А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ч Я Ч капитан Софтли. Это лейтенант Арго и сержант
Борен. Все мы Ч представители следственной группы Отдела Разведки и Кон
трразведки.
Ч Прошу следовать за мной. Ч Агадт жестом указал на ближа
йшую к посадочной площадке конструкцию, больше похожую на огромный тран
спортный ангар, накрытый сверху красной маскировочной сетью. Ч Я уполно
мочен предоставить вам информацию по составу и оснащению нашей мобильн
ой группы, а также организовать место для отдыха и работы на ближайшие су
тки, которые займет окончательный этап подготовки к началу акции.
Ч Время старта определено? Ч Капитан никак не мог отделаться от неприя
тных предчувствий, но сержант Лдодг сразу понравился ему.
Ч Да. Двадцать тридцать. Время определено жестко, потому ч
то мы пойдем гражданскими эшелонами. Мне причину не сообщили, но, надеюсь,
вы в курсе.
Ч И, конечно, экипировка Ч как у полицейских? Ч Гунар всп
омнил слова Стингрея про “почти полицейское расследование”.
Ч Да. Нам запретили брать с собой более-менее серьезное ор
ужие. Только скротчеры, кое-что для ближнего боя да легкую защитную экипи
ровку.
Ч А капитан Стингрей из ЛСБИ прибыл на базу? Ч У Софтли по
явилось навязчивое желание высказать Майклу все, что он думает об операц
ии в целом и о самом Стингрее в частности.
Ч Нет, сэр. Он прислал для вас сообщение о том, что присоеди
нится позднее.
Возможность выплеснуть эмоции растаяла. Гунару оставалось только подч
иниться судьбе, постаравшись максимально сократить время проведения э
той идиотской акции. Он зло сплюнул и молча зашагал дальше.

* * *

Ч ... Твою мать! Ч Мердок рванулся всем телом,
инстинктивно пытаясь отшатнуться. Там, где секунду назад простиралась б
ескрайняя пустота галактического моря, ожерельем повисли три звезды с р
азвитыми планетными системами. Но не этот далекий пейзаж напугал пилота.

