что город живет своей собственной жизнью. Не имею
щей отношения к людям, его населяющим. Казалось, вот исчезни вся эта серо-
бело-черно-грязная толпа, пропади пропадом эти вечные верблюды и ишаки, и
ничего не изменится. Город был, есть и будет. Без людей, с людьми?.. Какая ему,
городу, в сущности, разница? Ему и так хорошо.
Казалось, что даже тогда, в полном безлюдье улиц, найдется все же что-то та
кое, что осложнит дорогу. Закроет путь, заставит двигаться медленно, гуде
ть неизвестно зачем, ругаться и кричать в окно. Как сейчас.
Ягер безнадежно опаздывал.
Встретить Фрисснера на причале уже было невозможно. Но теперь ставилась
под вопрос сама встреча вообще. Оставалась одна надежда Ц на затяжки с р
азгрузкой, оформлением бумаг и тому подобные запоздания, которыми слави
лась итальянская бюрократическая машина.
Ц Дави, дави эту сволочь! Ц орал Ягер водителю на ломаном итальянском.
Ц Не могу, сеньор, никакие могу! Ц оправдывался водитель, разводя рукам
и и поворачиваясь к Людвигу всем телом, чтобы изобразить полное свое бес
силие, при этом едва не наезжая на серого ослика, который перегородил и бе
з того узкую улочку близ лавки, торгующей какими-то тряпками.
Ц На дорогу смотри, кретин!
Водитель зло надавил на клаксон. Ослик, до того момента молчавший, внезап
но заорал, разевая свою пасть насколько было возможно. Разноликая толпа
вокруг тут же откликнулась, залопотала на зубодробительной смеси италь
янских и арабских наречий. Кто-то всунулся через открытое окошко, получи
л в зубы от водителя и заорал еще громче.
Ягер возвел очи горе. Почувствовал, как дурная кровь прилила к лицу.
Ослик орал, водитель выдавливал из клаксона противные, почему-то хрипящ
ие звуки, толпа возмущенно гомонила.
Ц Не желаете ли купить халат? Недорого… Ц Всунулась в окошко чья-то уса
тая харя.
Ц ИАААА!!!! Ц Серый ослик сопротивлялся тянущим его неизвестно куда пов
одьям.
Ц Убери осла! Осла убери, идиот! Убери, тебе говорю, сеньор спешит!! Ц Води
тель вылез из автомобиля и, дико жестикулируя, пытался объяснить что-то ч
еловеку в полосатом бурнусе. Ц Убери, тебе говорю… А мне плевать! Убери, и
все! Кто ишак? Сам ишак! Дорога для машин, а не для ослов… По крайней мере, не
для таких ослов, как ты! А я на…
Ц ИАААА!!!
Ц АААА! Ц Серый ослик воспользовался тем, что его хозяин ослабил натяже
ние поводьев, и укусил водителя за ляжку. Ц Я тебя закопаю, недоносок!!! И т
воего сраного осла! И всю семью! И всю семью твоего осла…
Ягер закрыл глаза. Втянул в себя воздух, замер на секунду, а затем плечом о
ткрыл дверь, при этом сбив на землю приставучего торговца халатами.
«Вальтер» в руке перекричал всех, включая осла. Две маленькие свинцовые
дуры улетели в белое небо.
Ц Молчать, недоноски!!! Все прочь с дороги! Стреляю без предупреждения!
Удивительно, но посреди всеобщего замешательства именно ослик сориент
ировался правильно. Он опустил голову и целенаправленно потрусил впере
д, теперь уже таща за собой оторопевшего хозяина. Вторым понявшим, к чему и
дет дело, был водитель. Он мигом вскочил внутрь и спустя мгновение уже мча
лся по запруженным улицам, рискуя кого-нибудь задавить.
На заднем сиденье сидел взбешенный координатор по делам военнопленных
и прятал пистолет в кобуру.
Стрелять Людвиг Ягер собирался именно в такой последовательности: снач
ала осла, потом водителя и уж затем всех, кто не успеет убраться подальше.
Не пришлось.
У странного города Триполи очень странные улицы.
Порт встретил Ягера всеобщей суматохой, что естественно для такого мест
а. Однако сегодня неразбериха, царившая здесь, была особенно интенсивной
. Все обозримое пространство было покрыто черными мундирами итальянско
й портовой службы. Человеческий гомон, лязг металла, крики, свистки и объя
вления по громкоговорителю совершенно не соответствовали средневеков
ой атмосфере города. Казалось бы, в чем разница? Та же самая суматоха, крик
и, гудки автомобилей, крики ослов («вот бестолковое животное!»)… Но какое-
то другое настроение властвовало в городской суете. Необъяснимо другое.

