А-П

П-Я

 

Вы англичане? Ч спросил бородач.
Профессор с неохотой оторвался от книги и бросил поверх тома недовольны
й взгляд на незнакомца.
Ч Мы Ч американцы, Ч произнес он.
Ч А я Ч русский, Ч сказал бородач. Ч Федор Ростов, агент по продаже выс
ококачественных ковров, к вашим услугам.
Ч Я Ч Генри Джонс, Ч представился профессор. Ч Это мой сын Генри-младш
ий. А это Ч его товарищ, Генри Мюллер.
Ч Индиана, Ч произнес Инди.
Ч А, так вы из штата Индиана! Ч догадался Ростов.
Ч Нет. Это мое имя, во всяком случае я предпочитаю, чтобы меня так называл
и, Ч объяснил Инди.
Ч Понимаю. Меня мои друзья называют Федей, Ч сказал Ростов. Ч Вы направ
ляетесь в Конью? Довольно необычный маршрут для американцев.
Ч Я изучаю крестовые походы, Ч начал рассказ профессор Джонс. Ч И в нас
тоящий момент занимаюсь исследованием истории турков-сельджуков, кото
рые выступили против крестоносцев, когда те продвигались вдоль турецко
го берега в направлении Палестины. Их столицей была Конья.
Пока он это рассказывал, Инди бросил на Германа красноречивый взгляд. Бу
дь осторожен, говорил он, не дай понять этому парню о том, что нам известно.

Ч А, вы увлекаетесь историей, Ч сказал профессору Ростов. В то же время о
н втащил в купе массивный чемодан и легко, будто тот весил не больше пушин
ки, положил его на багажную полку.
Затем Ростов пристроил свое грузное тело на сидение рядом с Германом. Ко
жаный саквояж он так и не выпустил из рук.
Ч Да, Конья Ч самое подходящее для этого место. В Конье лучше, чем в други
х местах, сохранилось прошлое.
Профессор Джонс пожал плечами:
Ч Меня это не сильно волнует. Достаточно того, чтобы они сохранили в хоро
шем состоянии старинные манускрипты.
Однако Инди был действительно заинтригован. Кроме всего прочего, ему все
-таки хотелось получше узнать, что же собой представляет этот малый по фа
милии Ростов.
Ч Я что-то читал о Танцующих Дервишах, Ч произнес он. Ч Есть ли они до си
х пор в окрестностях Коньи?
Ч Танцующие Дервиши? Ч переспросил Герман.
Ч Это исламская секта, Ч пояснил Индиана. Ч Они кружатся в танце, чтобы
тем самым распалить свое религиозное чувство.
Ч По правде говоря, моя поездка в Конью во многом связана с ними, Ч призн
ался профессор Джонс. Ч Их основателем был великий поэт и проповедник п
о имени Мевлана. Он жил в Конье. Я хочу выяснить, как ему и его последовател
ям удалось прознать о походе крестоносцев.
Профессор Джонс повернулся к Инди:
Ч Ты можешь пойти в библиотеку вместе со мной и найти там по поводу дерви
шей все, что угодно твоей душе.
Ч В библиотеку? Ч воскликнул Инди. Он в отвращении поморщил нос. Ч Прод
елать такой огромный путь только для того, чтобы сходить в библиотеку?
Ч Ты должен слушаться своего отца, Ч проговорил Ростов, и в тот же момен
т раздался паровозный свисток. Состав резко дернуло, и вагоны двинулись
в путь. Ч Конья разительно отличается от Константинополя. Его жители не
настолько привыкли к чужеземцам. Фактически они относятся ко всем приез
жим с необычайной подозрительностью. И они могут быть недружелюбны. Очен
ь недружелюбны.
Ч Эге, может быть, посидеть в библиотеке Ч это и не такая плохая идея, Ч
произнес Герман. Ч Я имею в виду то, что в библиотеке спокойно. И прохладн
о. И безопасно. И возможно, там удастся отыскать какую-нибудь картинку с и
зображением этих дервишей.
Ч Такое изображение у меня уже есть, Ч отрезал Инди. Он показал Герману
книгу, которую читал.
На одной из иллюстраций в ней был изображен мужчина в белом халате до сам
ого пола туго стянутом на талии кушаком. А ниже пояса полы халата развева
лись, словно этот человек кружился в танце. На голове у него была высокая к
онусообразная шапка, которая делала его похожим на какого-нибудь чароде
я или фокусника.
Ч Но изображение это еще не все, Ч вывел Инди. Ч Я хочу увидеть дервиша
живьем.
Ростов хихикнул:
Ч Да, ты парень с чувством приключения. И с огромным воображением. Должен
сказать, мне было очень весело, когда сегодня увидел тебя и твоего друга.
Вечером, когда вы следили за мной.
Ч Вы видели нас? Ч переспросил Инди, неожиданно почувствовав себя в глу
пом положении.
Ч Конечно, Ч признался Ростов. Ч Купец, такой, как я, должен иметь остры
й глаз. Я часто ношу при себе немалые суммы, что заставляет постоянно быть
начеку. И вас обоих я заметил в один миг. В одежде западного фасона, вы реза
ли глаз, как нарыв на пальце.
Ростов заметил уныние на лице Инди и вновь хихикнул:
Ч Могу себе представить, что вы подумали, увидев, как русский офицер пере
дает мне вот этот саквояж. Предполагаю, вы были уверены, что натолкнулись
на банду шпионов... Вот что происходит, если читаешь слишком много дешевых
приключенческих романов. Они заставляют многие вещи выглядеть намного
романтичней и увлекательней, чем они есть на самом деле. Ч Ростов улыбну
лся. Ч В действительности, этот человек просто передавал мне деньги за к
овры, использованные для оформления адмиральской каюты. Но если этого не
знать, то можно и не заметить, как окажешься вовлеченным в игру, которая г
ораздо интересней игры в ковбоев и индейцев. Ведь так?
Ч Надеюсь, они не сильно вас побеспокоили? Ч проговорил профессор Джон
с.
Ч Ну что вы! Ничуть, Ч ответил Ростов. Ч Мальчишки... мальчишками и остан
утся.
Ч И еще я надеюсь, что это послужит тебе уроком, младший, Ч назидательно
проговорил профессор. Ч Ты уже вышел из того возраста, когда можно заним
аться подобной детской ерундой. И уж конечно, мне бы не хотелось, чтобы ты
вляпался в какую-нибудь неприятность, когда мы прибудем в Конью.
Ч Хорошо. Я выучил этот урок, Ч произнес Инди и спрятался за книгой.
Ч Надеюсь, Ч еще раз повторил его отец и вновь распахнул свой том. Ч У м
еня нет времени, чтобы выручать тебя из какой-либо беды. Я даже не упомина
ю о том, что не собираюсь терять возможности посетить эту величайшую биб
лиотеку, попасть в которую дьявольски трудно.
Ч И я тоже на это надеюсь, Ч сказал Ростов. Ч Поверьте мне, для мальчико
в, вроде вас, посещение незнакомых частей города может быть очень опасны
м.
И Герман тоже надеялся на то, что Инди выучил этот урок, и их дальнейшее пу
тешествие окажется спокойным, полным мира и безмятежности.
И эти их надежды были все еще живы, когда на следующее утро они прибыли в К
онью и отправились в местную гостиницу. Инди с Германом достался двухмес
тный номер, и на этот раз Индиана ни секунды не возражал, когда его товарищ
заявил, что собирается прилечь и немного вздремнуть.
Разбудил Германа яркий солнечный свет, заливавший комнату сквозь окно.