Совсем рядом, занимая весь фронтальный сектор, висели три огромных кораб
ля с уродливыми, с точки зрения имперского пилота, формами. И не просто вис
ели Ч они, просчитав траекторию движения “Бриза”, произвели торпедный з
алп. Шесть скоростных торпед, словно дикие пчелы, устремились к жертве. Он
и должны были разорвать на части небольшой кораблик, как только он перес
ечет “барьер”.
Кокон пилота тревожно вздохнул, принимая в себя панический рывок тела Ам
оса, которое подсознательно среагировало быстрее интеллекта корабля. З
адействовав по приказу кокона все двигатели, корабль, преодолев инерцию
, развернулся почти на месте, запрокидываясь “через голов
у”. Словно самолет, совершающий мертвую петлю. И в тот же миг взвыли сирены
“Бриза”, информируя экипаж о торпедной атаке.
Ч Обнаружены три цели неизвестного класса. Зафиксирован
а торпедная атака... Ч Запоздалые предупреждения интеллекта подтвердил
и, что Мердок не сошел с ума.
Сработавший рефлекс пилота спас корабль от мгновенной гибели. Первая то
рпеда взорвалась в кормовой части уходящего из-под удара корабля, вызвав
детонационный взрыв товарок, не успевших добраться до цели. Разлетающие
ся осколки достали удаляющийся корабль, нанеся еще несколько поврежден
ий, в основном все той же кормовой части. И хотя взрыв не лишил “Бриза” жиз
ни, корабль временно потерял управляемость и, вращаясь вокруг неправиль
ной поперечной оси, двигался по касательной к пересеченной ранее “плоск
ости невидимости”. Мердок крутился червем в своем коконе, пытаясь измени
ть траекторию движения.
Ч Управление! Восстановить управление! Ч Пилот чувство
вал, как поочередно оживают системы и Ч главное двигатели корабля.
Ч Сбои в программах управления, вызванные механическими
повреждениями цепей, устранены. Восстановление контроля над двигателе
м возможно на шестьдесят три процента через восемь... семь... шесть...
Интеллект отсчитывал секунды, кажущиеся Амосу бесконечными. Он видел, ка
к перемещаются корабли противника, готовясь, видимо, к залпу. Пилоту удал
ось погасить неконтролируемое вращение, но серьезно изменить траектор
ию он не мог.
Ч ...пять... четыре... зафиксирован энергетический залп... два... один... Контроль
восстановлен на пятьдесят один процент.
Но Мердок уже не слушал сообщение. Он вновь рванулся, словно попавшая в па
утину муха, чувствуя, как отвечает его движениям и мускульным командам к
орабль. На этот раз попадания удалось избежать. А в следующий миг бьющийс
я в конвульсиях “Бриз” пересек “плоскость невидимости” в обратном напр
авлении. Сирены смолкли. Интеллект начал доклад о многочисленных повреж
дениях. Но Амос теперь понимал, что враг не исчез: его просто не видно. И это
было еще хуже.
Ч Возможен ли прыжок? Ч Пилот понимал, что после прямого
попадания торпеды даже то, что они еще живы, Ч большая уда
ча. К тому же “Бриз” сохранил способность перемещаться пусть и наполовин
у, но довольно быстро Состоянием корабля и профессора Трайи Амос поинтер
есуется позже. А сейчас надо просто выжить.
Ч В генераторах полей межпространственного перемещени
я неисправимые разрушения.
Ч Передать информационный отчет с просьбой экстренной п
омощи! Ч Мердок торопливо осматривал голографическую карту ближайшег
о пространства в поисках укрытия. Он не мог рассчитывать, что без прыжка е
му дадут далеко уйти. Приземление на какую-нибудь планету дало бы дополн
ительный шанс на спасение.
Ч В системе дальней связи неисправимые разрушения... Ч Ла
сковый голос чудовищно диссонировал со смыслом озвучиваемых фраз
.
Ч Дьявол! Ч Пилот направил летящий на максимальной скорости ко
рабль к ближайшей, но все же слишком далекой планете. Ч Тогда шуми изо все
х сил. Сбрасывай аварийные буи. Шли постоянные сообщения по медленной св
язи. Жаль, что мы ничем пострелять не можем.
Ч Зафиксировано появление цели неизвестного класса.
Ч Нам конец... Ч Волна злости, смешанная с отчаянием, начал
а подниматься где-то в животе Мердока. Ч Отправляй спасательные капсулы
с аварийками в разные стороны.
Ч Зафиксировано появление двух целей неизвестного клас
са.
Ч Целей? Твою мать! Цели Ч это когда стрелять можешь! А зде
сь только мы Ч цель!
Ч Зафиксировано появление цели класса “Шак”. Зафиксиров
ана торпедная атака с неизвестных целей.
Ч Сбрасывай контейнеры с незадействованным обо... Что? Ч
Амос закрутил головой, осматривая “горизонт”.
Что ты сказал? Линкор? Маркеры на цели! Быстро! Зеленый Ч идентифицирован
ный, красный Ч прочие.
Ч Зафиксировано появление цели класса “Вулф”. Зафиксиро
вано появление цели класса “Бладсакер”. Зафиксирован энергетический з
алп с цели класса “Шак”. Торпеды уничтожены. Зафиксирован....
Ч А-а-а-а! Мы выжили! А-а-а-а! Ч Мердок орал во всю глотку, не сл
ушая более слов интеллекта. Ч Боже, как славно пожить еще немного на этом
свете!
А на мониторах зеленые точки перемещались в стремительной атаке к смеша
вшимся от неожиданности красным.

