А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Уверяю вас, не стану. Мне это нужно исключительно для удовлетворения собственного любопытства.— Этот прием называется «передернуть».Куусинен прикрыл глаза и поглотил жаргонное словечко с блаженной улыбкой.— Благодарю вас, сэр. — Он открыл глаза.— Надеюсь, теперь вы крепко уснете.— Не сомневаюсь.Майджстраль закрыл дверь и направился было к шкафу, но тут послышался нежный звонок видеофона. Он снял трубку, и на экране возникло лицо герцогини Беннской.— Если вы разыскиваете мистера Куусинена, — сказал Майджстраль, — то он только что от меня ушел.— Нет, я его не ищу, — ответила Роберта. — Надеюсь, вы не откажетесь захватить меня завтра на верховую прогулку?— С величайшим удовольствием, — заверил Майджстраль. — Но, боюсь, попутчик из меня неважнецкий. Я ни разу в жизни не сидел в седле.— Я тоже. Поучимся вместе.— Буду ждать встречи.— Доброй ночи, Майджстраль.— Доброй ночи, ваша милость.Дрейк отвернулся от видеофона и увидел, как открываются дверцы шкафа. Появилась Кончита.— Это герцогиня Беннская? — спросила она.— Она.— Ни хрена себе!Майджстраль вздернул бровь — этот жаргон ему был незнаком:— Прошу прощения?— Я хотела сказать, что я в восторге. Вы ведь у нее сперли «Эльтдаунское Крылышко», а она не только с вами разговаривает, а еще и мечтает покататься верхом на рассвете за компанию.Майджстраль прищурился. В истории с «Эльтдаунским Крылышком» было много такого, что не стало достоянием общественности, и ему хотелось, чтобы все осталось по-прежнему.— Я надеюсь, вы собираетесь уйти, — сказал он.— Ну, — пожала плечами Кончита, — собираюсь.— Открыть вам окно?— Нет, спасибо. Я проникла через вентиляцию.Она сняла со стены решетку, оторвалась от пола, шагнула в вентиляционный колодец, обернулась и помахала Майджстралю рукой. Дрейк прикоснулся к пульту вызова слуг:— Роман, зайди ко мне, будь добр.Ему ответил Дрекслер:— Простите, мистер Майджстраль. Роман ушел еще до обеда и не вернулся. Я могу вам чем-нибудь помочь?Майджстраль задумался. Как-то не похоже на Романа — отсутствовать в то время, когда он должен заниматься туалетом хозяина. С тем же успехом эту обязанность мог выполнять робот.— Роман сказал, куда направился?— Нет, сэр. Так могу я вам помочь?«Сначала — главное», — решил Майджстраль.— Да. Мисс Спэрроу вернулась. Не уверен, оставила ли она снова какой-нибудь сюрпризик, но на всякий случай надо поискать.— Сейчас же займусь этим, сэр.— Спасибо, Дрекслер.«Опять обыск в моей комнате», — тоскливо подумал Майджстраль.Он искренне надеялся, что это не войдет в привычку. 4 На верховую прогулку Майджстраль отправился в облачении, которое счел самым подходящим: широкополая шляпа «стетсон», огромный шейный платок-бандана, кожаный жилет, штаны с бахромой, высокие сапоги с острыми носами и серебристыми шпорами, поблескивающими на солнце, на одном бедре — пугач — точная копия одной из моделей револьверов Кольта, на другом — острая рапира.Уилл, он же Младший, уставился на Майджстраля с выражением неподдельного изумления.— Весьма убедительно, — проговорил он.— Я переусердствовал? — Дрейк заметил, что к обычной одежде Младшего добавились только сапоги.— Думаю, нам не грозит нападение, — сказал Младший, — но, случись такое, уверен, нам очень пригодится твоя амуниция. Да и по колючим зарослям я скакать не собирался, но если бы они нам встретились по дороге, тогда такие штаны были бы незаменимы.Появилась Роберта, одетая самым обыкновенным образом, и удивленно воззрилась на Майджстраля.— Знакомый костюм, — заметила она. — Вы были в нем в тот вечер на Большом балу, на Сильверсайде, когда похитили мое ожерелье.— Надеюсь, вам не слишком противны эти воспоминания?Роберта ответила двусмысленной улыбочкой:— Наоборот. Великолепный вечер.— Пожалуй, — вмешался Младший, — нужно познакомить вас с лошадьми. И еще… Дрейк, я бы на твоем месте снял эти шпоры. Мало ли что.Майджстраль мечтал проскакать на вороном стройном жеребце с развевающейся гривой и тугими мышцами, а Младший подвел ему тихую пожилую кобылу по кличке Морганна, которая покорно трусила по тропе. Но даже это тревожило Майджстраля. Ему казалось, он оседлал замедленное землетрясение: одно неверное движение — и силы природы тотчас искалечат седока. И все-таки они более или менее равномерно продвигались вперед, а спустя некоторое время Майджстраль обнаружил, что езда ему нравится.