А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- Возможно, это место имеет источник
силового поля, которое экранирует его от сенсоров.
- Но тогда оно бы повлияло и на трикодер Спока, не так ли? - спросил
Мак-Кой.
- Так ли? Я начинаю удивляться... - тут кот мяукнул, грациозно
поднялся и исчез в приоткрытой двери. Кирк задумчиво проследил за ним,
казалось, погруженный в какие-то свои мысли. Затем, отбросив их, сказал:
- Ладно. Если Скотти и Зулу где-то поблизости, это и есть наиболее
вероятное место. Пошли.
Держа фазеры наготове, они распахнули дверь. Какой-то писк раздался у
них над головами, и туча летучих мышей вылетела из проема, так что
кожистые крылья почти задевали лица.
Отступив на шаг, Мак-Кой вскрикнул:
- Что это, дьявол подери?
- Похоже, летучие мыши-вампиры, - ответил им Спок.
- Это земной вид, - заметил Кирк. Кот, крутившийся у их ног, вновь
нетерпеливо мяукнул и исчез в черной глубине дверного проема.
Кирк снова задумчиво проводил его взглядом.
- Кот тоже земной. Заговор сгущается. Замки, черные коты,
мыши-вампиры и ведьмы. Если бы у нас не пропало двое офицеров и один не
был бы ухе мертв, я бы сказал, что кто-то устроил очень сложный розыгрыш
ко Дню Всех Святых [точнее, канун Дня Всех Святых, празднуют в Америке 31
октября].
- Розыгрыш, капитан?
- Старая земная традиция, мистер Спок. Объяснения - позже.
Замок казался сложенным из огромных камней. Кот бесшумно двигался
впереди Кирка, когда они вошли в холодный коридор. Было бы совсем темно,
если бы не редкие факелы с пламенем, плясавшим над изъеденными ржавчиной и
спутанными паутиной железными рукоятями.
- Пыль. Паутина. Точно. День Всех Святых, - сказал Мак-Кой.
Кот скользнул за углом в еще более темный угол. Когда они последовали
за ним, пол под ногами провалился, и они свалились во тьму.

Кирк первый оправился от падения. Кто-то с весьма странным чувством
юмора догадался поставить пряма перед ним усаженную шипами Железную Деву.
Человеческий скелет внутри нее улыбался ему. Он запретил себе поддаваться
страху. Что ем особенно заинтересовало - так это то, что он был прикован к
стене камеры. В таком же положении находился Спок и Мак-Кой. Затем он
осознал, что все их снаряжение - фазеры, коммуникаторы, трикодеры -
исчезли.
- Мистер Спок...
Вулканит подергал свои путы.
- Я не поврежден, капитан.
- Боунс в порядке?
Мак-Кой ответил за себя сам.
- Ничего не сломано - масса синяков. Что вы тащил говорили насчет
розыгрыша, Джим?
- Проклятия, темницы, Железные Девы, скелеты. Штука в том, что все
это земные реалии. Почему?
- Трикодер отметил этот замок как реальный, Джим. - Мак-Кой побренчал
цепями. - И вот это не иллюзия. Эта планета может быть земным аналогом.
- Но тогда она была бы аналогом исключительно земных суеверий,
доктор, - сказал Спок. - Нечто, что существует только в уме людей.
- Точно, - сказал Кирк. - Это все как будто... - он осекся. Из
коридора послышались приглушенные шаги. Ключ заскрипел в скважине. К
огромному облегчению Кирка, тяжелую дверь отворили Зулу и Скотти.
- Скотти, Зулу! Вы живы!
На лицах обоих не появилось и следа ответной радости, молча, с
каменным лицом Скотти вытащил из кобуры фазер и направил его на них.
- Скотти, - попросил Кирк. - Опусти фазер.
Неподвижный, немигающий Скотти держал фазер на прицеле.
- Скотти! - крикнул Кирк.
- Джим, я думаю, их накачали наркотиком. Посмотри на их глаза - они
совсем не мигают.
- Джексон тоже не мигал, - сказал Спок.
- Но эти-то двое живы! Скотти, Зулу! Вы узнаете меня?
Зулу кивнул.
- Что с тобой произошло? - допытывался Кирк.
Вместо ответа Зулу прошел мимо него к Мак-Кою. Пока Скотти держал
врача "Энтерпрайза" на прицеле, Зулу выбрал из связки, висевшей у него на
поясе, ключ и повернул его в замке, державшем руку доктора в стальном
наручнике. Наблюдая за ним, Кирк сказал:
- Они просто снимают кандалы, Боунс. Они не собираются отпускать нас.
Ведь так?
