А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– возразил Шавасс. – Что, если Аста еще в Гленморе? Доннер уже должен быть там.
– У нас ведь есть самолет.
Шавасс живо обернулся к полковнику.
– Думаете, это возможно?
– Не знаю, – пожал тот плечами. – Это зависит от прилива. С большой командой мы не взлетим – вы, я и, может быть, Штейнер.
– Я могу дать вам машину, – сказал Гаррисон, – и через пять минут вы уже будете на вершине. «Лендровер» предназначен как раз для таких дорог.
– Что ж, нечего терять время, Пол, – согласился фон Байерн и кивнул следовавшему за ним Штейнеру.
Гаррисон вынул из кармана револьвер и протянул его Шавассу.
– Возьмите, я нашел его.
Шавасс взвесил его в руке и обратился к Мердоку, молчаливому свидетелю происходящих событий.
– Что ж, сказав "А", нужно сказать "Б". Необходимо выяснить, по какому сигналу траулер подойдет за «Огненной птицей». У меня такое чувство, что ваш друг может здорово помочь в этом, если вы попросите его как следует.
Гаррисон усмехнулся и повернулся к Мердоку, а Шавасс быстро последовал вниз по лестнице за остальными.
Сержант, доставивший их на вершину утеса, был страстным любителем природы и все свое время проводил среди скал и на берегу.
В ответ на вопрос фон Байерна о приливе он покачал головой.
– Он скоро начнется, сэр, – сказал он. – Приливы начинаются медленно, но потом вода прибывает мгновенно, поверьте. Это очень обманчивая штука. Пару раз я чуть не остался среди этих скал, честное слово.
Туман почти исчез, когда они спустились на гребень последнего холма и остановились передохнуть. Подойдя к краю утеса, они увидели странно чуждый окружающему пейзажу одинокий «Бивер».
– Понимаете, что я имею в виду, сэр? – Сержант указал Шавассу на громадные волны, набегающие на песок. Почти половина суши уже была затоплена.
– Что вы на это скажете? – обернулся Шавасс к фон Байерну.
Немец пожал плечами.
– Спросите меня об этом, когда я буду за штурвалом. Пошли, мы теряем время.
Они спустились к ближайшему водостоку и заскользили вниз, увлекая за собой гальку и песок. Сержант последовал за ними.
Оказавшись на открытом берегу, Шавасс сразу же почувствовал сильный ветер с моря.
– Один-ноль в вашу пользу, – сказал фон Байерн, и они побежали к самолету.
Фон Байерн и Штейнер уже забрались в самолет, а сержант схватил Шавасса за рукав.
– Это невозможно, сэр, – сказал он, и лицо его побелело. – Вы не сможете разогнаться. Песок изрезан водными протоками.
Отвечать было некогда, потому что мотор уже закашлял и заурчал, перекрывая все звуки. Пол оттолкнул сержанта и забрался в самолет, а Штейнер закрыл дверь.
Шавасс прошел в кабину и сел рядом с пилотом.
– Ну, что? – спросил он, стараясь перекричать шум мотора.
Фон Байерн даже и не подумал ответить. На лице его застыла странная напряженная улыбка. Он вырулил по ветру и дал полный газ. Машина вздрогнула и как будто прыгнула вперед под углом к морю, что позволило увеличить полосу разбега.
Они пересекали один за другим водные каналы, вода разлеталась широким веером, но фон Байерн твердо держал руль в руках, и самолет двигался прямо.
И вдруг он взлетел, слегка накренив одно крыло, колесами снимая пену с белых бурунов внизу. Но по-настоящему взлететь не удалось: нос пошел вниз, а фон Байерн, казалось, ничего не предпринимал. И вдруг скорость сильно возросла, мотор взревел, и только тогда полковник потянул штурвал на себя.
Глава 16
Они взмыли в вечернее небо, быстро набирая высоту. Сержант-артиллерист с благоговейным страхом глядел им вслед.
Подлетая к берегу, фон Байерн похлопал Шавасса по плечу и показал на старый каменный мол, к которому пришвартовался катер. Все ясно было без слов. Шавасс достал пистолет, подаренный Гаррисоном, и перезарядил его.
После дождя земля внизу казалась ярко-зеленой, а заходящее за далекие горы солнце озарило долину пурпурными бликами.
Набрав высоту еще раз, фон Байерн стал спускаться на обсаженную тополями импровизированную площадку у ручья.
Все было как прежде, и Шавассу вдруг показалось, что ничего не произошло, что время вдруг повернуло вспять, но тут фон Байерн развернулся по ветру и посадил самолет. Машина докатилась до самых деревьев, потом моторы заглохли, и тишина вокруг показалась неестественной.
Слегка улыбаясь, фон Байерн обернулся к Шавассу.
– Приехали, Пол. Тот кивнул.
