А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мне они казались огромными и напо
лненными болью. Затем он склонился ко мне, разжал сжимавшую мое беспомощ
ное тело руку, поднес ее ко рту и прокусил себе запястье. Кровь хлынула пот
оком мне на рубашку и плащ. Казалось, прошла вечность. Он, не двигаясь, свер
кающими глазами смотрел на кровь. Мерцающее облако очутилось у него за с
пиной, и он сам стал похож на ужасный призрак. Трудно сказать с уверенност
ью, но думаю, я знал, что он собирается сделать. Обессиленный, я лежал и ждал
. Вдруг он прижал кровоточащую кисть к моим губам и сказал твердо, даже нет
ерпеливо: «Пей, Луи!» Я повиновался его приказу, а он продолжал шептать: «Д
авай, Луи. Поторопись». Я пил, сосал кровь из маленьких дырочек, блаженно, к
ак младенец. Все внимание, все силы моего тела и души сосредоточились на э
тих маленьких, едва заметных ранках. В тот миг они были для меня единствен
ные источники жизни. И тогда случилось это… Ц Вампир нахмурился и откин
улся на спинку кресла. Ц Это невозможно описать словами. Ц Он перешел н
а шепот. Юноша будто превратился в глыбу льда.
Ц Когда я почувствовал вкус крови на губах, мне показалось, что вокруг вс
е исчезло, кроме трепещущего золотистого сияния где-то в вышине, но потом
я услышал странный звук, доносившийся издалека. Вначале это был только г
лухой рокот, но скоро он рассыпался на фрагменты и стал походить на бараб
анный бой. Он становился все громче и громче, словно огромное существо ме
дленно пробиралось к нам сквозь темный незнакомый лес и било в барабан. В
друг к нему присоединились звуки второго барабана, как будто другое чудо
вище шло по следам первого, выбирая свой ритм, никак не связанный с прежни
м. Шум нарастал, наконец, проник в каждую клеточку моего тела. Я чувствовал
бешеную пульсацию этого ритма в своих венах: вначале один барабан, затем
Ц другой. И вдруг Лестат убрал руку. Я открыл глаза и едва удержался, чтоб
ы не схватить ее и прижать к губам. Наверное, я бы так и сделал, но тут внезап
ная догадка пронзила меня, подобно молнии: этот барабанный бой был биени
ем наших сердец. Моего и Лестата. Ц Вампир вздохнул. Ц Вы поняли хоть что
-нибудь? Ц обратился он к юноше.
Ц Нет… то есть да, Ц запинаясь, пробормотал тот. Ц Хотя… Ц Он покачал г
оловой.
Ц Неудивительно, Ц сказал вампир, глядя в окно.
Ц Подождите, подождите! Ц воскликнул юноша. Ц Лента кончается, я перев
ерну кассету.
Вампир терпеливо ждал.
Ц Что же случилось потом? Ц спросил юноша, вытирая вспотевшее лицо плат
ком.
Ц Я стал видеть по-другому. Глазами вампира, Ц равнодушно, почти рассея
нно ответил Луи. Потом очнулся и продолжил: Ц Лестат отступил назад, на ни
жнюю ступеньку лестницы, но в первый момент я просто не узнал его. Прежде е
го лицо было абсолютно белым и светилось в темноте. Теперь он предстал пе
редо мной полным жизни и крови, излучающим мощное яркое сияние, источник
которого находился внутри него самого. Я огляделся по сторонам и обнаруж
ил, что изменился не только Лестат. Преобразилось все вокруг.