И одновременно наступил конец его надежде на то, что Инди исцелился от св
оей извечной охоты за приключениями.
Инди в комнате не было: он ушел неизвестно куда...

Глава 4

Герман уселся на постели. Он должен отправиться на поиски Инди: быть може
т, его друг попал в беду и ему необходима помощь. С другой стороны, возможн
о, было бы лучше снова с головой накрыться одеялом. Герман подумал о незна
комом городе, который сразу за гостиничными дверями встречает тебя недо
брожелательными взглядами турок. Так что, вернуться в кровать было не та
кой уж плохой идеей.
Ч Пришло время вставать! Ч прокричал Инди, вламываясь в комнату. Ч Ско
ро уже полдень, и так не хочется тратить день впустую.
Ч А почему бы и нет? Ч набросился на товарища Герман. Ч И кроме того, кто
сказал, что сон Ч пустая трата времени? Совсем наоборот, он необходим для
всякого подрастающего организма... в том числе и моего.
Ч Угу, и я надеюсь, что ты достаточно подрос, чтобы эта одежда пришлась те
бе в пору, Ч заметил Инди и бросил на постель белую хлопковую рубашку и т
акие же штаны.
Ч Что это? Ч удивился Герман. Ч Где ты это взял?
Ч Это Ч ношеные вещи, Ч просто ответил Инди. Ч Я купил их в одной из лав
ок на местном базаре.
Теперь, наконец, когда Герман окончательно проснулся и, разлепив глаза, с
мог сфокусировать взгляд, он обратил внимание на то, что Индиана был одет
точно в такие же одежды, выглядевшими достаточно чистыми, хотя и изрядно
потрепанными.
Ч Действительно, нет смысла выделяться среди толпы во время путешестви
я по городу вроде сорной травы, Ч пояснил Инди. Ч Как видишь, я достаточн
о внимательно слушал Ростова. Жители Коньи подозрительно относятся ко в
сем приезжим, поэтому нам надо сделать все от нас зависящее, чтобы не выгл
ядеть чужаками.
Ч А что с обувью? Ч спросил Герман. Ч Я думаю, что наши “Вастер-браунсы”
выдадут нас с головой.
Ч Мы вообще не будем обуваться, Ч ответил Индиана. Он показал на свои бо
сые ноги и покачал в воздухе ботинками. Ч Я заметил, что большинство дете
й на улицах босы. Так что, чем беднее мы будем выглядеть, тем меньшее колич
ество людей обратит на нас внимание.
Ч Но мы ведь абсолютно не похожи на турков, Ч запротестовал Герман.
Ч А как ты думаешь, на кого похожи турки? Ч нетерпеливо воскликнул Инди.
Ч Оглянись на улице вокруг, и ты увидишь, что турки бывают самых разных ра
змеров, форм и расцветок. Множеству разных людей Турция стала родным дом
ом.
И Герман сдался. Его шансы на победу в этой словесной дуэли сводились к ну
лю, и, тяжело вздыхая, он поднялся с постели и напялил на себя принесенное
Индианой свободное одеяние из хлопка.
Два босоногих парнишки прокрались вниз по ступенькам в богато обставле
нный холл и успели выскочить за двери гостиницы еще до того, как портье см
ог применить к ним более жесткие действия, нежели просто погрозить вслед
кулаком.
Ч Вот видишь, он принял нас за местных детей, Ч произнес Инди с улыбкой. И
тут же его лицо еще больше расплылось от удовольствия. Ч Герман, ты види
шь то, что вижу я? Ч поинтересовался он.
Герман проследил за его взглядом. Впереди них спускался вниз по улице му
жчина, одетый в высокую колониальную шляпу и длинный белый халат.
Ч Это дервиш, Ч произнес Инди. Ч Быстрей! Отправимся за ним. Быть может,
нам удастся увидеть его в деле Ч в момент свершения религиозного обряда
.
Ч Не знаю, Ч замялся Герман. Ч Он вряд ли будет рад тому, что мы будем за н
им шпионить.
Ч Не беспокойся, Ч заявил Индиана. Ч Мы последуем за ним на безопасном
расстоянии, и нам совсем не придется рисковать.
Не теряя дервиша из виду, они пошли за ним по суетливым улицам чистого, ухо
женного городка. Лавочники вокруг них вовсю расхваливали собственный т
овар; крестьяне вертели во все стороны фрукты, овощи и пронзительно вопи
вших кур. Какие-то мальчишки шныряли взад-вперед с подносами, на которых
в крошечных стеклянных посудинах был чай. Каждый из этих людей был занят
каким-либо собственным делом Ч и так продолжалось вот уже многие столе