– Вы вооружены?
Фон Байерн поднял брови и хохотнул:
– Господи, совсем забыл. Там, на Фаде, у меня было ружье.
Штейнер все еще держал в руках пистолет. Услышав слова полковника, он протянул ему револьвер, который отобрал у Мердока.
– Не возражаете, полковник?
– Благодарю вас. Не стоит сейчас рисковать. Штейнер, вы осмотрите дом с той стороны, а мы начнем отсюда.
Они подождали, пока Штейнер выбрался из кабины, добежал до деревьев и скрылся.
– Хороший парень, – сказал Шавасс.
Фон Байерн кивнул:
– Самый лучший.
Они подошли к невысокой стене за тополями и осмотрели террасу и заднюю часть дома. Вокруг царили тишина и спокойствие. Окна глядели пустыми глазницами, и тут Шавасс заметил вдали какое-то яркое пятно.
– Что это? – спросил он.
– Понятия не имею. Прикройте меня, я взгляну.
Держась поближе к тисовой изгороди, фон Байерн пересек клумбу, подошел к террасе и вскарабкался на стену. Шавасс наблюдал, как, приблизившись к яркому пятну, он задержался, а потом махнул рукой.
Прикрытая красным домашним халатом, со странно умиротворенным лицом, Руфь смотрела в небо мертвыми глазами.
Фон Байерн мрачно произнес:
– Этот человек – мясник.
Шавасс потрогал холодную щеку девушки.
– Думаю, она мертва уже часов семь-восемь.
Французское окно на террасе было распахнуто, и когда они забрались в дом, то увидели Гектора Мунро в сопровождении Штейнера.
– Где ты нашел его? – спросил Шавасс.
– Во дворе возле тела своего сына. И еще я видел Бенсона, шофера, которого вы оставили с мисс Свенссон.
– Мертв?
– Боюсь, что да.
Впервые за то время, что Шавасс знал Гектора Мунро, тот выглядел совсем стариком: глубокие морщины пересекали его лицо, могучие плечи опустились под тяжестью страшного горя.
– Что случилось, Гектор? – с участием спросил Пол.
В глазах у старика блестели слезы.
– Он убил моего сына, мистер Шавасс. Убил Рори.
– Кто?
– Ставру. Рори и солдата, которого вы оставили с девушкой.
– А что с ней?
– Отвез ее в Лох Даб.
– На остров?
– Да. Я проследил, он вернулся оттуда один.
– Где он сейчас?
– Минут двадцать назад приехал этот дьявол Доннер. Они разговаривали на каком-то незнакомом языке, потом ушли.
– Они отправились к озеру?
– Да.
– Помните, я говорил о старом замке на острове? Ставру, наверное, оставил там девушку и вернулся, чтобы дождаться Доннера. Там их и встретили.
– Но если, по-вашему, чувства Доннера к ней так сильны, он не причинит ей зла, – сказал фон Байерн.
– Хотел бы я знать это наверняка, – покачал головой Шавасс. – Ему пришел конец, и он понимает это. Кто знает, на что способен человек при таких обстоятельствах?
– Вы правы, – согласился фон Байерн. – Тогда не стоит терять время.
– Вы и так сделали все, что могли, остальное касается лично меня.
Шавасс повернулся, чтобы уйти, но услышал шаги, и на его плечо опустилась рука.
Фон Байерн вздохнул:
– Я игрок, мой друг, а для всех участников есть одно непреложное правило: никогда не оставлять игру незаконченной. Поэтому я не собираюсь нарушать его сейчас и как командир старшего сержанта Штейнера уверяю: он тоже. Так мы идем?
* * *
В ущелье стояла тишина. Вересковые заросли, казалось, стекали со склонов прямо в холодные темные воды озера. Вдали над горами все еще светилась оранжевая полоса заката, а с холмов подул ветерок. Внизу, у деревянного мола возле замка, стояла моторная лодка. Шавасс оглядел песчаный берег и то место, где он рыбачил тысячу лет назад.
– Моя складная лодка где-то здесь, в кустах.
Они спустились к воде, и вдруг Штейнер воскликнул:
– Смотрите!
Лодка, вернее то, что от нее осталось, валялась на песке, изодранная в клочья.
– Дело рук Мунро, – сказал Шавасс. – Я должен был это предвидеть.
– Хороший вечер для купанья. – Фон Байерн измерил глазами расстояние до острова. – Сотни две ярдов, не больше.
Он стал расстегивать куртку.
Шавасс стащил через голову свитер, сбросил ботинки и шагнул к воде. Штейнер последовал за ним в трусах и рубашке, ремнем привязав к шее пистолет.
Шавасс указал фон Байерну на противоположную сторону озера.
– Там река, и течение довольно сильное. Если вы в него попадете, то вас легко вынесет на остров.
