А-П

П-Я

 


И она была незаперта!
Инди наклонил голову и зашел внутрь пещеры. Туземцы должны были быть вес
ьма невысокого росточка... если, конечно, этот дом вообще не появился здесь
из сказочной страны, населенной эльфами.
Инди и Герман вошли в безукоризненно чистую комнату. Хотя обстановка зде
сь и была крайне простой, пол устилали великолепные ковры. И кроме того, в
комнате находились два вполне реальных человека из плоти и крови.
Старуха, вся в черном, и совсем юное дитя, абсолютно без всего, громадными
как блюдца глазами уставились на Индиану и его приятеля.
Сперва Инди закрыл дверь. Затем он вновь повернулся к старухе с ребенком
и только в этот момент осознал, что до сих пор сжимает в руке хлыст.
Инди поспешно спрятал плетку под одежду и поднял обе руки вверх, показыв
ая тем самым, что не желает обитателям дома зла.
Шанса что-либо еще объяснить туземцам ему уже не представилось.
Дверь начала содрогаться от сильных ударов; снаружи послышались злобны
е голоса. Индиана узнал один из них Ч тот, который принадлежал русскому г
рафу:
Ч Я знаю, что вы здесь! Немедленно сдавайтесь! Вы в ловушке!!!

Глава 8

Инди в отчаянии осмотрел комнату в поисках какого-либо выхода. Но ничего,
абсолютно ничего...
Затем он встретился глазами со старухой. И произошла необыкновенная вещ
ь. Несмотря на то, что они с Германом являлись чужаками, ворвавшимися в ее
дом, чужаками, принесшими с собой беду, старуха улыбалась. Эта была беззуб
ая улыбка на испещренном морщинами лице. Но это была самая привлекательн
ая из всех улыбок, что видел Инди за свою жизнь.
Женщина показала жестом, чтобы Инди с Германом следовали за ней. Держа в о
дной руке ребенка, другой она откинула в сторону занавесь и провела их на
кухню. Здесь находился очаг и полки с тарелками. По стенам бели развешены
массивные медные и латунные горшки и кастрюли.
Женщина прошла к противоположной стене. Она отодвинула висевший на ней к
овер с ярким орнаментом, за которым оказалась дверь. Эта дверь была еще ме
ньше, чем та, через которую вошли в жилище старухи мальчики. Туземка отвор
ила ее, и Инди снова увидел солнечный свет.
Ч Спасибо, Ч просто сказал он и тут припомнил одну из тех нескольких фр
аз, которые необходимо знать на всех языках. Спасибо. Ч Тесэккюр эдерим.

Ч Бирсей дегил, Ч ответила старуха. Это должно было означать: “Добро по
жаловать”. Она вновь улыбнулась, дотронулась ладонью до лба, затем до сер
дца и поклонилась.
Инди и Герман проделали то же самое. Затем они вышли через эту дверь и пуст
ились бежать.
Пройдя через черный выход, они покинули каньон, но все еще были в царстве о
громных камней. Здесь было полно мест для укрытия, но у мальчиков не было н
и малейшего представления, куда следует направляться. Им было известно л
ишь одно: они должны оторваться от преследователей еще до наступления те
мноты. Впереди предстояла долгая дорога.
Инди услышал, как Герман, задыхаясь, произнес позади:
Ч Эй, Инди, дай перевести дух.
Индиана остановился и прислонился спиной к одному из валунов. Герман сде
лал то же самоё.
Ч Согласись, это было очень любезно со стороны старухи, Ч сказал Герман
, немного отдышавшись. Ч Я имею в виду то, что она абсолютно не знала нас и
все равно помогла.
Ч У этих людей есть обычай проявлять доброту к путешественникам, Ч объ
яснил Инди. Ч Я думаю, она решила обойтись с нами, как с собственными гост
ями... Хоть мы и не были зваными гостями.
Ч Это большая удача, что в доме оказался черный выход, Ч продолжал вост
оргаться Герман. Ч Иначе пришлось бы нам снова оказаться гостями Корол
я Зэда и графа Стравского. А я думаю, что смогу обойтись без их п
онимания гостеприимства.
Ч Сомневаюсь, что это была просто удача, Ч возразил Инди. Ч Местным жит
елям частенько приходится сталкиваться со всякого рода оккупантами, ба
ндитами и сборщиками податей. Поэтому вот уже многие тысячелетия они дол
жны быть готовыми быстро покинуть собственное жилище.
Ч Что ж, и мне тоже хочется побыстрее покинуть эту местность, Ч вздохну
л Герман. Ч Твой хлыст вряд ли многого стоит по сравнению с их ружьями. Ск
ажи все-таки, откуда он у тебя взялся?
Ч От спавшего погонщика верблюдов. Я “занял” его вчера, когда в полдень м
ы были на привале, Ч объяснил Инди. Ч Кстати, в трудном положении и плетк
а может стать отличным подспорьем. Ч Он вытащил хлыст погонщика на свет
и осмотрел его, качая головой. Ч Конечно, он не настолько хорош, как тот, чт
о остался у меня дома. Там я немного попрактиковался в обращении с подобн
ыми предметами. Удивительно, какие возможности у хлыста, как оружия. Надо
было все же мне взять свой хлыст из дома, но я этого не сделал. Впредь больш
е никогда не допущу подобной ошибки.
Ч Ага, никогда-никогда не покидай дом без плетки иль хлыста, Ч улыбнулс
я Герман. Ч Кстати, по-моему запоминающаяся фраза, не так ли? Проговарива
я ее в уме, ты сможешь накупить в будущем бо-ольшое количество хлыстов...
Ч ... Или продать, Ч подхватил Индиана. Ч Тебе, когда вырастешь, стоит пой
ти работать в рекламу.
Ч Если мне удастся вырасти, Ч проговорил Герман, и в этот мом
ент раздался ружейный выстрел. Огромное облако пыли взмыло в воздух, ког
да в землю у их ног впилась пуля.
Инди взглянул наверх, туда, откуда стреляли. На вершине гигантского камн
я стоял один из людей Короля Зэда. В руках он держал ружье с дымящимся ство
лом.
Ч Давай-ка двигать отсюда, Ч сказал Инди. Ч Прижимайся к камню плотнее
, тогда ему будет сложнее целиться.
Так они обогнули камень, но, как выяснилось на другой стороне, удача, похож
е, отвернулась от них. Повсюду рыскали вооруженные люди, которые прочесы
вали окрестности в поисках беглецов.
Ч Они развернулись веером и окружили нас, Ч констатировал Инди.
Ч Ага, Ч выпалил Герман, Ч и подстрелят нас, как кроликов каких-нибудь.