Я вдруг словно прозрел и увидел мир во всем разнообразии цветов и форм. По
мню, меня так захватила игра красок на пестрых пуговицах плаща Лестата, ч
то я долго не мог оторвать от них глаз. Потом он вдруг рассмеялся, и мне пок
азалось, что за один миг я излечился от многолетней глухоты. Барабанный р
итм сердца по-прежнему звучал у меня в ушах, а теперь к нему присоединилис
ь раскаты металлического смеха, они слились в общий гул. Как будто одновр
еменно звонят несколько колоколов. Но скоро я научился разделять звуки и
старался слушать каждый в отдельности. Потом они снова перемешались, но
я уже безошибочно отличал один от другого, эти мягкие, нарастающие звуки,
прерывистые, но бесконечные, слившиеся воедино, и такие разные. Перезвон
ы смеха. Ц Вампир счастливо улыбнулся. Ц Перезвон колоколов.
«Перестань таращиться на мои пуговицы, Ц сказал Лестат. Ц Пойди лучше в
сад, стряхни с себя прах человеческий. И не влюбляйся без памяти в эту ноч
ь, а то заблудишься в трех соснах».
Последнее замечание было и впрямь не лишним; я это понял, едва отошел от до
ма. Лунный свет на мощеных дорожках сада заворожил меня, я стоял и глядел н
а них чуть ли не час. Я прошел мимо часовни брата, даже не вспомнив о нем; над
о мной шумели дубы, и звуки ночи казались голосами тысячи женщин. Они шепт
али что-то, манили, звали к себе. Но мое тело переродилось еще не совсем, и, п
ривыкнув к новому зрению и слуху, я почувствовал боль. Все человеческое п
окидало меня. Человек во мне умирал Ц начинал жить вампир. И новые, обостр
енные чувства вампира родили во мне сперва тревогу, а потом и страх перед
собственной смертью. Я бросился по ступенькам вверх, в гостиную. Лестат у
же деловито разбирал мои счета и бумаги.
«Да ты богач», Ц приветствовал он мое появление.
«Что со мной происходит?» Ц закричал я.
«Ты умираешь, только и всего. Перестань валять дурака. Кстати, где у тебя л
ампы? Я не нашел ни одной, разве что фонарь на улице. Принеси мне его. У тебя
столько денег, а ты не можешь раскошелиться на китовый жир».
«Умираю! Ц кричал я. Ц Умираю!»
«Это случается с каждым», Ц сказал Лестат. Он не хотел мне помочь. Даже се
йчас, оглядываясь назад, я презираю его за это. Не потому, что я был напуган,
а он не утешил меня. Но он мог бы объяснить, что моя смерть, то есть перемена
, происходившая со мной, столь же увлекательна и прекрасна, как ночь, котор
ую я только что чувствовал и видел. Но он этого не сделал. Потому что Леста
т был совсем не такой, как я. Ц В словах вампира не было ни тени самодоволь
ства. Только сожаление, что ничего не изменишь.
Ц Alors Тем вре
менем (фр.)
, Ц вздохнул он, Ц я умирал быстро, а значит, и так же быстро умирал м
ой страх перед смертью. Жаль только, что я не мог спокойно и внимательно сл
едить за своим превращением. Что я не уделил этому больше внимания. Леста
т же вел себя как круглый идиот. «Черт побери! Ц вдруг выругался он. Ц Я з
абыл запасти для тебя еду. Ну что я за дурак!» Я едва не сказал, что придержи
ваюсь того же мнения. «И спать тебе придется со мной, Ц продолжал он. Ц Я
не успел приготовить для тебя гроб».
Вампир рассмеялся.