* * *

Ч Питания хватит максимум на неделю.
Энергии Ч примерно на столько же. Потом надо есть что-то местное, а также
найти источники питания или хотя бы огня. Ч Хат-тар тщательно изучал пол
ученную от геликоптеров компьютерную карту местности. Ч Не вижу ничего
похожего на лес. Только скалы, песок и чертов город.
Летающие разведчики обнаружили большую и глубокую пещеру в скалах, где с
могли укрыться не только гуряне, но и грузовая платформа со всем скарбом.
Пещера, видимо, являлась лишь входом в громадные природные карстовые под
земелья. Размерами со средний ангар, она сужалась и разветвлялась в неск
олько проходов, ведущих в темную бездну.
Ч Зато, если нас обнаружат, все это уже не понадобится. Я вс
е думаю: что стало с Натой? Ч Майти сидел на полу, опершись спиной о бугрис
тый камень.
Ч Перестань заводить себя. Мы сейчас ничем не можем помоч
ь ни ей, ни кому бы то ни было. Мы только можем надеяться на помощь. Попытаем
ся продержаться до ее прихода. Ч Толл отложил электронные очки, в которы
х рассматривал составленную орнитоптерами трехмерную карту местности
. Ч Надо расслабиться и постараться заснуть. Слишком много событий для о
дного дня. Еще утром мы все мирно находились в анабиозе.
Ч А на улице все так же светло... Ч размышляя о чем-то, не в те
му сказал Лай.
Ч Мы же не знаем периода вращения планеты вокруг своей оси. Но по имперск
ому времени сейчас поздний вечер, скорее ночь. Поэтому надо отдохнуть. Ч
Хаттар проверил магазины своего карабина и, как ни в чем не бывало, растян
улся на развернутой термолежанке. Ч Если так пойдет, то завтра нам приде
тся еще хуже.
Ч Слушай, Толл. Я видел твое личное дело. У тебя множество н
аград Гура. Ты Ч официальный герой нации. Как получилось, что ты работаеш
ь в команде по изучению глухих дыр Вселенной? Ч Майти, похоже, не мог засн
уть. Ч Неужели такой прославленный воин не мог найти что-нибудь более се
рьезное?
Ч Что, например? Ч Толл перевернулся в сторону товарища.
Ч Работать на имперское правительство по своей специальности не позво
ляют принципы и вера. А другие привлекательные места... Ты не задумывался,
почему даже имперские ветераны часто не могут найти себя, уйдя из армии? А
мы с тобой Ч чужие, пусть и подданные Империи теперь. Ты-то хоть просто об
ращенный. А моими основными заслугами в прошлой войне были многие смерти
врагов. Вот и смотрят на меня соответственно. Кто Ч боится. Кто Ч готов к
ишки выпустить. Зачем мне это?
Ч Но ведь работают многие твои коллеги. Ч Лай, хоть и был с
овершенно здоров, молод и технически подготовлен, принять участие в боев
ых действиях не успел по простой причине Ч стремительности и быстротеч
ности войны Империи с Гуром.
Ч Я нашел себя. У каждого своя дорога, какой бы неправильн
ой она ни казалась окружающим. Ч Хаттар, потеряв всякий интерес к разгов
ору, вновь отвернулся к стене. Ч Давай спать. И пусть столь любимая тобой
Архтанга даст нам завтра немного удачи.

* * *

Ч Боевая тревога! Боевая тревога! Эки
пажу занять рабочие места! Ч Жесткий голос громкой связи перекрывал ист
ошный визг тревожной сирены. Как в ускоренной съемке, вся жизнь большого
пограничного корабля класса “Читэ” с бортовым номером “Би-Эс-9001” понесла
сь, словно тугая пружина, спущенная со взвода.
Ч Дежурный, доложить обстановку. Ч Одним из первых на ком
андном мостике появился командир корабля лейтенант Таккер. С самого утр
а его не покидало неясное тревожное предчувствие.
Ч Есть, сэр! Ч Дежурный сержант активировал большую голо
графическую карту, занимавшую центральную часть рубки. Ч Семь минут наз
ад получен экстренный сигнал от автоматической пограничной станции сл
ежения “Эй-Эф-Эс-Эм один шесть восемь три”. Зафиксированы возмущения в да
льней заграничной зоне. По предварительной идентификации Ч боевые дей
ствия. Но в том районе, по официальным данным, может находиться только пои
сковый корабль компании “Галилео”.
Тревога Таккера, словно неведомый зверь, ворочалась в своем логове.
Ч Отправьте срочные запросы в Генштаб и нашим в СИБ. Может
, опять какие-нибудь испытания? Ч Лейтенант сел в свое кресло, расположен
ное прямо перед голографической картой. Ч Пока ждем ответов, приготовит
ься к прыжку в район “Эй-Эф-Эс-Эм один шесть восемь три”. Провести тестиров
ание боевых систем и оборудования.
Ч Ответ от координаторов СИБ. В зоне “Эй-Эф-Эс-Эм один шест
ь восемь три” никого, как и во всех соседних.
Ч Тестирование закончено. Системы и оборудование функци
онируют нормально.
Ч Прыжковые генераторы полей активны. Точка выхода зада
на.
Ч Ответ от координаторов Генштаба флота. В зоне “Эй-Эф-Эс-
Эм один шесть восемь три” нет ни одного объекта. Ближайшее подразделение
флота Ч легкий крейсер класса “Адвокат” в Меото у Арабеллы.
Ч Ясно. Внимание всем на местах. Прыгаем. Отсчет! Ч Таккер
чувствовал, что пробудившийся неведомый зверь начал выбираться наружу.
Голос громкой связи отсчитывал последние мгновения до прыжка, а лейтена
нт вытирал предательски взмокшие ладони, убрав их с широких, усеянных кл
авишами подлокотников командирского кресла.
Ч ...ноль!
Корабль словно провалился в бездонную яму. Легкая щекотка в теле стремит
ельно сменилась ощущением ускоряющегося падения. Перед глазами все поп
лыло, превратившись в диффузное изображение, рассыпавшееся мириадами р
азноцветных точек. Точки метнулись навстречу, превращаясь в яркие линии
. Сознание еще продолжало свое падение, а тело, словно остановленное упру
гим эластичным жгутом, рванулось к поверхности искрящегося потока. Точк
и замедлили свой полет, вновь сливаясь в неясные пока еще контуры. Коротк
ая волна тошноты накатила и отошла, заставив сглотнуть наполнившую рот с
люну. Как всегда, неожиданный толчок, словно при “падении” во сне, и легкое
ощущение холода в теле.
Лейтенант тряхнул головой, окончательно приходя в себя. Все вернулось в
нормальное состояние. Только глаза, не успевшие за остальными органами,
еще не сфокусировали взгляд на деталях предметов.
Ч Что там? Ч Таккер нетерпеливо поднялся, подходя ближе к
голограмме.
Ч Никакой активности, сэр... Ч Голос дежурного звучал раз
очарованно.
Ч Запросить “Эй-Эф-Эс-Эм один шесть восемь три”! Ч Команд
ир осматривал карту в зоне своего нахождения.
Ч Все записи проверены. Активность пропала в момент заве
ршения нами предпрыжкового отсчета. Спектральные анализаторы подтверж
дают наличие следов неопределенной деятельности. Это могли быть послед
ствия взрывов, энергетических выстрелов или ряда иных действий.
Ч Сообщить диспетчерам “Галилео” и наверх по команде. Ес
ли поисковик “Галилео” не объявится, значит, это его остатки. Ч Зверь тре
воги успокоился и, глухо ворча, вновь затаился в темном уголке сознания
Ч затаился до поры, не уходя совсем. Ч Сигнал нами отработан. Отбой трево
ги. Экипажу действовать согласно плановым мероприятиям.