Молчание. В абсолютном молчании их кандалы были сняты. Стоя у двери,
Зулу знаком показал им выходить. Прикинув расстояние, на котором находился
за его спиной Скотти, Кирк развернулся, чтобы нанести удар. Рукоять фазера
врезалась в его череп. Он упал на колени. Спок в это время прыгнул на
Скотти, а Мак-Кой - на безоружного Зулу. Но когда они коснулись их, лица
Скотти и Зулу осветились тем самым тошнотворным зеленым сиянием, и они
растворились в нем.
- Стоп!
Это был тот же голос, что говорил через мертвый рот Джексона.
Они замерли. Зеленое сияние, казалось, поглотило коридор и темницу.
Прежним осталась только отстраненность Скотти и Зулу. Они возникли снова,
немигающие, с ничего не выражающими лицами, как и прежде. Все остальное
было новым.
И старым. Большой зал, в который они были каким-то образом
перемещены, был по-средневековому тяжеловесно великолепным. Стены
покрывали ковры. Свет факелов освещал голую поверхность огромного стола,
по сторонам которого стояли кресла с высокими спинками. Но глаза Кирка
были устремлены на человека. Он сидел в резном кресле, в нише под
куполообразной конструкцией, похожей на балдахин. Он был бородат, и
длинное платье на нем мерцало вышитыми золотом знаками Зодиака. Черный
жезл в его руке был увенчан ярко блестевшим хрустальным шаром. Кот
растянулся у его ног.
Кирк шагнул к креслу.
- Кто бы ты ни был, ты доказал свое искусство создавать иллюзии.
Теперь я хочу знать, что ты сделал с моими людьми.
Человек наклонился вперед.
- Твоя раса имеет забавную предрасположенность к сопротивлению. Вы
обо всем спрашиваете. Вам недостаточно принять все как есть?
- Только не тогда, когда один из моих людей мертв, а двое других
обращены в бездумных...
- Не бездумные, капитан Кирк. Эти живые просто... контролируются.
Спок и Мак-Кой сделали удивленное движение, услышав как человек
называет Кирка по имени. Это было замечено.
- Да, мы знаем вас, всех. Не так ли, драгоценный мой? - он опустил
руку, чтобы погладить кота.
- Кто вы? - требовательно спросил Кирк. - Почему вы привели нас сюда?
Рот под бородой улыбнулся.
- Мое имя Короб. А насчет "привели" - вы же сами упорно хотели
прийти. Вас предупредили снаружи.
- Ради чего? - Кирк обвел рукой вокруг. - Для - чего весь этот...
фарс?
- Фарс? Уверяю вас, это не так, капитан.
Спок подал голос:
- Ясно, что вы чужие на этой планете, Короб.
Пронзительные глаза уставились на Спока:
- Что вы сказали?
- На этой планете не существует жизни, - пояснил Спок. -
Картографические экспедиции нанесли на карты эту звездную систему. Их
научные наблюдения не выявили жизни там, где вы, кажется, живете.
Кот зашевелился, замяукал. Веки закрыли пронзительные глаза.
- То, что мы не здешние, не имеет значения, - мягко произнес Короб.
- Это важно для Федерации, - сказал Кирк. - Что вы здесь делаете?
- Всему свое время, капитан.
Кот снова мяукнул, и Короб пригнул голову, будто прислушиваясь к
секретному сообщению. Подняв голову, он сказал:
- Вы должны извинить меня. Я был невнимательным хозяином. Вы можете
вместе со мной подкрепиться чем-нибудь.
Сопровождаемый котом, он провел их к пустому столу.
- Этот кот... - спокойно сказал Мак-Кой.
- Да, - сказал Спок. - Он напоминает мне о некоторых земных легендах
про колдунов и их "спутников" - демонов в обличье животных, посланных
Сатаной в помощь этим колдунам.
- Предрассудки, - сказал Кирк.
- Я не создаю легенды, капитан. Я просто повторяю их.
Короб повернулся к нему.
- Вы не такой, как все, мистер Спок. Ваша логика бесцветна, вы
думаете только в терминах "черное-белое". Вы видите все это вокруг себя и
все же не верите.
- Он просто не знает ничего о розыгрышах, - вмешался Мак-Кой.
Короб слегка улыбнулся.
- Ах, вот как, - он махнул рукой в сторону пустого стола. - Все же
прошу вас присоединиться к моему ужину.
Никто не двинулся с места. Скотти и Зулу сделали угрожающее движение.
Скотти поднял фазер, но Короб поднял руку, и оба они отошли и замерли в
каменном оцепенении.
- Я надеялся, что вы проявите большую гибкость, но... - проговорил
Короб. - Он поднял жезл.