Ч Было бы действительно хорошо, если бы мы были такими же быстрыми как кр
олики, Ч проговорил Инди и замер с открытым ртом. Ч Кстати о кроликах... Т
ы видишь то, что вижу я?
Мимо них промчался встревоженный стрельбой огромный кролик с длинными
серыми ушами. Зверек направлялся прямо в густые заросли кустарника и чер
ез мгновение ока пропал в них.
Ч Можем ли мы быть такими же проворными, как кролик? Да, Ч заявил Индиана.
Ч Вон те заросли станут замечательным убежищем для нас. Это единственн
ое решение, которое пришло мне сейчас на ум.
И мальчики рванулись в заросли.
Ч Будем надеяться, что эти друзья пока нас не заметили, Ч задыхаясь про
говорил Герман.
Ч Прости, дорогой кролик, но мы составим тебе компанию, Ч шутливо произ
нес Инди. Они с Германом встали на четвереньки и прошмыгнули в кустарник.
Но кролика там не было.
Ч Должно быть, мы совсем испугали его, Ч пробормотал Инди. Затем он сказ
ал: Ч Гляди, Герман. Вон то место, куда направлялся наш кролик.

В земле была скрытая ветвями кустарника наклонная дыра.
Ч Но проделана она вовсе не кроликом, Ч заметил Герман. Ч Она достаточ
ных размеров и для человека.
Ч Правильно, Ч согласился Инди. Ч Кролику лишь известно, где она наход
ится. Здесь должны быть и другие подобные убежища, выстроенные для себя л
юдьми. Возможно, они ведут в подземное помещение, которое служит местным
жителям временным приютом до тех пор, пока их не минует опасность. Ч Он у
смехнулся. Ч Ну... И чего же мы теперь ждем?
Ч Спускаться туда? Ч переспросил Герман. Ч Но там темно и... с
трашно. Кроме того, кто знает, что там, внизу... Крысы... Змеи...
Инди обернулся. Лицо его было бледным и приобрело какой-то зеленоватый о
ттенок.
Ч Змеи? Я и правда как-то не подумал об этом.
Ч Ну, конечно, Ч продолжал Герман. Ч Это самое замечательное место для
них. Интересно, а водятся ли в Турции гремучие змеи? Или кобры? А может, гадю
ки?
Ч Да уж, давай-ка повременим с этим... О'кей, Ч пробормотал Инди. Он тяжело
сглотнул.
И в тот же момент они услышали, что выкрики преследователей становятся в
се ближе и ближе.
Ч Они появятся около зарослей через несколько минут, Ч сказал Инди. Ч
Приходится выбирать: либо лезть в эту дыру, либо... гарантировано попасть в
могилу.
Ч Ну, если ты ставишь вопрос таким образом... Ч пробормотал Герман. Ч Но
раз эта идея твоя, то тебе и лезть первым.
Ч Ладно, ладно, ладно, Ч приговаривал Индиана, но особенно-то не спешил
Ч Эй, Герман, Ч позвал он, протискиваясь в узкий лаз, Ч ты читал “Алису в
Стране чудес”?
Ч Нет. А что? Ч насторожился Герман. Индиана не переставал удивлять его
неожиданными и, на первый взгляд, абсолютно неуместными мыслями, ассоциа
циями и вопросами, появлявшимися у него в критические моменты.
Ч Эта книга о девочке, которая последовала за кроликом в точно такой же л
аз, Ч ответил Инди.
Ч Ну, и что же с ней произошло? Ч заинтересовался Герман, но так как Инди
не раскрыл даже рта, чтобы ответить, заявил: Ч Ну, и не надо! И не рассказыва
й... Мне намного интересней, что же случится с нами. Потому что эт
и парни уже совсем рядом.
Ч А вот это мы узнаем совсем скоро, Ч сказал Инди. Он снова тяжело сглотн
ул и сделал глубокий вдох. Времени выжидать больше нет. Ч Мы идем к тебе, С
трана чудес.

