А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Много лет тому назад нами были продуманы различные варианты
действий на подобный случай.
Придерживаясь, по возможности, затемненных мест и соблюдая дистанцию,
мы приблизились к парадной двери. Рванув ее, я шагнул в темноту, и тут же,
явственно ощутив смертельную опасность, отпрыгнул в сторону.
- Осторожно, Кэт!
В следующее мгновение я увидел яркую вспышку у боковой двери, и,
прежде чем пистолет неизвестного вновь изрыгнул пламя, дважды выстрелил.
Что-то мягко осело на пол возле двери.
Следующая пуля, судя по звуку, ударила примерно в то место, где я
лежал секунду тому назад. Я же теперь стоял у стены, прижавшись к ней
спиной, и пытался обнаружить цель. Спустя еще секунду, когда затихло эхо
от выстрелов, я услышал удаляющиеся шаги, а затем скрип двери.
- Кэт! - крикнул я. - Назад! За дом! Он бежит туда!
В полной темноте я двинулся к боковой двери, возле которой споткнулся
о чье-то тело. Я перешагнул через него и, пытаясь восстановить в памяти
расположение мебели, как можно быстрее пробрался в одну из ближайших
комнат, окно которой выходило во двор. Оно было распахнуто.
Теперь стало ясно, что Кэт не сможет перекрыть убийце путь к
отступлению. С его легкими было невозможно быстро обежать дом. Окно
находилось на высоте примерно семи-восьми футов над землей. Не
задумываясь, я перемахнул через подоконник, спрыгнул, метнулся в сторону и
присел. Кругом было тихо. В тусклом свете уличных фонарей смутно
проглядывали очертания окружающих предметов. Невдалеке от меня лежала
груда старых банок, а за ней куча каких-то упаковочных ящиков и корзин.
Пробираясь среди мусора, я подошел к деревянному забору и, перемахнув
через него, очутился в узком переулке между Гловер и Константино-стрит.
Именно где-то здесь убили Беннета.
У меня мелькнула мысль, что если преследуемый и есть его убийца, то в
этом проулке он будет чувствовать себя более уверенно.
Я шел довольно быстро, не заботясь о торчащих кругом гвоздях. Этот
тип вряд ли передвигался здесь быстрее, и я не терял надежды его
настигнуть. Очутившись в темной аллее, я притаился возле забора,
соображая, в какую сторону бежать. И в этот момент заметил метнувшуюся
тень. Стараясь держать ее между собой и желтым отблеском фонаря на
Гловер-стрит, я двинулся вслед и сразу же понял причину сверхосторожных
действий преследуемого: он крался, как крыса, низко наклонившись и держа
перед собой револьвер, по той простой причине, что навстречу ему шел никто
иной, как мистер Саливен. Убийца имел веские основания полагать, что коп
участвует в облаве, а возможно, еще не успел разглядеть его как следует.
Коп двигался уверенно, видимо, не подозревая о грозящей ему
смертельной опасности. За темной фигурой Саливена мелькнула еще одна тень.
Несомненно, это был Кэт.
Припав на колено, парень поднял револьвер.
- Вниз! Ложитесь! - крикнул я.
Тренировка спасла копа. Почти мгновенно он упал и слился с землей. Но
в тот же момент убийца, резко обернувшись, пальнул на звук моего голоса,
затем еще и еще раз.
Но это было все, что он успел.
Саливен выстрелил только один раз, но этого оказалось достаточно и
парень, медленно, осев, свалился на бок.
...Он лежал среди мусора и все еще сжимал в своей руке пистолет. Во
лбу у него чернело небольшое отверстие.
Подбежал Кэт и остановился рядом, судорожно ловя ртом воздух. Он
взглянул на убитого и облегченно сплюнул. В соседнем доме вспыхнул свет.
Кто-то кричал и звал полицию. Из темноты вынырнул какой-то человек.
- Вы из этого дома? - осведомился у него Саливен.
- Да, мистер Саливен.
- Прекрасно. Прошу вас немедленно позвонить в участок. Сумеете?
Скажите, что здесь произошло убийство и сообщите адрес.
- Я мигом.
- Классный выстрел, - сказал я.
- Да... Спасибо за предупреждение, Дип.
- Пустяки, мистер Саливен.
- Полагаю, ты сможешь рассказать мне любопытную историю.
- Безусловно. На меня напали в моем же собственном доме. Но как вы
очутились на этой аллее?
- Ваш друг крикнул, чтобы я свернул сюда. В нашем деле приходится
действовать быстро, не теряя времени на вопросы.
- Хорошо. В доме лежит еще один... Может быть, оставим здесь Кэта, а
сами пройдем туда? - Я взглянул на Кэта. - Как ты себя чувствуешь.
- Плоховато, но пока жив. Идите.
- Скоро сюда прибудет полицейская машина, - обратился к нему Саливен.
- Скажи им, что мы в доме.
- Конечно, конечно... Дип?
- Да?
- Поосторожнее там.
- Не беспокойся, Кэт. Пойдемте, мистер Саливен.