Сравнивая эти два разных мира Ц порт и город, Ц Людвиг понял, что в пропи
танных морской солью людях есть что-то временное. Как будто даже что-то н
ереальное, как если бы призраки внезапно обрели плотность. На время. Сейч
ас они есть. Сейчас они плотные, наглые, покрытые потом и солью черти в чер
ной форменной одежде, а потом раз! Ц и нету. Моряк и суша Ц очень временны
й союз. Хотя некоторые и считают наоборот… Но, видимо, они ошибаются. Прост
о союз моряк Ц море еще более временный.
Ц Жди меня у ворот, Ц велел Людвиг водителю, который вышел размяться, ра
стирая укушенную осликом ногу.
Шофер кивнул и, вздыхая, полез внутрь. Машина зачихала, но завелась.
Глядя ей вслед, Ягер испытывал легкое раздражение, которое положено испы
тывать любому нормальному немцу при виде любой иностранной техники.
«Скопище недоразумений», Ц помнится, подводил черту под разговором о л
юбой иномарке Генрих Шульц, который до войны работал автомехаником в Кел
ьне. Ягер лично давал ему рекомендацию на вступление в Партию.
«Когда это было? Ц спросил себя Людвиг. И сам же ответил: Ц В Берлине. Берл
ин Ц это не „где“, это Ц „когда“.
Он быстро зашагал к причальному пирсу, куда обычно прибывали все немецки
е транспорты. Идти было не близко, но на территории порта пользоваться ли
чным транспортом было запрещено.
Мимо с громкой руганью промчались итальянские матросы, судя по форме, с в
оенного корабля. За ними, не слишком торопясь, следовал какой-то гражданс
кий чин из числа администрации порта, толстенький макаронник.
Когда он поравнялся с Людвигом, тот спросил по-итальянски:
Ц Почему такая суматоха? Обычно тут тише… Чин хмуро покосился на Ягера, н
о нехотя ответил:
Ц Мины.
Ц Мины? Ц не понял Людвиг.
Ц Да, чертовы мины. На рейде подорвался наш буксир. Дерьмовый буксир. Он т
ащил на себе груз. Дерьмовый груз. И подорвался. На дерьмовой мине.
Ц И поэтому такая суматоха? Из-за буксира?
Ц Нет, Ц еще более хмуро ответил чин. Ц На буксир всем наплевать. Тем бо
лее что он уже на дне. А вот дерьмовый груз…
В этот момент его толкнул плечом пробегавший мимо матрос. Казалось, толс
тяк только этого и ждал, чтобы взорваться невероятной, сложной и крайне в
ыразительной руганью.
«Что хорошо делают итальянцы, так это сквернословят, Ц думал Ягер, прота
лкиваясь дальше. Это было делом не особенно хитрым, поскольку находилось
не много людей, которые не уступали ему дорогу. Ц Хотя некоторые утвержд
ают, что русские ругаются более изощренно. Интересно было бы проверить…»

Через несколько метров его снова догнал тяжело отдувающийся толстяк-по
ртовик.
Ц Совсем распустились, дерьмовые мерзавцы! Ц грозно рыкнул он себе под
нос.
Людвиг ничего на это не ответил, внутренне согласившись.
Ц Кстати. Ц Ягер остановился. Ц Самолет, гидросамолет, уже прибыл? И где
сейчас пассажиры?
Ц Вам нужен этот дерьмовый самолет? Ц удивился портовик. Ц Эта лягуша
чья этажерка?
Ц Нет, Ц терпеливо ответил Людвиг. Ц Мне нужны пассажиры.
Ц Они уехали, Ц уверенно сказал толстяк, делая энергичный жест рукой.
Ц Я лично оформлял им документы. Четверо. Какой-то затюканный очкарик и к
апитан. И еще двое. А их дерьмовый самолет стоит у третьего пирса. Если вам
нужен…
Людвиг развернулся и кинулся к воротам.
Ц Гидросамолет отправляется назад к утру завтра… Ц кричал ему вслед п
ортовик. Людвиг еще расслышал, как он добавил вполголоса: Ц Дерьмовый са
молет.

10

Войдите в это селение и питай
тесь там, где пожелаете…
Коран. Корова 55(58)