Ц Слово «гроб» вселило в меня такой ужас, что, наверное, на него ушла вся о
ставшаяся у меня способность бояться. Но ужас быстро прошел, мне только н
е хотелось лежать в одном гробу с Лестатом. Сам он пошел попрощаться с отц
ом и сказать, что вернется к вечеру. «Куда ты идешь? Почему ты вечно пропад
аешь по ночам?» Ц стал допытываться старик, и Лестат потерял терпение. Ра
ньше он держался с отцом исключительно вежливо, пожалуй, даже чересчур, н
о тут взорвался: «Разве я не забочусь о тебе? Я все для тебя делаю, не то что
ты для меня. Ты сейчас живешь так, как я никогда не жил, и если мне охота весь
день спать и пьянствовать по ночам, то это, черт возьми, мое право!» Старик
униженно заплакал. Только особенное состояние чувств, в котором я тогда
пребывал, и страшная физическая слабость не дали мне вмешаться. Я наблюд
ал за происходящим через открытую дверь и не мог отвести глаз от разноцв
етного покрывала на постели отца Лестата и поразительного смешения кра
сок на его лице. Я завороженно смотрел на голубые вены, пульсирующие под р
озово-серой кожей, пожелтевшие от старости зубы, мелкую дрожь тонких бес
кровных губ. «Что за сын, что за сын», Ц бормотал он. Конечно, он и не догады
вался, кто его сын на самом деле. Ц «Ну ладно, иди куда хочешь. Наверно, ты з
авел себе подружку и отправляешься к ней по утрам, когда муж уходит из дом
а. Только дай мне мои четки. Куда они запропастились?» Лестат опять выруга
лся, но выполнил его просьбу…
Ц Но… Ц начал было юноша.
Ц Да? Ц отозвался Луи. Ц Простите, я, кажется, не даю вам и слова вставить.

Ц Вы сказали про четки. Но ведь на них обычно вешают крест…
Ц Ах, вот в чем дело. Ц Вампир рассмеялся. Ц Я знаю, ходят слухи, что мы бо
имся крестов.
Ц Я думал, вампиру даже смотреть на крест нельзя.
Ц Чепуха, мой друг, полная чепуха. Я могу смотреть на все, что угодно, так ж
е, как и вы. Иногда даже люблю смотреть на распятия.
Ц Так значит, и про замочные скважины это все ерунда? Я слышал, что вампир
ы могут превращаться в дым и просачиваться в запертую комнату.
Ц Хорошо бы, Ц смеясь, ответил вампир. Ц А вообще, недурная идея. Я сам не
прочь полазить взад-вперед сквозь замочные скважины, наверное, они прия
тно щекочут разные места. Нет, Ц он покачал головой, Ц это, как вы говорит
е теперь… бред собачий.
Молодой человек невольно рассмеялся, но быстро посерьезнел.
Ц Не смейтесь, Ц сказал вампир. Ц Есть еще вопросы?
Ц Да, Ц слегка покраснев, признался юноша. Ц Говорят, что вампиру нужно
проткнуть колом сердце, чтобы уничтожить.
Ц То же самое Ц бред собачий, Ц Луи старательно произнес согласные бук
вы, вызвав у юноши смущенную улыбку. Ц Никаких чудес тут нет. А почему бы в
ам не закурить? Я вижу, у вас пачка сигарет в кармане.
Ц Спасибо. Ц Молодой человек искренне обрадовался. Он засунул сигарет
у в рот и попытался прикурить, но руки слишком сильно дрожали.
Ц Позвольте мне, Ц пришел ему на помощь вампир и, проворно чиркнув спич
кой, поднес ее к сигарете. Не сводя глаз с его пальцев, юноша затянулся.
Ц Пепельница у стены, Ц сказал вампир и уселся в кресло.
Заметно нервничая, молодой человек встал, вытряхнул в корзину для мусора
старые окурки, поставил пепельницу на стол перед собой и положил на ее кр
ай сигарету. На белой папиросной бумаге отпечатались влажные пальцы.
Ц Это ваша комната? Ц поинтересовался он.
Ц Нет, Ц ответил вампир. Ц Просто комната.
Ц Что было дальше? Ц вернулся юноша к прерванному разговору. Его собесе
дник смотрел на клубы дыма вокруг лампочки на потолке.
Ц Мы поспешили в Новый Орлеан. Там, в жалкой лачуге на окраине, неподалек
у от крепостной стены, Лестат хранил свой гроб.