Вспыхнуло зеленое мерцание, слепящее, как хрустальный шар на конце
жезла. Зал и все, что в нем находилось, растворилось в нем, как вихрь
пыли. Кирк на мгновение ослеп. Когда он снова обрел зрение, то сидел со
Споком и Мак-Коем за столом. Перед ним разинула рот кабанья голова, рядом
стояло блюдо с фаршированным фазаном. В центре стола огромный бык,
зажаренный до коричневой сочности, был окружен серебряными чашами, полными
фруктов, и блюдами с нежными сырами. Массивные канделябры бросали свет на
хрустальные графины с вином и золотые кубки. В качестве демонстрации
средневековой еды и помпезной сервировки это было представление, достойное
лишь туристов, заказавших тур в Машине Времени.
- Во имя Господа, как... - начал Мак-Кой.
- Это не розыгрыш, доктор, - сказал Короб, - фокус, на этот раз.
Поверьте.
- Чего вы хотите от нас, Короб? - спросил Кирк.
- В данный момент - чтобы вы ели и наслаждались. Пожалуйста,
попробуйте вина, доктор. Вы найдете его превосходным.
- Нет, благодарю вас, - ответил Мак-Кой.
С мяуканьем кот неожиданно прыгнул на свободное место за столом, и
свет блеснул на кристалл-кулоне у него на шее. Несмотря на отказ, рука
Мак-Коя сама потянулась к графину, стоявшему перед ним. Он сделал заметное
усилие отдернуть ее, но неудачно. Кирк сделал движение к нему, но Скотти
тут же толкнул его на место.
- Боунс...
- Он не может подчиниться вам, капитан, - сказал Короб, - и его
нельзя винить за это.
Мак-Кой, воля которою была парализована, налил вино из графина в свой
кубок. Кот с сияющим на черном меху кулоном внимательно следил за тем, как
он поднес кубок к губам. Он коснулся его - и вино вспыхнуло алым пламенем.
Явно встревоженный, Короб поднял свой жезл. Пламя погасло, и Мак-Кой
уронил кубок на пол, где тот исчез, оставив после себя запах дыма.
Кот зашипел.
В ярости Кирк сказал:
- Если вы достаточно позабавились, Короб...
Но глаза Короба были устремлены на кота.
- Это была не моя воля, - сказал он. - Я... должно быть, могу внести
нужные поправки.
Черный жезл указал на пустые блюда на столе. Они наполнились
драгоценными камнями, бесценными экзотическими ювелирными изделиями,
собранными со всех концов Галактики в одну мерцающую груду - рубиновый
пурпур того, что было не рубинами, сапфировая голубизна того, что было не
сапфирами - но незнакомыми драгоценностями неземных звездных систем.
- Выглядят, как настоящие, - заметил Мак-Кой.
- Они и есть настоящие, уверяю вас, - сказал Короб. - Это масгар,
доктор, а это - лориниум, павонит. Здесь для каждого из вас по состоянию в
ценнейших драгоценностях Галактики, если вы уйдете отсюда, не пытаясь
больше ничего узнать.
- Мы еще не готовы уходить, - спокойно сказал Кирк.
- Капитан, вы упрямый и неразумный человек, однако вы выдержки
испытание.
- Испытание? - заинтересовался Мак-Кой.
Короб кивнул.
- Вы доказали свою преданность, явившись сюда, чтобы спасти своих
товарищей, несмотря на предупреждение держаться подальше. Ваша храбрость
также была подвергнута проверке. Я понял, что вас нельзя напугать. Сейчас
я узнал, что вас нельзя купить. Поздравляю.
Кот мяукнул. Короб погладил его.
- Совершенно верно, - сказал он, - иди прямо сейчас.
Животное спрыгнуло с кресла и умчалось в завешенный коврами проем в
другом конце зала.
Кирк поднялся.
- Хорошо. Теперь, когда вы проверили нашу цельность, вероятно, вы
продемонстрируете свою.
- С удовольствием, капитан.
- Начните с объяснения того, что вы сделали с Зулу и Скотти. Как вы
их "контролируете"?
- Я не могу ответить на этот вопрос, - сказал Короб, - но я послал за
той, которая может.
Это была высокая стройная женщина. Ее черные волосы, разделенные
прямым пробором, спускались до пояса. Возможно, из-за высоких скул ее
глаза казались слегка раскосыми. Ка ее груди поверх красного платья висел
кристалл-кулон, такой же, какой они видели у кота.
Короб представил:
- Это моя коллега, Сильвия.
