А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Между тем рабы с Пон-дю-Лак Ц т
ак называлась моя плантация Ц начали распускать слух, что видели привид
ение на галерее, и надсмотрщику не удавалось поддерживать дисциплину и п
орядок. Люди в обществе задавали моей сестре оскорбительные вопросы, и у
нее начались истерики. На самом деле она никогда не была истеричкой, но по
чему-то решила, что это самый лучший способ поведения в подобной ситуаци
и. Я все время пил и старался как можно меньше быть дома. Как человек, котор
ый хочет умереть, но боится наложить на себя руки, я будто искал смерти Ц
гулял один по самым темным улицам и аллеям города, напивался до потери со
знания в кабаре, только по апатии уклонился от двух дуэлей… Мне искренне
хотелось, чтобы меня убили. Кто угодно: пьяные матросы, грабитель, маньяк.
Но случилось так, что мне встретился вампир. Он поймал меня ночью в двух ша
гах от дома, сделал свое дело и оставил умирать на улице.
Ц Вы хотите сказать… что он высосал вашу кровь?
Ц Да, Ц рассмеялся вампир. Ц Так оно и бывает.
Ц Но вам удалось выжить…
Ц Один шаг отделял меня от смерти, но он уже успел насытиться и бросил ме
ня. Меня нашли на улице и отнесли в постель. Я не помнил, что со мной случило
сь. Может быть, удар от беспробудного пьянства. Я ничего не ел и не пил, не от
вечал на вопросы врача. Я ждал прихода смерти с минуты на минуту. Мать посл
ала за священником. В приступе начавшейся лихорадки я рассказал ему все
о видениях брата и о нашей ссоре.
Я вцепился в его руку и не отпускал, заставлял его поклясться, что он не ра
сскажет об этом никому.
«Нет, я не убивал его, Ц говорил я. Ц Но я не могу жить, потому что чувствую
себя виновником его смерти».
«Это смешно, Ц отвечал священник. Ц С какой стати вы считаете себя отве
тственным за его смерть? Вы слишком много думаете о себе, вот в чем дело. Вы
нужны матери, не говоря уже о сестре. Что же касается вашего брата, то он по
пал в лапы дьявола». Я был так потрясен, что даже не сумел возразить. «Виде
ния Ц дело рук дьявола, Ц продолжал он. Ц Силы сатаны безграничны. Вся Ф
ранция сейчас в его власти, а Революция Ц его величайший триумф». Оказыв
ается, ничто не могло спасти моего брата, кроме молитвы и поста. В то время
как близкие пытались удержать его от необдуманных поступков, дьявол вос
торжествовал в его теле. «Совершенно очевидно, что именно дьявол сбросил
вашего брата с лестницы, когда убедился, что его коварный план не удался,
Ц заявил священник. Ц Вы разговаривали тогда не с братом, но с сатаной».

Эти слова привели меня в бешенство. Он толковал о бесах, о колдовстве сред
и черных рабов, о похожих случаях в других странах, и наконец я взорвался.
Я разгромил всю комнату и едва не прикончил его самого.
Ц В вашем состоянии? Ц спросил юноша.
Ц Безумие помогло мне, Ц ответил вампир. Ц Я вытворял такое, что было мн
е не под силу даже здоровому. Я мало что помню, эта суета мне и сейчас предс
тавляется фантастической: я выволок его через заднюю дверь, протащил по
всему двору и бил головой о кирпичную стену кухни. Обессиленный, я сам едв
а не отдал Богу душу. Они усмирили меня и пустили мне кровь. Идиоты! Но само
е важное, что именно тогда я осознал всю глубину своего эгоизма. Наверное,
потому, что в словах священника услышал отзвук собственных слов, а его вы
сокомерное отношение к брату напоминало мне мои чувства тогда. Как и его
болтовня о дьяволе и почти болезненный отказ даже допустить саму мысль,
что подлинная святость может быть найдена по соседству.
Ц Но он действительно верил, что вашим братом овладел дьявол.
Ц Это обычное человеческое отношение, Ц мгновенно возразил вампир. Ц
Люди охотнее верят в дьявола, чем в Бога и в добро. Не знаю, почему… Может бы
ть, разгадка проста: творить зло гораздо легче. А говорить, что человеком о
владел сатана, Ц все равно, что объявить его сумасшедшим. Во всяком случа
е, я чувствовал, что именно к этому сводится смысл его слов. Не нужно видет
ь беса своими глазами, чтобы поверить в его существование. Другое дело Ц
святой. Чтобы с кем-то, живущим рядом с тобой, происходили чудеса, подобны
е видениям моего брата? Нет, наше самолюбие не может допустить подобного!