Роберте повезло меньше. С самого начала стало ясно, что конь и всадник вступили в ожесточенный поединок, выжить в котором, вероятно, суждено было лишь одному из них.— Ничего не понимаю, — заявил Младший через десять минут. — Ринго до сих пор был на редкость смирным конем.— Если эта тварь не станет слушаться, — процедила Роберта, — я ему все ребра переломаю.Герцогиня была первоклассной наездницей. Она запросто управлялась с поворотами и прыжками лошади в состоянии невесомости, и свою угрозу ей ничего не стоило выполнить.— Расслабьтесь, — посоветовал ей Младший.Ринго глянул на Роберту красноватым выпученным глазом, прижал уши.— Расслабиться? — прокричала Роберта. — Как? Когда это треклятое животное плюет на все мои…Герцогиня пришпорила жеребца, а он заупрямился и попятился назад. Она хлестнула коня, сжала его бока сильными ногами… и Ринго, рванув с места в карьер, понесся вперед быстрее ветра. Роберта склонилась к холке и проорала на ухо животному все, что о нем думает. Жеребец мчался стрелой, унося Роберту прочь.Майджстраль с тревогой взирал на развитие событий — а они разворачивались точь-в-точь, как в каком-нибудь вестерне. Конь героини понес, и совершенно ясно — герою необходимо что-то срочно предпринять. Будь на его месте Элвис или Джесси Джеймс Джеймс Джесси Вудсон (1847—1882) — известный американский гангстер.

, они бы не сплоховали. Но Майджстраль, новоиспеченный наездник, ощущал себя абсолютно беспомощным. Будь на нем антигравитационный костюм, он бы немедленно рванул следом за герцогиней и с легкостью снял бы ее с коня на всем скаку!Младший оказался решительнее и бросился в погоню. Майджстраль поскакал за ним, но увидел только два быстро несущихся облачка пыли, вот-вот готовых слиться на горизонте. Поторговавшись немного со своим скакуном, Дрейк пустил его рысью и продолжил преследование, чувствуя себя третьим лишним.Некоторое время спустя в жарком мареве возникла фигура Младшего — он скакал на своем коне, позади него сидела Роберта. Взмыленный Ринго бежал в поводу. Младший улыбался, и даже у Роберты на губах играла улыбка.— Надеюсь, вы не пострадали? — спросил Майджстраль.— Ни капельки, — ответила Роберта. — Уилл — настоящий спаситель. Выхватил меня из седла и усадил сзади, словно ребенка. — Она потрепала Младшего по плечу. — А вы сильнее, чем кажетесь.Младшего распирало от гордости.— Есть одна маленькая хитрость. Надо просто знать, как это делается.— А как вы научились таким тонкостям? Каждый день спасаете дам на верховых прогулках?Младший слегка покраснел.— Я когда-то занимался джигитовкой, но ничего подобного не проделывал уже много лет. Даже удивительно, что сработали инстинкты.Он заслонил глаза ладонью, поглядел в сторону видневшегося на горизонте княжеского дома и развернулся к Майджстралю:— Жаль, что вынужден прервать наш урок, Майджстраль, но лучше нам вернуться в конюшню.— Не стоит, — возразила Роберта. — Вы с Майджстралем занимайтесь тем, что планировали. — Она перекинула ногу через голову Младшего так легко и изящно, что молодые люди даже не удивились, и спрыгнула на землю. — Я на поводу отведу Ринго в стойло. А если попробует не послушаться, переломаю ему ноги.На лице Младшего отразилось сомнение.— Мы вас проводим, — предложил он. — Надеюсь, Майджстраль не против.— Вовсе нет.Фиалковые глаза Роберты вспыхнули огнем.— Майджстраль, — проговорила она, — продолжайте прогулку.Дрейку уже приходилось сталкиваться с силой воли Роберты, и он не переставал удивляться, почему Ринго так долго сопротивлялся девушке.— Ваша милость, — сказал он, — если вы настаиваете.— Настаиваю.Роберта повернулась к Младшему, и выражение лица ее немного смягчилось.— Я совершенно спокойно могу пройти пару лиг до стойл пешком. Я наездница в конце концов.— Ну, — хмуро ответил Младший, — если вы так уверены…Роберта увела в поводу усталого, присмиревшего жеребца. Майджстраль и Младший развернули лошадей и рысью вернулись к дороге.— Упрямая, правда? — спросил Младший.