Ц Вы все-таки согласились спать вместе с ним?
Ц У меня не было выбора. Я просил его позволить мне лечь в чулане, но он тол
ько удивленно рассмеялся. «Разве ты знаешь, что с тобой случится?» Ц спро
сил он. «Скажи, этот гроб волшебный? Почему он такой странной формы?» Ц не
отставал я от него, но не услышал в ответ ничего, кроме смеха. Я не мог себе п
редставить, что буду спать в гробу. Я все еще упорствовал, но вдруг понял, ч
то страх прошел. Это было очень странно. Я всегда боялся замкнутого прост
ранства. Я родился и вырос во французских домах с просторными комнатами
и окнами от пола до потолка, и взаперти меня охватывал непреодолимый ужа
с. Мне становилось не по себе даже в исповедальне. Я спорил с Лестатом и вд
руг понял, что цепляюсь за старые страхи только по привычке, потому что по
ка не могу разобраться в своем новом положении, почувствовать себя раско
ванным и свободным. «Ты плохо себя ведешь, Ц отчитал меня Лестат. Ц Скор
о наступит рассвет. К твоему сведению, ты умрешь, если не ляжешь со мной. Со
лнце разрушит кровь, которую я в тебя влил. Не могу понять, чего ты боишься?
Ты как человек, который потерял руку, но все еще говорит, что чувствует в н
ей боль». Это были самые толковые слова, которые я слышал от Лестата. Я тут
же пришел в себя. «Ну, а теперь полезай в гроб, Ц презрительно приказал он
мне, Ц если, конечно, у тебя есть хоть крупица здравого смысла». И я послуш
ался. Я лежал на Лестате лицом вниз. Это соседство было противно, но страха
, к собственному удивлению, я не чувствовал. Лестат задвинул крышку. Я спро
сил его, умер ли окончательно. У меня зудело и чесалось все тело. «Еще нет,
Ц ответил он. Ц Ты умрешь к вечеру. Увидишь и услышишь, что все переменил
ось, но страшного не будет ничего. А теперь спи».
Ц Он оказался прав? Когда вы проснулись, вы были уже мертвы?
Ц Правильнее было бы сказать, что я проснулся обновленным, поскольку, ка
к вы, наверно, заметили, жив я и поныне. Умерло только тело. Оно очистилось е
ще до того, как я лег спать. И мои чувства еще больше отдалились от нормаль
ных человеческих. Но главное, что я понял на следующий же вечер, пока мы пр
ятали гроб и воровали для меня другой из морга, Ц Лестат мне совершенно н
е нравится. Я стал почти таким же существом, как он, Ц конечно, еще не совсе
м таким, но гораздо ближе, чем до того, как умерло мое тело. Хотя вы не сможет
е понять этого до конца, ведь вы сейчас такой, каким был я, пока не умер, а дл
я меня живого Лестат был непостижим. Когда я увидел его впервые, это было с
амое сильное потрясение в моей жизни. Кстати, ваша сигарета догорела.
Юноша положил обгоревший фильтр в пепельницу и достал новую сигарету. На
этот раз он справился со спичками.
Ц Вы хотите сказать, что он потерял все очарование, когда дистанция межд
у вами сократилась?
Ц Именно так, Ц удовлетворенно подтвердил вампир и продолжил повеств
ование: Ц Путешествие назад, в Пон-дю-Лак, подарило мне массу впечатлени
й, самым скучным и утомительным из которых был Лестат. Мы, как я уже сказал,
еще не были с ним на равных. Пользуясь его словами, я все еще боролся с мерт
выми частями собственного тела. Я и сам почувствовал это, в ту же ночь, ког
да впервые убил человека.
Вампир протянул руку через стол и осторожно стряхнул пепел с сигареты мо
лодого человека.
Юноша смотрел на него с нескрываемым страхом, и вампир извинился:
Ц Простите, я не хотел вас напугать.