Ц Вы, наверное, хорошо знаете город? Ц спросил капитан у Юлиуса, устраив
авшегося поудобнее на деревянной скамье в кузове грузовичка.
Ц Разумеется… Ц рассеянно сказал Юлиус. Ц Замечательный город… Если
бы не война, то… Он выразительно махнул рукой.
Ц Осел, Ц сказал Каунитц.
Серое грязное животное, влекущее куда-то укутанного в белое араба, подоз
рительно посмотрело на грузовик и проследовало дальше.
Ц Они тут хоть понимают, что идет война? Ц спросил Каунитц.
Ц Ослы? Ц Богер перешагнул через борт и грохнул на пол кузова свой рюкз
ак.
Ц Арабы.
Ц Понимают, наверное.
Ц Арабы Ц очень мудрый народ. Очень мудрый и очень страшный, Ц задумчи
во сказал ученый. Ц И я думаю, им все равно, кто пришел в Триполи Ц немцы, а
нгличане или итальянцы.
Ц Но ведь есть ливийские партизаны. Мне один итальяшка рассказывал… Ц
сказал Каунитц.
Ц Можно ехать? Ц перебил его водитель, совсем молодой немец в форме Афр
иканского корпуса. Фрисснер кивнул.
Согласно полученным еще в Италии указаниям, их должен был встретить офиц
ер из штаба Роммеля, подполковник по фамилии Рике. Но когда «бизерта» при
была в порт, никакого подполковника там не оказалось. Пузатый итальянец
отнесся к ним радушно, куда-то позвонил, и почти тут же появился вот этот г
рузовичок.
«Что ж, если гора не идет к Магомету… Надо бы заехать в штаб, разыскать пре
словутого подполковника Рике, если он существует в природе, и начать под
готовку. Запасной вариант предусматривал именно такое развитие событи
й. В штабе нужно найти полковника Боленберга или обратиться напрямую к Р
оммелю, если он будет на месте».
Ц Тут есть выпивка? Ц спросил Каунитц.
Ц Выпивка есть везде.
Ц Поганая?
Ц Поганая выпивка тоже есть везде.
Ц Я не собираюсь расходовать свой неприкосновенный запас… Ц буркнул К
аунитц. Ц А эти прохвосты из штаба тут же начнут клянчить гостинцы из Гер
мании. Привыкли, небось, к итальянской бурде.
Грузовик медленно двигался сквозь уличную толчею.
Интересные места тут есть, Юлиус? Ц спросил Богер, подмигнув ученому.
Тот развел руками:
Ц Смотря что считать интересным, господин Богер. Мечети, минареты…
Ц Мечети оставим мусульманам. Ц Богер замахал руками. Ц Я имею в виду м
еста, где можно отдохнуть, забыть о заботах дня насущного…
Ц Я тебе оторвусь, Ц пригрозил Фрисснер.
«Ребята веселятся… Вернее, веселится Богер. Каунитц, как всегда, брюзга и
пессимист. Все-таки правильно сделал Берлин, что дал лучших и хорошо знак
омых. Это куда полезнее, чем увешанные крестами профессионалы с десяткам
и боевых операций за плечами, но совершенно незнакомые. А тут всегда знае
шь, чего ждать от того и от другого. К тому же оба присматривают за ученым, н
е обидят его.
Кстати, что-то Юлиус приуныл. Или просто призадумался. Крутит головой, пор
тфель свой к груди прижал…»

11

«А когда пришло к ним писание,
от Аллаха, подтверждающее истинность того, что с ними, они не уверовали в э
то. И над неверующими проклятия Аллаха.
Апокриф. Книга Пяти Зеркал. 124(125)


Триполи сильно изменился. Юлиус не стал об этом говорить спутникам, прос
то молча смотрел по сторонам и фиксировал увиденное.
Триполи дышал войной. Немецкие и итальянские солдаты, военный транспорт
на узких улочках, следы разрушений…
Он обещал Этель показать Триполи. Еще до войны. Теперь, конечно, это придет
ся отложить. Если экспедиция окончится успешно, он обязательно привезет
ее сюда вместе с девочками, они будут жить в нормальном отеле на берегу мо
ря, съездят в Бенгази.
В то утро они встретились очень просто. Юлиус еще спал, когда Этель вошла в
комнату и разбудила его так, как делала всегда: тихонько поцеловала в ухо
и прошептала: «Доброе утро, господин Замке!»
Девочки подросли. Конечно, Юлиус не столь долго провел в лагере, чтобы пер
емены стали разительными, но ему казалось, что они очень подросли, стали в
ыше, взрослее. Может быть, трудности и горести сделали их такими.
Теперь ничего им не будет угрожать, решил Юлиус, обнимая всех троих и шепч
а что-то бессвязное.
Теперь все будет хорошо. Очень хорошо.
Завтракали они тоже все вместе. Фрисснер не появлялся. В номер, где размес
тился Юлиус накануне вечером, принесли хороший сытный завтрак, много сла
достей для девочек, отличный настоящий кофе. Этель, не умолкая, рассказыв
ала, как они жили у матери в Ганновере, как ее вызывали в гестапо, как помог
ал им дядя Вальтер. Оказывается, старенький генерал несколько раз подава
л прошения о возвращении в действующую армию, но его не взяли Ц все-таки
восемьдесят три года… Его старый сослуживец по Баварскому полевому арт
иллерийскому полку Йодль1 предложил старику почетную, но совершенно ник
чемную штабную должность во Франции, но Бух возмутился.
(1 Йодль, Альфред Ц генерал, с 1939 г. начальник оперативного отдела.)
Соседи и друзья все еще чурались Этель, но слух о том, что Юлиус освобожден
и оправдан, уже прошел. Видимо, постарались люди фон Лооса, подумал Юлиус
с благодарностью. Доброе имя восстановить очень трудно…
А позавчера незнакомый офицер привез продуктовый набор и сообщил Этель,
что теперь они будут получать такой еженедельно.
1 2 3 4 5 6