тия. Герман подумал о том, как все же это разительно отличается от Америки
. Такое количество вещей там было в новинку, что казалось, дух перемен прям
о-таки витает в воздухе. Он почувствовал, как бесконечно далек он сейчас о
т родного дома.
Инди, с другой стороны, казалось, только сейчас стал обретать свой дом, сво
ю среду обитания. Он ничуть не притормозил, когда им пришлось пересекать
проезжую часть. Улица была запружена лошадьми и верблюдами, а также людь
ми, тащившими на закорках громадные тюки разнообразных товаров. Мальчик
заметил, как дервиш вошел в небольшое белое строение. Инди увеличил скор
ость, игнорируя протесты задыхавшегося Германа и, подойдя к зданию, потя
нулся к шарообразной дверной ручке.
Ч Не беспокойся, Ч сказал он. Ч Я просто хочу удостовериться, что дверь
не заперта. Ч Потом он произнес: Ч Так и есть. Давай-ка заглянем вовнутрь
... Ну, а если нас заметят, сделаем вид, что мы Ч просто заблудившиеся турист
ы.
Ч В этой-то одежде?! Ч воскликнул Герман.
Ч Не беспокойся, Ч повторил Инди. Ч Все, что от нас потребуется, так это
только раскрыть рты, а дальше они поверят нам сами.
И он очень медленно приоткрыл дверь.
Ч Довольно весело, Ч произнес он. Ч Похоже, что здесь всего одна комнат
а, но она пуста.
Он распахнул дверь шире и шагнул внутрь. Герману ничего не оставалось, ка
к последовать за ним.
Комната оказалась выкрашенной в белый цвет и действительно пустой. В ней
не было никакой мебели. И единственной вещицей, напоминавшей о том, что до
м хоть немного обитаем, был небольшой, раскрашенный в яркие цвета, коврик
на полу.
Ч Это коврик для молитв, Ч пояснил Инди. Он наклонился, чтобы получше ра
ссмотреть его. Он изучил плетеный зеленый рисунок, выполненный на красно
м фоне. Узор напоминал очищенное от листьев дерево. Ч Посмотри-ка на это
т орнамент. Его называют Деревом Жизни.
Инди нахмурил брови и вытащил из кармана компас.
Ч Дерево должно быть сориентировано по частям света и кроной направлен
о на запад, в сторону священного города Мекка. Но этот почему-то лежит неп
равильно. Ч Он наклонился еще ниже и неожиданно дернул коврик в сторону,
но тот оказался прикрепленным к полу. Возможно, он лежал здесь для того, чт
обы что-то скрыть.
Инди пощупал его края. Так и есть! Под ковриком что-то было.
Ч Это люк, Ч произнес Индиана. Он медленно приподнял крышку. Она поддал
ась на удивление легко. Инди заметил ступеньки, ведущие вниз.
Ч Инди, Ч шепотом предостерег его следующий шаг Герман.
Ч Я же говорил тебе, не беспокойся, Ч проговорил Инди, Ч Смотри-ка, здес
ь есть свечи и спички, они осветят нам путь.
Ч Великолепно! Ч провозгласил Герман. Ч Мне совсем не хочется думать
о том, что это может быть опасно.
Инди зажег свечу. И мальчики, прикрыв за собой дверцу люка, начали спускат
ься вниз. В футе от лестницы был проход, в конце которого виднелся тускло о
свещенный дверной проем. Оттуда раздавалось монотонное песнопение на н
езнакомом языке. Инди двинулся в сторону проема, следом за ним на цыпочка
х крался и Герман. Они вошли внутрь, и глаза их стали круглыми от удивления
.
В центре большой комнаты все быстрее и быстрее кружился в своем танце де
рвиш. А восседавшая перед ним публика Ч человек двадцать Ч монотонно р
аспевала что-то в ритм его танца.
Позади дервиша возвышалась статуя из черного камня. Статуя уродливого м
ужчины с поднятой вверх рукой, и в руке той он сжимал нож Ч нож с лезвием, с
веркавшим в пламени свечей красноватым светом.
Инди отпрянул назад из прохода. Герман проделал то же.
Ч Ну что? Ч прошептал Герман. Ч Увидел наконец своих танцующих дервиш
ей?
Инди лишь пожал плечами:
Ч Это не они, не танцующие дервиши. Ты заметил статую? Так вот, мусульмане
ненавидят всякого рода идолов.
Ч Тогда кто же этот танцор... и эти подвывающие люди? Ч удивленно спросил
Герман.
Ч Не знаю, Ч ответил Инди, Ч но я обязательно постараюсь это...
В тот же момент на его плечо опустила тяжелая рука. А другая Ч крепко, как
тиски, сжала плечо Германа...