Мы двинулись по аллее и, когда завернули за угол, услышали позади
себя жалобный вой полицейской сирены. То тут, то там виднелись снующие
тени.
Входная дверь по-прежнему была распахнута. Саливен вошел первым, с
фонариком в одной руке и с револьвером в другой. Найдя выключатель, он
нажал кнопку и вестибюль озарился ярким светом. Я инстинктивно рванулся за
выступ стены, но все было тихо и спокойно. У боковой двери никого не
оказалось, зато виднелись большое кровавое пятно на полу и бурые отпечатки
пальцев на стене.
Итак, "номер первый" был мною ранен, но, видимо, не тяжело и скрылся,
пока я преследовал его дружка.
- Проходите дальше, мистер Саливен, - сказал я.
Позади нас послышался шум шагов и в дом поспешно вошли двое
полицейских. Я включил свет и все мы остановились в большой комнате перед
телом убитого. Бедняга получил, по крайней мере, три пули в голову и
несколько в грудь. Каждая из них была для него смертельной, профессионалы
избегают любой случайности.
Это был Оджи...
Вошел сержант Хард.
- События разворачиваются, не так ли?
Синий кровоподтек и залепленный пластырем нос придавали его лицу
насмешливо-зловещий оттенок.
- Как видите, сержант, - сказал я.
- Там, где вы появляетесь, все время оказываются либо избитые, либо
убитые.
- Чистая случайность.
Появилась еще группа полицейских. Один из них вел под руку Кэта. Тот
выглядел неважно. Его красноватые щеки казалось еще сильнее впали, а скулы
заострились.
Я сказал Харду, что он может позвонить Хью Педлу и уточнить время
нашего свидания с ним, а также поговорить с таксистом.
Заключение медицинского эксперта не вызвало у Харда ни малейшего
сомнения. Врач пообещал, что письменный отчет будет предоставлен сержанту
к двенадцати часам дня.
Хард был одним из тех копов, которые не любят откладывать дела в
долгий ящик. Он взялся за телефон и вскоре ему удалось поймать Хью Педла в
одном из ночных бистро. Он уточнил у него время нашего ухода и предложил
Педлу предоставить письменное подтверждение в участок. Через некоторое
время в одном из гаражей ему сообщили, что интересующий его шофер через
несколько минут будет у подъезда моего дома.
В ожидании шофера Хард обошел помещение, выслушал рассказ Саливена и
продиктовал протокол осмотра. Потом он снял показания с таксиста и
предложил мне изложить свои соображения о случившемся.
- Думаю, - начал я, - и даже уверен, что у Беннета осталось чем
поживиться. Какой-то бродяга или грабитель забрался сюда и наткнулся на
Оджи. Завязалась стрельба и Оджи погиб. Затем этот тип, вероятно, занялся
поисками ценностей, но тут появились мы, и он бежал через окно. А дальше
вы уже все знаете.
- В вестибюле лужа крови, - заметил Саливен, - а на стене и двери -
следы пальцев.
- И что? - поднял на него глаза Хард.
- Пальцы застреленного мной были совершенно чистые.
- У вас, Саливен, острое зрение. Я это тоже заметил. Продолжайте.
- Лужа крови находилась в вестибюле, а тело Оджи нашли в комнате.
- Верное замечание.
- В вестибюле была перестрелка.
- Не подлежит сомнению, - невозмутимо подтвердил Хард.
Саливен приподнял плечи, недоуменно взглянул на Харда, затем на меня,
и после небольшой паузы сказал, подчеркивая каждое слово:
- У Оджи не было револьвера...
- Ага... Следовательно, еще кто-то стрелял? Это вы хотите сказать?
- Но это же явный факт, сержант.
- Разберемся. Непременно разберемся, Саливен. А пока следовало бы
учесть возможность и такого, скажем, случая. Представьте себе, что тот,
кто стрелял в вестибюле, и спас вам жизнь. Возможен такой вариант?
- Да, но...
- Разумеется, закон прежде всего, Саливен. Но ваша жизнь представляет
немалую ценность для закона. Поэтому я и говорю, что во всем надо
разобраться, и мы обязательно разберемся, не сомневайтесь.
Саливен облегченно вздохнул, видимо, чувствуя, что свой долг он
выполнил, а остальное дело начальства. Он даже отвел взгляд от моего
пиджака, где его чуть заметно оттопыривала рукоятка револьвера.
- Что касается вас, Дип, то вы с Кэтом не имеете права покидать
город, пока не закончится официальное следствие, - объявил в заключение
Хард.
Кэт сказал, что мы будем ночевать в его квартире и дал свой адрес.
Вежливо кивнув сержанту, мы направились к выходу.
- Дип! - окликнул меня Хард.
- Да? - Я остановился у двери и обернулся.
- Я ведь звонил по тому номеру.
- Ах, вот оно что! Свои обещания вы выполняете точно. Надеюсь на это
и впредь...
Не дожидаясь ответа, я закрыл за собой дверь, присоединился к Кэту и
нам удалось незаметно проскользнуть мимо фоторепортеров. На улице мы два
раза останавливались, чтобы дать возможность Кэту перевести дыхание, а
потом поймали такси.