— Да, темперамента ей не занимать, — согласился Майджстраль. — Впрочем, ничего странного. Она молода, прекрасно образованна. И несомненно, жаждет доказать, что оправдает все затраченные на нее средства. Ну и конечно, ей приходится постоянно обороняться от охотников за приданым и тому подобных типов.Уши Младшего покраснели.— Ну понятно, — сказал он, — от семейных дел можно тронуться умом. Пожалуй, я рад тому, что я не наследник — это делает меня свободнее. Моих денег достаточно, чтобы чувствовать себя комфортно, а Джей Би так добр, что и поручает только такие дела, которые мне по душе. К счастью, мы с ним ладим.— А моя родня не оставила мне ни денег, ни недвижимости, — признался Майджстраль. — Одни долги. А это при всем желании преимуществом не сочтешь.Некоторое время оба наслаждались ездой, погрузившись каждый в собственные мысли.— Дрейк? — нарушил молчание Младший. — Когда ты сможешь поучить меня фокусам?— Хоть сейчас, если хочешь.— Сейчас?— По крайней мере кое-каким теоретическим моментам.— Вот это да!— Существует несколько разновидностей эффектов, — начал Майджстраль. — Классические визуальные подразделяются на исчезновение, возникновение, трансформацию, смещение, восстановление, проникновение и левитацию.— Довольно длинный перечень, — усомнился Младший.— Некоторые эффекты являются сочетанием противоположностей. Например, исчезновение и возникновение. Позволь, я приведу тебе ряд примеров.Переговариваясь подобным образом, они неторопливо ехали вперед.А позади, на лужайку перед княжеским домом, приземлился огромный грузовой флайер, доставивший багаж.Гроб.
После второго завтрака князь, его домашние и гости полетели в сторону Большого Каньона. Флайер легко скользил на небольшой высоте, а под ним тянулся Каньон, по которому текла Колорадо, и до нее было все-таки очень далеко. Пролетев Каньон, флайер взмыл вверх и приземлился на посадочной площадке Мыса Одиночества. Все вышли полюбоваться Мраморным Каньоном и восхититься величественным зрелищем.Майджстраль из-под лениво опущенных век внимательно наблюдал за Джозефом Бобом. Ему хотелось показать карточный фокус, который потряс бы всех до единого, но для этого нужно хорошо знать того, с кем приходится иметь дело. Грубо говоря, требовалось «сразить наповал» Джозефа Боба.Но Дрейк не был так уж уверен в том, что хорошо знал Джозефа Боба. В академии Майджстраль общался с юным князем так же, как и остальные, но после окончания учебы они не виделись.С первого взгляда казалось, что Джозеф Боб нисколько не переменился. Немного возмужал, конечно, но в целом, по мнению Майджстраля, остался таким же. «Ну, что ж, — решил Майджстраль, — это можно уточнить. Не получится, придумаю другой фокус».Компания потихоньку подтягивалась к флайеру — предстоял перелет к другой обзорной площадке. Майджстраль подошел к Джозефу Бобу.— Не откажетесь ассистировать мне в карточном фокусе? — спросил он.— Здесь? — удивился Джозеф Боб. — Впрочем, как пожелаете.— Может быть, вон там, за столом, около этого… чего-то вроде дерева.— Это ясперианская капустная лиана.— Правда? Вот она какая, оказывается.Майджстраль и князь сели лицом к лицу, и Дрейк, достав колоду, открыл карты перед князем:— Будьте добры, укажите карту.Джозеф Боб указал на четверку «кораблей». От радости у Майджстраля перехватило дыхание. Он сложил карты, перетасовал и подал колоду Джозефу Бобу:— Найдите вашу карту, пожалуйста.Джозеф Боб принялся искать в колоде четверку «кораблей», но не нашел.— Пересчитайте карты, пожалуйста.Джозеф Боб подчинился. Остальные, с любопытством склонившись к столику, считали вместе с князем.— Тут только шестьдесят три, — сообщил Джозеф Боб. — Четверки «кораблей» не хватает.Глаза Майджстраля полыхнули зеленым огнем.— Может быть, — сказал он, — недостающую карту вы найдете в левом внутреннем нагрудном кармане камзола.Джозеф Боб на всякий случай залез в карман и выпучил глаза: в руке его была четверка «кораблей».— Вы все время сидели с другой стороны столика, — пробормотал он. — Как же вы это сделали?«Сразил наповал», — подумал Майджстраль и собрал карты. Встав, он устремил взгляд на Каньон.— Пожалуй, — сказал он, — придется поискать другое преимущество.— Не понимаю зачем, — пробормотал Джозеф Боб и прижал кончики ушей от удивления. — Ведь все преимущества на вашей стороне.