Когда она приблизилась к Кирку, тот осознал, как она необычайно
грациозна. Слегка поклонившись, она сказала:
- Капитан Кирк, я понимаю ваше желание узнать, что произошло с вашими
людьми. Мы испытали их ум. Для нас это простое дело - прозондировать умы
подобных вам.
- Гипноз? - спросил Спок.
Она не обратила на него внимания и подошла к Мак-Кою.
- Наши методы глубже, чем гипноз.
Мак-Кой ничего не сказал на это. Его глаза уставились на блестящий
кулон и взгляд вдруг стал окаменевшим, немигающим. Она улыбнулась ему.
- Позвольте мне повторить то, что вы сказали о том человеке,
Джексоне, который был возвращен на ваш корабль. Вы сказали: "Никаких
следов повреждений... никаких органических нарушений, ни внешних, ни
внутренних. Этот человек просто замерз насмерть".
- Откуда вам это известно? - спросил Кирк, внимательно глядя ей в
лицо.
Зеленые глаза посмотрели на него.
- Вам нравится считать себя сложными созданиями, капитан, но здесь вы
ошибаетесь. Ваши умы имеют многочисленные двери, и многие из них оставлены
без охраны. Мы входим в ваш ум через эти неохраняемые двери.
- Телепатия? - предположил Спок.
На этот раз она ответила ему.
- Не совсем. Телепатия не предполагает контроля. А я, уверяю вас,
полностью контролирую ваших друзей.
Неожиданно Кирку надоела эта очаровательная леди и ее разговор.
Резким движением он толкнул свое тяжелое кресло на Скотти, тот пошатнулся,
теряя равновесие, - и фазер выпал из его рук. Кирк поднял его быстрым и
точным движением, когда Скотти, восстановив баланс, бросился на него. Кирк
навел на него фазер. Он отпрянул, и фазер взял на прицел всех сразу -
Сильвию, Короба, Зулу и Скотти.
- Никому не двигаться! - предупредил Кирк.
Мак-Кой потерял неподвижность, его глаза мигнули. Кирк жестом
приказал Зулу и Скотти подойти к Коробу, фазер не дрожал в его руке.
- Больше никаких фокусов-покусов, - сказал он, - Короб, мне нужно
остальное наше снаряжение и оружие. Сейчас. И еще мне нужны ответы -
настоящие.
Сильвия сказала:
- Опустите оружие, капитан.
Кирк рассмеялся. Зеленые глаза не вспыхнули гневом, но просто
разглядывали его оценивающе. Затем, опустив руку в складки своего
свободного платья; она достала что-то похожее на миниатюрную серебряную
игрушку. Она подошла к Скотти и Мак-Кою.
- Вы узнаете это? - спросила она.
- Это похоже на уменьшенную копию "Энтерпрайза", - сказал Мак-Кой.
- Нет. В каком-то смысле это и есть "Энтерпрайз".
Нахмурившись, Спок спросил:
- Где вы это взяли?
- Из голов двоих членов вашей команды. Я вобрала их знание о корабле.
- А с какой целью? - поинтересовался Спок.
Она отодвинулась к столу, на котором в массивном канделябре горели
высокие свечи.
- В мифологии нашей расы это называется "симпатическая магия",
капитан. Можете называть это как хотите. Это интересное оружие.
Кирк, все еще держа на прицеле Короба, бросил через плечо:
- Леди, это не годится в качестве объяснения.
Лицо Спока помрачнело. Он внимательно следил за женщиной, стоявшей у
стола. Тени дрожали на ее лице, освещенном пляшущим светом свечей.
- Джексон, - сказала она. Вы все были удивлены, как это он замерз
насмерть в таком умеренном климате. Как вам такое объяснение, капитан? Я
сделала точное его подобие, затем заморозила его. Когда я увидела, что оно
замерзло, он умер.
- Чепуха! - сказал Кирк. - Нельзя задумать человека до смерти.
- Ваш коммуникатор находится в кармане Короба, капитан. Прошу вас,
возьмите его.
Он поколебался мгновение, прежде чем подчиниться. Когда он
повернулся, она держала игрушечную копию "Энтерпрайза" дюймах в шести над
пламенем.
- Вызывайте свой корабль, - сказала она.
Он щелкнул крышкой коммуникатора. Беспокоясь, помимо собственной
воли, он увидел, как Сильвия поднесли модель ближе к пламени. Короб
произнес:
- Сильвия, не...
Модель опустилась ниже, и Кирк быстро проговорил в коммуникатор:
- Кирк вызывает "Энтерпрайз"! "Энтерпрайз", ответьте. Здесь Кирк.
Ответьте...
- Капитан, это вы! - голос Ухуры был взволнован. - Где вы? Мы не
могли...
- Сейчас не о нас речь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72