Глава 9

Ч Знаешь, Инди, у меня сложилось довольно-таки веселое впечатление от пр
оисходящего, Ч заявил Герман.
Дневной свет остался далеко позади. Наклонный ход в земле, как оказалось,
шел куда глубже, чем они предполагали. И хотя каменные ступени облегчали
мальчикам спуск, им все-таки приходилось использовать не только ноги, но
и руки, словно они спускались по стремянке.
Ч Веселое впечатление? Ч переспросил Инди. Ч Что ты имеешь в виду?
Честно говоря, и у него самого появилось “веселое впечатление”. Оно прив
одило его в трепет, заставляя ежиться. Впечатление, или скорее предчувст
вие того, что в любой момент откуда угодно он может услышать змеиное шипе
ние. Или ощутить, как вокруг него обвивается скользкое змеиное тело. Или я
довитые змеиные зубы впиваются в его тело. Змеи, брррр!
И сколько Инди не пытался отбросить в сторону этот леденящий кровь ужас,
это ему не удавалось. У него был “пунктик” насчет змей, который не позволя
л забыть о страхе. И лучшее, что Инди мог сделать, это скрыть свои тревоги х
отя бы в голосе. Ему вовсе не хотелось давать Герману повод еще чего-либо
бояться. Герман и так достаточно напуган, а им никогда не удастся выбрать
ся из этой беды, если друг Индианы не сможет пошевелить от страха ни рукой
, ни ногой.
Ч У меня такое чувство, что все это происходило раньше, Ч объяснился Ге
рман. Ч По правде говоря, это даже больше, чем просто чувство. Скорее это ф
акт. Помнишь, как в Конье мы спускались по подобной лестнице? И прямиком по
пали в беду. И, знаешь, у меня такое ощущение, что мы снова идем к ней в руки...
все так же, кроме того, что на этот раз чувство опасности во мне намного си
льнее.
Ч Давай-ка не будем снижать темп, Ч сказал Инди. Он продолжал спускатьс
я вниз, Герман был прямо над ним. Ч Нет времени на панику. Здесь все совсем
не так, как в Конье. Тогда мы преследовали человека Короля Зэда
. Теперь же он идет по нашему следу. Мы не можем попасть в беду Ч мы пы
таемся выбраться из нее. Так что все происходит с точностью до наобо
рот.
Ч Ладно, ладно, все наоборот, Ч согласился Герман. Ч Но нехорошее предч
увствие остается у меня все равно.
Инди вздохнул. Он продолжал спуск так быстро как только мог.
Ч Какое такое “нехорошее”?
Ч Этот человек... Король Зэд. Похоже, он чувствует себя под землей совсем к
ак дома, Ч пояснил Герман. Ч Мне кажется, что это единственное место, где
он может сбросить с себя маскировку и стать королем. У меня такое чувство,
что мы сейчас на его территории, а не на своей. Будто мы пытаемся сыграть в
прятки в таком месте, где ему знаком каждый куст.
Ч А я-то надеялся, что только у одного из нас разыгрывается воображение,
Ч усмехнулся Инди. Ч Тебе следовало бы заняться написанием приключенч
еских рассказов, Герман. Или, на худой конец, не читать их в таком количест
ве.
Затем Инди закрыл прения:
Ч Ты должен быть благодарен этим ступеням, а не пугаться их, Ч твердо за
явил он. Ч Кто бы ни построил эту дыру, он позволил нам выбрать
ся из той дыры, в которой мы находились. Та дыра впол
не могла бы обернуться для нас могилой.
Ч Ага, хорошо. Но эта дыра, похоже, куда глубже, чем любая могила
, Ч пробормотал Герман. Ч И все выглядит таким образом, что спускаемся м
ы туда навсегда.
Ч Вероятно, она просто ведет в какое-нибудь место, где можно хорошенько
укрыться, Ч сказал Инди. Ч Или, быть может, в где-нибудь месте она пойдет
вверх и приведет нас к секретному выходу. В любом случае, мы должны пережд
ать здесь до темноты. Затем мы сможем выйти, не беспокоясь, что Зэд или его
люди заметят нас. Так что мы почти дома... И смотри, куда ступаешь. Мне вовсе
не хочется, чтобы ты свалился на меня.