Ц Мне это никогда не приходило в голову, Ц произнес его собеседник. Ц Ч
то же случилось с вами дальше? Вы сказали, что вам пустили кровь. Это немин
уемо должно было привести к смерти.
Вампир рассмеялся:
Ц Совершенно верно, но случилось непредвиденное. Вечером тот вампир сн
ова вернулся ко мне, и, как вы думаете, зачем? Ему понадобились мои плантац
ии. Я помню все детали той встречи, словно это произошло вчера. Было уже по
здно, моя сестра, дежурившая около постели, заснула. Он вошел с черного ход
а, открыл двери без единого звука. Он был высокий светловолосый и белокож
ий и двигался грациозно, как кошка. Первым делом прикрутил лампу и аккура
тно прикрыл платком лицо сестры. Она не проснулась: так и спала спокойно в
сю ночь рядом с миской воды и полотенцем, которым вытирала мне лицо. Утром
, когда она встала, я был уже не я.
Вампир вздохнул, облокотился на ручку кресла и обвел взглядом стены комн
аты.
Ц Сперва я подумал, что родные позвали доктора, чтобы он попытался успок
оить меня. И привести в чувство. Но когда он подошел поближе и склонился на
д постелью, мне сразу стало ясно, что я ошибся. Я разглядел его лицо при све
те лампы, и понял, что это не просто человек. Его серые глаза горели слишко
м ярко, да и длинные белые руки явно не были руками человека. Думаю, что в то
т момент я догадался, кто передо мной, и все его слова потом уже не были для
меня откровением. Я видел вокруг него неземное свечение. Такого существа
мне еще не приходилось встречать. Я чувствовал свою полную ничтожность
перед ним. Все мысли и терзания, даже страшная вина перед братом и желание
умереть, вдруг словно перестали существовать. Я и сам перестал существов
ать! Ц Он прижал кулак к груди. Ц Передо мной открывалась новая жизнь, но
вые возможности. Он говорил, и мое изумление росло и росло. Рассказывал о с
воей жизни, о том, кем я могу стать, и прошлое померкло, превратилось в прах.
Он заставил меня увидеть со стороны мою мелочную, себялюбивую, бесполезн
ую жизнь. Я понял, сколь неискренни были мои молитвы, обращаемые к Богу и к
святым, чьи имена я затвердил по книгам. Они нисколько не изменили моего ж
алкого, приземленного существования. И я увидел Ц вот мои подлинные бож
ества, те же, что у всех: пища и деньги, безопасность и комфорт… Прах земной.

На лице юноши появилась смесь замешательства и удивления.
Ц И вы решили следовать по его пути? Ц спросил он.
Вампир ответил не сразу.
Ц Решил Ц это не совсем точно. Не скажу, что такой исход был неизбежен. Пр
осто после его слов этот путь оказался единственным для меня. И я пошел по
нему, не оглядываясь. Хотя нет, один раз оглянулся.
Ц Один раз? Что вы имеете в виду?
Ц Мой последний рассвет. Утро, когда я еще не был вампиром и встретил сво
й последний рассвет. Я навсегда запомнил именно это утро; те, что были рань
ше, стерлись из памяти. Вот первый бледный свет коснулся окон, матово засв
етились кружевные занавески; свет становился ярче и ярче, и солнечные пя
тна обсыпали кроны деревьев. Взошло солнце, кружевной узор занавесок тен
ью лег на каменный пол, зайчики запрыгали по голове и плечам спящей сестр
ы. Во сне она согрелась и отбросила платок; солнце светило ей прямо в глаза
, и она щурилась, не просыпаясь. Стол, на который она уронила голову и руки, в
есь был залит светом, вода в миске сияла под солнцем. И, наконец, жаркие луч
и коснулись моего лица и рук. Я лежал и думал о том, что рассказывал мне ноч
ью вампир. Я навсегда прощался с рассветом и с прошлой жизнью. Потом я вста
л и вышел из комнаты. Это был мой последний рассвет.
Вампир замолчал и снова посмотрел в окно. В комнате вдруг стало очень тих
о, тишина звенела в ушах. Потом по улице с грохотом проехал грузовик, и шну
р выключателя задрожал. И опять все стихло.
Ц Вы скучаете по рассвету? Ц спросил юноша.
Ц Да нет, не очень, Ц отозвался вампир. Ц На свете и так много интересно
го… На чем мы остановились? Кажется, вы хотели узнать, как я стал вампиром?

Ц Да, пожалуйста, расскажите поподробней.
Ц Это невозможно объяснить, Ц сказал он. Ц Я смогу только описать проц
есс превращения, облечь ощущения в слова. Но вы поймете, что значило случи
вшееся для меня самого.