* * *

Было еще слишком рано, и коридоры головного о
фиса Управления ЛСБИ не успели наполниться снующими служащими. Чуть поз
же все вокруг превратится в подобие гигантского муравейника, построенн
ого с использованием современнейших технологий в непрактичной форме п
ирамиды. А вот капитан Стингрей спешил, почти опаздывая к назначенному в
ремени. Его вызвал главный координатор второго отдела ЛСБИ.
Отделы в Личной Службе Безопасности Императора, в отличие от Службы Импе
рской Безопасности или подразделений флота, не имели названий, а носили
порядковые номера. Так, первый отдел занимался в основном непосредствен
но физической безопасностью Императора и его окружения. Второй, к которо
му и принадлежал агент Стингрей, Ч разведкой. Третий Ч ан
ализом и технологическими изысканиями. Четвертый Ч внутренними рассл
едованиями и кадровым анализом. И так далее. Всего в ЛСБИ насчитывалось д
евять основных отделов. Несмотря на то что функции были четко определены
, сферы деятельности их не имели строгих контуров.
Одетый по случаю вызова к главному координатору в официальный костюм-дв
ойку, отличавшийся огромным ростом и атлетическим телосложением Майкл
излучал силу и уверенность. Редкие встречные оборачивались ему вслед. Кт
о с завистью, кто с восхищением.
У кабинета главного координатора его поджидал напарник Ч агент Рой Гар
рет. Относящийся к расе людей, высокий и узкокостный, он, несмотря на хорош
ую физическую подготовку, казался чересчур худым. Темный костюм свободн
ого спортивного кроя висел на нем как на вешалке.
Ч Привет, Майки. Я уж думал, что ты не успеешь. Ч Рой, облегч
енно вздохнув, протянул Стингрею руку. Ч Ну что, заходим?
Ч Привет. Заходим! Ч Майкл, постучавшись, толкнул дверь к
абинета. Ч Разрешите?
Ч Мир вашему дому! Ч Главный координатор Аарайдагх, прин
адлежавший к древнейшему из домов расы дакхарров, выбрал дакхаррское же
приветствие. Ч Вы пунктуальны, хотя раса людей патологически не любит т
очность во времени. Я не могу вспомнить ни одного случая, когда бы вы не оп
оздали.
Ч Мир вашему дому! Спасибо за комплимент. Хотя я и несколь
ко иного мнения о пунктуальности людей. Ч Капитан сел в указанное огром
ное кабинетное кресло. Он никогда не умел определять на вид возраст дакх
арров, но, судя по серой, морщинистой коже, потерявшей былую прозрачность,
Аарайдагху было около пятисот лет.
Ч Отложим дискуссию на другой раз и перейдем к сути. В пос
леднее время происходит слишком много труднообъяснимых вещей, которых
мы не понимаем, к своему стыду.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Имперская мозаика'



1 2 3 4 5 6 7 8