Ц Нет, это вы простите. Мне показалось, что ваша рука… слишком длинная. Вы
дотянулись до другого края стола, не двигаясь с места!
Ц Нет, Ц ответил Луи и положил ногу на ногу. Ц Просто я наклонился впере
д так быстро, что вы не успели заметить.
Ц Вы наклонились вперед? Не может быть! Вы сидели все время в точности ка
к сейчас, откинувшись на спинку кресла.
Ц Нет, Ц твердо сказал вампир, Ц я вовсе не собираюсь вас разыгрывать. С
мотрите, я покажу еще раз. Ц Он повторил движение, и снова испуганный и см
ущенный юноша посмотрел на него недоуменно. Ц Опять вы за мной не угнали
сь. Взгляните: эта рука самой обыкновенной длины. Ц Он воздел руку над ст
олом и поднял указательный палец вверх, словно ангел, несущий Слово Божь
е. Ц Вот в чем принципиальная разница между вашим зрением и моим. Мне сам
ому этот жест показался медленным и даже вялым. И еще я отчетливо расслыш
ал шорох, когда мои пальцы коснулись вашей куртки. Я не собирался пугать в
ас, честное слово. Но это поможет вам понять, сколько нового подарила мне д
орога из Нового Орлеана в Пон-дю-Лак.
Ц Да, Ц ответил молодой человек потрясенно.
Вампир посмотрел на него долгим взглядом, потом заговорил:
Ц Я начал рассказывать…
Ц О вашем первом убийстве.
Ц Верно. К нашему возвращению плантация походила на потревоженный улей
. Был найден труп надсмотрщика, а потом и слепой отец Лестата в моей спальн
е. Никто не знал, откуда он взялся. В придачу ко всему меня не могли целый де
нь разыскать в городе. Сестра сообщила в полицию, и полицейские приехали
в Пон-дю-Лак раньше нас. Уже стемнело. Лестат на скорую руку объяснил мне, ч
то я не должен позволить полицейским видеть себя даже при самом слабом о
свещении. Поэтому я отвечал на их вопросы в дубовой аллее перед домом, не о
бращая внимания на просьбы зайти внутрь. Я сказал, что слепой старик Ц мо
й гость, что, прибыв прошлой ночью на плантацию, я не застал надсмотрщика и
подумал, что он уехал в Новый Орлеан по делам.
Постепенно все улеглось, но управлять плантациями стало трудно. Среди ра
бов началось брожение, целый день они не работали. В тот год у нас созрел б
ольшой урожай сырья, и без надсмотрщика было никак не обойтись. Среди раб
ов нашлось несколько смышленых парней. Можно было давно передать им рабо
ту надсмотрщика, но раньше меня отпугивала их африканская внешность и по
вадки, и я не хотел знакомиться с ними близко. Теперь же поручил им руковод
ить работой, а лучшему из них пообещал в награду дом надсмотрщика. И еще я
забрал с полей двух молодых женщин, чтобы они ухаживали за отцом Лестата.
Я постарался втолковать им, что они не должны нарушать наш покой, что за эт
о они получат больше денег. Я и не догадывался, что именно эти рабы, которы
х я так тщательно выбирал, первыми заподозрят неладное про меня и Лестат
а. Я не подумал тогда, что их опыт общения со сверхъестественным куда бога
че, чем у белых. Для меня это были дикие люди, разве что чуть-чуть одомашнен
ные работой на господина. Как же страшно я ошибался! Но об этом после. Я соб
ирался рассказать о своем первом убийстве. Его подстроил Лестат. Как обы
чно, бессмысленно и неумело.
Ц Неумело? Ц переспросил юноша.
Ц Я не должен был начинать с людей. Сам я еще не знал, что могу пить кровь ж
ивотных вместо человеческой. Когда полиция уехала, и рабы успокоились, Л
естат потащил меня на болота.
1 2 3 4 5 6