Молодого человека вдруг словно осенило что-то, и он хотел было задать еще
один вопрос, но вампир уже продолжал рассказ:
Ц Итак, тот вампир, а звали его Лестат, хотел заполучить мои плантации. Сл
ишком прозаическая причина даровать мне вечную жизнь на этом свете. Надо
сказать, он не так уж сильно отличался от обычных людей. Он не считал вамп
иров членами элитарного клуба, хотя на земле их очень мало. У него были и ч
исто человеческие заботы. Например, слепой отец, который не знал, что его с
ын Ц вампир. Ему стало трудно жить в Новом Орлеане, нужно было кормиться с
амому и заботиться об отце. Вот почему ему понадобились мои плантации.
Мы приехали в Пон-дю-Лак вечером следующего дня. Я поместил старика в спа
льню и с помощью Лестата продолжил свой путь к новому состоянию. Нельзя с
казать, что перемены произошли сразу, но, начиная с какого-то момента у ме
ня уже не было дороги назад. Мое превращение состояло из нескольких шаго
в, первым из которых стало убийство надсмотрщика. Лестат набросился на н
его, когда тот спал. Я был рядом: стоял настороже и одновременно проходил и
спытание на прочность Ц смогу ли я присутствовать при убийстве человек
а. Это было труднее и мучительнее всего. Я уже говорил вам, что не боялся ум
ереть, хотя мысль о самоубийстве вызывала у меня отвращение. Но сколь низ
ко я ценил свою жизнь, столь же высоко ставил жизни других людей. К тому же
после гибели брата ужас смерти прочно утвердился в моей душе. Мне пришло
сь увидеть, как надсмотрщик, проснувшись, пытается сбросить с себя Леста
та, как отчаянно он борется за жизнь в смертельных объятиях вампира… Нак
онец он обмяк, но умер не сразу: почти час мы простояли в маленькой спальне
и смотрели, как его душа расстается с телом. Это тоже являлось составной ч
астью моего превращения, иначе Лестат ни за что бы не остался в комнате. За
тем нам надо было избавиться от трупа. Меня обуял настоящий ужас: я чувств
овал, что еще немного Ц и не выдержу. У меня начался приступ лихорадки, я с
трудом передвигал ноги, и, перетаскивая тело, едва сдерживал тошноту. А Ле
стат только смеялся. Он говорил, что когда я стану настоящим вампиром, тож
е буду смеяться. Но он ошибся: я никогда не смеюсь над смертью, хотя часто б
ываю ее причиной.
Дорогой, идущей вдоль реки, мы вывезли тело надсмотрщика в поле, сбросили
его с повозки, порвали на нем плащ, вытащили из карманов деньги и влили в р
от немного виски для запаха. Я хорошо знал его жену Ц она жила в Новом Орл
еане Ц и представлял себе, как она будет горевать, когда труп найдут. Но е
ще мучительнее была мысль о том, что она никогда не узнает, что на самом де
ле случилось с ее мужем, что это не простые грабители подстерегли его пья
ным на дороге. Когда мы били безжизненное тело, ломали кости и превращали
лицо в кровавое месиво, непреодолимое отвращение поднималось у меня в ду
ше. Вы не должны забывать, что все это время Лестат вел себя не как обычный
человек. Мне он казался сверхъестественным существом, вроде ангела. Но п
остепенно его магическая власть надо мной стала ослабевать. Мое сознани
е раздвоилось. С одной стороны, как я уже говорил, он просто околдовал меня
и подчинил себе мою волю. Мое собственное стремление к разрушению и жела
ние быть проклятым вели меня по тому же пути. Именно они помогли Лестату о
существить задуманное. Но в тот момент речь шла не обо мне. Я помогал разру
шить жизнь надсмотрщика, его жены, его семьи. Ужас охватил меня, и, может бы
ть, я ускользнул бы от Лестата и окончательно потерял бы рассудок, но безо
шибочный инстинкт подсказал ему, что происходит со мной.
Ц Этот инстинкт… Ц Вампир задумался. Ц Пожалуй, я мог бы назвать его мо
гучим инстинктом вампира. Для нас малейшее изменение выражения на челов
еческом лице говорит столько же, сколько оживленная жестикуляция Ц про
стым смертным. В Лестате он был развит необычайно сильно. Он поспешно зат
олкнул меня в экипаж и погнал лошадей домой. «Я хочу умереть, Ц бормотал
я. Ц Это невыносимо. Ты же можешь убить меня Ц это в твоих силах. Позволь м
не умереть». Я старался не смотреть на него, чтобы не поддаться чарам его б
езупречной красоты. Он уговаривал меня, называл по имени и смеялся. Он тве
рдо решил, что плантации должны достаться ему.