До самого вечера флайер летал по Каньону, приземляясь в разных местах. Путешествие завершилось коктейлями и легкой закуской в Красной пещере. Затем флайер вернулся в поместье, где Роман помог Майджстралю переодеться к обеду.Роман ощутил жар и легкое покалывание точно посередине своей широкой спины — в том месте, которое он никак не мог почесать. Весь день его знобило. Фантомный зуд вспыхивал в разных местах, и стоило хозалиху почесаться, как тотчас появлялась плешь.Он пережил подобное уже раз двадцать с лишним и прекрасно знал, что это означает. Ему предстояла линька.Роман ненавидел линьку. Она всегда давалась ему с трудом, и всякий раз он выходил из строя на несколько недель. Даже то, что с каждой линькой он становился старше на год, не добавляло ему радости.«Еще год, — мог бы подумать он, — на службе у Майджстраля. Еще один год в должности помощника вора и вышибалы, которому время от времени приходится кому-то ломать ноги, да еще отвечать за все в полной опасностей жизни».Он мог бы так подумать, но был слишком дисциплинированным, слишком хозалихом и даже в мыслях не смел критиковать своего работодателя. Единственное, что он порой себе позволял, так это возмущенное биение диафрагмы.— Приятно провели день, сэр? — спросил он, одевая хозяина.— Весьма неплохо. — Майджстраль глянул на Романа через плечо. — Под мышкой не так туго, будь добр.— Хорошо. — Слуга немного распустил шнуровку.— Ты отсутствовал вчера вечером, — отметил Майджстраль.— Сожалею, что не вернулся вовремя, чтобы помочь вам раздеться, — извинился Роман. — Я забылся.Дрейк проверил, легко ли дотягивается рука до лацкана, и сунул пальцы в потайной кармашек.— Надеюсь, ты хорошо провел время, где бы ты ни был.— Я был в библиотеке, сэр.— О! — удивился Майджстраль. — Полагаю, ты получил удовольствие от чтения.— Я читал книгу по истории, сэр, — ответил Роман. — Очень интересно.Роман рассчитывал этим заявлением положить конец расспросам Майджстраля. У него, как и у герцогини, имелся собственный план, который разрабатывался не один год и касался Майджстраля.Прошлым вечером в римской библиотеке Роман обнаружил неопровержимое доказательство, способное помочь ему завершить задуманное. Пока он хранил это от хозяина в тайне.Роман подал Дрейку пистолет, который тут же исчез в потайной кобуре под мышкой, после чего Майджстраль вышел и спустился по лестнице в столовую.Радуясь тому, что остался один, Роман подошел к пульту вызова слуг и вызвал робота, чтобы тот пришел и почесал ему спину.Обед протекал в приятной беседе. Карточных фокусов Майджстраль не показывал — если непрестанно всех удивлять, в конце концов рискуешь стать предсказуемым, если не скучным. Кроме того, эффект от дневного представления вполне удовлетворил его.После обеда Джозеф Боб Младший и Арлетт затеяли в гостиной игру в пневмодротики, а Майджстраль подошел к стеллажам с книгами. Тут стояло много исторических и биографических фолиантов, посвященных членам княжеского рода. Дрейк перелистал одну из таких книг — она касалась знаменитого «Скандала с прослушиванием», потрясшего Империю лет за десять до Мятежа, и той роли, которую сыграл тогдашний Младший. Майджстраль обнаружил на полях карандашные пометки. Они являли собой буквы человеческого алфавита «Л» или «НЛ», после которых временами стояли восклицательные знаки.Дрейк дождался удобного момента и спросил Джозефа Боба о том, что означают эти знаки. Джозеф Боб заглянул в книгу.— О, это рука моего деда, — объяснил он. — Он таким образом комментировал все исторические книги. «Л» означает «ложь», а «НЛ» — «наглая ложь».Майджстраль улыбнулся.— Понятно, — сказал он. — Спасибо.Когда Дрейк вернулся к стеллажу, к нему подошла герцогиня Боннская, шурша лиловым платьем, которое удивительно сочеталось с ее фиалковыми глазами.— Майджстраль, — сказала Роберта. — Я хочу пригласить вас подняться вместе со мной и Куусиненом наверх на минуточку. Там есть кое-что, что вас заинтересует.— Конечно, ваша милость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25