Глава 5

Инди попытался было освободиться, по рука на его плече сковывала все дви
жения, как мощнейшие тиски. Мальчик повернул голову, чтобы хотя бы рассмо
треть своего пленителя. Уткнувшись носом в широкую развитую грудную кле
тку незнакомца, он поднял взгляд на его лицо.
Ч Ростов!!! Ч воскликнул он. Ч Что вы..?
Ч Твоя задача состоит в том, чтобы отвечать на вопросы, а не задавать их,
Ч прорычал русский и с этими словами затолкнул Инди с приятелем в комна
ту.
Танец мнимого дервиша немедленно, прямо на половине движения, остановил
ся. Песнопения прекратились так же неожиданно.
Фальшивый дервиш проговорил несколько слов на языке, являвшимся, по-вид
имому, турецким. Его окружение тут же безмолвно поднялось и покинуло пом
ещение.
Ростов что-то сказал фальшивому дервишу на том же самом наречии и затем п
одтолкнул ребят к стене, отпустив их. Но в то же время сам он встал перед ма
льчиками, загородив то, что не предназначалось для их глаз.
Ч Итак... Вы двое... за кем шпионили? Ч грозно вопросил он.
Ч Мы не шпионили, Ч ответил Инди. Ч Мы просто... нам было немного любопыт
но... Вы ведь знаете, насколько могут быть любопытны туристы... Мы бродили в п
оисках какого-либо занимательного зрелища и... Конечно, если мы оскорбили
вас, то приносим свои извинения. Мы действительно виноваты. Правда-правд
а, мы действительно виноваты. Поверьте...
Ч Я верю вам... в том, что касается ваших сожалений, Ч проговорил Ростов.
Ч Ведь теперь вы жалеете лишь о том, что вас поймали... Но не о том, что вы све
ршили!..
Ч Но, как я уже сказал вам... Ч попытался возразить Инди.
Ч Дай-ка мне кое-что сказать, Ч прервал его оправдания Ростов. Ч Я заме
тил, как вы покидали гостиницу в этих одеждах. Я видел, как вы последовали
за человеком в высокой шляпе и проникли в этот дом. Я ясно видел, как вы про
крадывались сюда.
1 2 3 4 5 6 7 8