Ц Вы думаете, он не позволил бы вам уйти? Ц спросил юноша.
Ц Трудно сказать. Но теперь, хорошо зная Лестата, я думаю, он скорее убил б
ы меня, чем отпустил. Именно этого я и хотел. Точнее, мне казалось, что хотел
. Как только мы добрались до дома, я выскочил из кареты и пошел, словно зомб
и, к кирпичной лестнице, той самой, с которой упал мой брат. Несколько меся
цев дом стоял пустой Ц надсмотрщик жил в отдельном коттедже, Ц и жаркий
и влажный климат Луизианы уже начал свою разрушительную работу. Трещины
между кирпичами заросли травой, кое-где даже проглядывали дикие лесные
цветы. Помню ощущение ночного холода и сырости, когда, присев на нижние ст
упеньки лестницы, я положил усталую голову на кирпич, бесцельно перебира
я руками крошечные цветочки. Я выдернул целый пучок и зажал в ладони. «Я хо
чу умереть, убей меня. Убей меня! Ц повторял я, словно заведенный. Ц Я ста
л убийцей и не могу больше жить». Лестат засопел от нетерпения, как бывает
, когда выслушиваешь очевидную ложь. И вдруг бросился на меня. В жутком исп
уге я изо всех сил ударил его ногой в грудь, и его зубы только оцарапали мн
е горло. Кровь бешено колотилась у меня в висках. Одним движением, настоль
ко стремительным, что я даже не увидел его, он отпрыгнул назад, к подножию
лестницы. «Мне показалось, ты хотел умереть, Луи», Ц сказал он.
Услышав имя, молодой человек кашлянул, словно хотел что-то спросить. Вамп
ир сразу понял его и кивнул:
Ц Да, меня зовут Луи. Ц И продолжил рассказ: Ц Если бы я остался один и до
шел до крайней черты, может быть, у меня хватило бы смелости покончить с со
бой, вместо того чтобы скулить и упрашивать других сделать это за меня. Я п
редставлял себе долгие ежедневные страдания, как расплату за грехи, и мы
сленно тянулся к ножу, искренне надеясь, что внезапная смерть дарует мне
вечное прощение. И еще я видел, как стою на вершине лестницы, там, где стоял
брат, а потом падаю вниз и разбиваюсь о камни.
Но у меня не было времени собраться с духом. План Лестата был рассчитан по
минутам. «Послушай, Луи», Ц сказал он и прилег на ступеньки рядом со мной,
двигаясь изящно и интимно, словно любовник. Я отшатнулся, но он обнял и при
жал меня к груди. Никогда я еще не видел его так близко. В тусклом свете его
глаза неестественно сияли на белом лице. Предупреждая мое намерение пош
евелиться, он поднес пальцы к моим губам и сказал: «Не двигайся. Я собираюс
ь высосать твою кровь до последней капли и хочу, чтобы ты лежал тихо, так т
ихо, чтобы ты слышал, как твоя кровь перетекает в меня. Только силой воли и
разума ты должен поддерживать в себе жизнь». Я хотел было сопротивляться
, но он так крепко прижимал меня к себе, что все мое распростертое тело нах
одилось в его власти. Я оставил жалкие попытки вырваться, и он впился зуба
ми в мою шею.
Вампир говорил, а юноша забивался в кресло все глубже и глубже. Его лицо на
пряглось, глаза сузились. Он словно ждал нападения.
Ц Вы когда-нибудь теряли много крови? Ц спросил вампир. Ц Вам знакомо э
то состояние?
Губы юноши обозначили слово «нет», но звука не получилось. Он сипло откаш
лялся и, наконец, сказал:
Ц Нет.
Ц Тогда слушайте. Наверху, в гостиной, горели свечи, а снаружи, на галерее,
ветер раскачивал масляный фонарь. Эти два света смешались в мерцающее зо
лотистое облако. Словно привидение повисло надо мной, зацепившись за пер
ила лестницы… «Не закрывай глаза», Ц прошептал Лестат. -Его губы прикосн
улись к моей шее. Мурашки побежали у меня по спине. Как при поцелуе…
Некоторое время вампир стоял молча, задумчиво постукивая пальцами по по
дбородку.
Ц На несколько минут меня полностью парализовало от слабости, вызванно
й большой потерей крови. Мне было страшно, я не мог произнести ни слова. Ле
стат не выпускал меня. Его объятия были подобны стальному обручу. С удиви
тельной отчетливостью ощутил, как резким движением он разжал зубы на мое
й шее, оставив на ней две крошечные раны.
1 2 3 4 5 6