– Мне кажется, – сказал фон Байерн, – нам не стоит выходить из воды всем вместе. Лучше рассредоточиться.
Шавасс согласился.
– Хорошо. Штейнер проберется к замку с другой стороны острова, вы с севера, а я подойду к молу, где стоит моторная лодка. Так мы наверняка не упустим Доннера.
Говорить было больше не о чем, и Пол пошел к воде. От холода перехватило дыхание, но, справившись с собой, он поплыл, равномерными взмахами рассекая отливающую серебром черную воду.
Он был совершенно спокоен, как будто в каком-то оцепенении. На оранжевом небе темнели похожие на сказочных великанов древние развалины замка на острове.
Он подплыл к старинным стенам и, почувствовав под ногами дно, оглянулся. Фон Байерн плыл ярдах в пятидесяти. Штейнера нигде не было, и Пол, прижимаясь к кустам, добрался до мола.
Лодка колыхалась на волнах, мотор ее еще не успел остыть. Он отцепил крючок, подтолкнул лодку, и течение подхватило ее, увлекая на глубину. Затем он взял револьвер и, пробираясь сквозь кусты, подошел к воротам.
Двор был затемнен. На фоне неба цвета расплавленной меди вырисовывались зубцы старинной ограды. Башня, мрачная и неподвижная, как будто ждала его, не подавая признаков жизни.
Когда под ногами загремел камушек, Пол припал к земле, прижимая к бедру револьвер.
В сумерках метнулась чья-то тень, и на стене появился Штейнер. Он на мгновение остановился, вытащил пистолет и двинулся дальше.
Когда Шавасс подошел к лестнице, силуэт Штейнера промелькнул на фоне неба, а из-за опоры показался Ставру. Мгновенно опустился его огромный кулак, ударив Штейнера по затылку. Тот упал без чувств.
Шавасс ринулся на помощь, но пули ударили в стену, и осколок камня оцарапал ему щепу.
– Что ж, приятель, сразимся! – крикнул Доннер и вышел из тени, толкая перед собой Асту.
Шавасс подумал о фон Байерне, бросил пистолет и остановился. Аста подбежала к нему, и он обнял ее одной рукой.
– Очень трогательно, – горько усмехнулся Доннер.
– Для вас уже все кончено, – сказал Шавасс, – растаяло, как дым. Когда я покидал Фаду, Мердок уже вызывал этот ваш траулер, а на берегу его ждала хорошая компания.
Что-то промелькнуло в глазах Доннера.
– Я все равно доберусь до тебя.
Он хрипло рассмеялся.
– Думаешь, твой дружок крепкий орешек, Аста? Что ж, посмотрим. – Он обернулся к Ставру, который шел навстречу, и быстро сказал по-русски:
– Переломай ему спину.
Взметнулись огромные руки, но Шавасс увернулся и побежал к крепостному валу. Штейнер лежал вниз лицом прямо на пистолете. Шавасс с трудом вытащил оружие и повернулся навстречу Ставру, ревущему как разъяренный бык.
Для выстрела времени не осталось. Отклонившись от кулака Ставру, Пол изо всех сил ударил того рукояткой по спине. Ставру странно вскрикнул, пошатнулся, упал на одно колено, потом встал и, ничего не соображая, повернул голову.
Это был последний шанс, и Шавасс не упустил его: он высоко подпрыгнул и ударил Ставру ногой в лицо, применив один из самых сокрушительных ударов каратэ. Ставру вскрикнул опять и, ударившись спиной о каменную стену, сполз на землю.
Шавасс неудачно приземлился, поранив ногу о флагшток. Услышав крик Асты, он оглянулся, пытаясь подняться на одно колено, но понял, что поздно: Доннер уже взвел курок.
– Минутку, герр Доннер, – окликнул его фон Байерн.
Доннер удивленно обернулся, и полковник выстрелил в него три раза подряд. Первая пуля попала ему в плечо, и он закружился, остальные ударили в стену. Доннер бросил автомат, оттолкнулся изо всех сил и побежал во двор.
Тем временем Шавасс встал и подошел к Штейнеру, который со стоном сел, сохраняя изумленное выражение лица.
– Что случилось?
– Удар молнии по фамилии фон Байерн, вот что, – объяснил Шавасс и, обняв девушку, присел на одно из самых старинных орудий. Поднявшись по ступенькам, фон Байерн прошел по крепостному валу и присоединился к ним.
При бронзовых отблесках заходящего солнца полковник казался неукротимым и молодым. Вечный солдат, он прислонился плечом к стене и улыбнулся.
– Ну что, дорогой Пол? Мы все-таки примем участие в октябрьских празднествах.
Шавасс глубоко вздохнул. Он жив, и это главное. Он прижал к себе девушку, ощутил ее тепло, и в этот миг солнце, наконец, скрылось, и наступила ночь.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14