Сам Инди досконально следовал своему же совету. Он внимательно прощупыв
ал землю ногой, прежде чем опускался на нее всем своим весом. Вот какие чув
ства, должно быть, испытывает слепой, думал он. Вот, что значит продвигатьс
я в полной темноте, используя одно только осязание. Это было одновременн
о и пугающим и захватывающим, впрочем, как и всякое исследование неизвед
анного.
Затем Инди заметил нечто, еще более захватывающее и пугающее. Теперь он, х
оть и с трудом, но мог видеть собственные руки.
Он глянул вниз.
Оттуда исходило слабое свечение.
Далеко внизу под ними, там, где заканчивались ступени, Инди заметил, как из
щели в каменном монолите льется свет.
Он услышал голос Германа над собой: “Инди, видишь то, что вижу я? У меня весе
ленькое...”
Ч Только не громко, Ч предупредил Инди. Ч Там живут какие-то люди, и эти
м все сказано. Если туземцы живут в камнях, то почему бы им не жить и в подзе
мных дырах...
Ч Ага, это точно, Ч пробормотал Герман. Но по его голосу нельзя было с уве
ренностью сказать, что он согласен. Ч Но, я предполагаю, они, должно быть, б
удут несколько раздражены, когда мы ввалимся к ним без приглашения.
Ч Не стоит задумываться об этом, Ч остановил его Инди. Ч У тебя уже была
возможность убедиться, насколько дружелюбны туземцы к незнакомцам. На т
урецкую гостеприимность мы можем положиться. Отчего бы им, в крайнем слу
чае, не указать нам кратчайшую дорогу в Конью?..
Так мальчики достигли входа и вошли внутрь. Они обнаружили, что находятс
я в туннеле, выдолбленном в мягкой вулканической породе. В стенных нишах
находились горящие керосиновые лампы. Посмотрев дальше в туннель, ребят
а заметили с обеих сторон целый ряд дверных проемов.
Ч Ну и ну! Ч воскликнул Индиана, когда они шли по этому коридору. Сквозь д
верные проемы были прекрасно видны сами комнаты. Комнаты, полностью обст
авленные мебелью, с устланными коврами полами. В конце концов проход раз
ветвлялся на два других.
Ч Куда теперь? Ч поинтересовался Инди. Он бросил взгляд сначала направ
о, затем налево. В обоих направлениях были все те же керосиновые лампы и дв
ерные проемы.
Ч Здесь целый лабиринт с комнатами, Ч произнес наконец он. Ч Похоже, мы
натолкнулись на что-то весьма необычное.
Ч Заметь, что лабиринты Ч те самые места, где людям представляется блес
тящая возможность заблудиться, Ч предупредил Герман. Ч Давай-ка пока н
е поздно повернем назад, откуда мы пришли... пока можем найти туда дорогу.
Но Инди не слушал его. Его мысли были заняты чем-то очень важным.
Ч Воздух здесь не так уж сперт, Ч задумчиво проговорил он. Ч Я даже не о
щущаю запаха гари от керосиновых ламп. Похоже, он как-то выветривается. Зн
ачит здесь должно быть что-то, вроде вентиляционной системы.
Он направился в правый проход и вскоре нашел то, что искал. В конце этого к
оридора было огромное отверстие в полу. И прямо над ним было такое же отве
рстие в потолке.
Инди обнял себя руками. Он ощутил здесь сильный сквозняк.
Ч Вентиляционная шахта, Ч сообщил он. Ч Она должна выходить на самую п
оверхность. Но мне интересно, насколько глубоко она идет вниз. Ч Он подня
л с пола камень и бросил его в отверстие в полу, но звука удара так и не дожд
ался.
Ч Под нами должно быть находится еще множество уровней, Ч заявил он. Ч
Очень много. Кто мог все это построить? На это потребовалась бы целая арми
я рабочих.
Ч Инди!.. Ч внезапно позвал его из-за спины Герман.
Но Индиана даже и не подумал оборачиваться.
Ч Мы только найдем путь, по которому можно попасть на другой уровень под
нами, Ч сказал он. Ч И все. Затем мы вернемся обратно. Обещаю тебе, сразу ж
е вернемся.
Ч Инди!.. Ч на этот раз более настойчиво обратился к нему Герман.
1 2 3 4 5 6 7 8