Кэт жил в полуподвальной комнате, походившей на собачью конуру. Ее
обстановка была представлена парой сломанных стульев, столом без одной
ножки, неизвестно на чем державшейся старой кушеткой и ящиком с каким-то
хламом.
- Вот мы и дома, - с облегчением произнес Кэт и свалился на кушетку.
Он попытался закурить, но закашлялся и отбросил сигарету. - Проклятая
штука... Да, Дип. Я узнал парня. Это был Мори Ривс.
- Ты разобрался, что произошло?
- Думаю, да. Они не ожидали встретить там Оджи. - Он кашлянул,
подумал и добавил: - Не было ничего легче, как прихлопнуть тебя в
вестибюле. Всякий так бы и поступил на их месте. Но ты с самого начала
спутал им игру. И еще тебе чуточку повезло. Жаль только, что Лео Джеймс
сбежал.
- В такой темноте трудновато взять точный прицел.
Кэт повертелся на кушетке, что-то обдумывая, и затем сказал:
- Я удивляюсь, Дип.
- Чему?
- Сегодня никто не поинтересовался твоим револьвером.
- Они его не заметили.
- Да... не заметили... И вообще.
- Что вообще?
- Нас отпустили чистенькими... И еще этот разговор о телефонном
звонке с Хардам, у которого нос и скула вспухли от твоих кулаков...
- Ну и что же здесь такого?
- А то, что я на своем веку уже видел больших парней, одного
телефонного звонка которых было достаточно, чтобы утихомирить весь
полицейский округ. Правда, многие из них срывались и падали, а я не хочу,
чтобы и тебя постигла подобная участь.
- Не беспокойся об этом, Кэт.
- Я твой друг, Дип, и мне тоже хотелось бы знать, где ты был все эти
годы? Все этим интересуются и никто ничего не знает. Но я хотел бы...
Я покачал головой и сказал:
- Когда-нибудь в другой раз, мой друг.
- Хорошо, Дип.
Он приподнялся на кушетке и похлопал по ней ладонью. Поднялось
облачко пыли.
- Спать будешь здесь.
- Я лягу на полу, дружище.
- Не будь таким снобом, Дип. Раньше ты был проще.
Я покосился на него.
- Но я и теперь такой же.
- Это же одна из первых квартир Беннета. И вся мебель здесь та же.
- Кэт, - сказал я, - давай без сантиментов. Как только все устроится,
сразу перебирайся ко мне и занимай любые комнаты. Это решено твердо. А
сейчас давай спать. На завтра нам нужны свежие силы и ясные головы...

10
Я проснулся на рассвете, незадолго до того, как солнечные лучи
коснулись крыш высоких домов, но продолжал лежать с закрытыми глазами. Еще
в полусне, где-то на грани сна и яви, передо мной вдруг промелькнула вся
цепь последних событий, встреч, бесед, столкновений и размышлений.
Промелькнула и предстала в образе подлинного убийцы Беннета. Это было так
неожиданно и настолько ошеломляюще, что я мгновенно проснулся. Но тщетно
пытался я вспомнить лицо этого человека или хотя бы заснуть, в надежде
снова увидеть его: все мои усилия были напрасны. Никаких деталей, никаких
зацепок. Ничего, кроме ощущения досады. Но я продолжал лежать, пытаясь
найти ускользающую путеводную ниточку.
В конце концов я ощутил все более крепнувшую уверенность, что не так
уж далек от разгадки. Утвердившись в этой мысли, я как-то незаметно
задремал, а проснулся от того, что Кэт энергично тряс меня за плечо.
- Хорошо, хорошо, Кэт. Встаю...
Он совал мне в руки свежий номер газеты.
- Погляди-ка, Дип. Роск опять отыгрывается на тебе. Видно, придется
поговорить с ним по-иному.
Я протер глаза и пробежал глазами заметку.
Статья представляла собой остро нацеленный репортаж о событиях
вчерашнего дня в моем доме. Краткое содержание излагалось в первом абзаце:
"Насилие и смерть вновь посетили прежнюю "империю" Беннета, направив
удар по его наследнику, но случайность подвела под пулю второстепенного
члена организации. Два человека убиты. Создается впечатление, что
полицейское расследование преднамеренно затрудняется и город ожидают новые
убийства. Следующий в списке, по-видимому, прежний партнер Беннета,
который наследует его преступную "империю" и намеревается управлять ею
прежними, уголовно-наказуемыми методами".
Затем следовали подробности вчерашних событий и намеки на
бездеятельность полиции.
Я вырвал статейку, сунул ее в карман и принялся одеваться. Кэт хотел
принять крутые меры против Тейта, но я не соглашался. Роск не сделал
ничего такого, чем бы не занимался все эти двадцать лет. Да, он мог
здорово запятнать мое имя. Но, во-первых, перед кем? А во-вторых,
следовало поразмыслить, нельзя ли использовать его газетную кампанию в
интересах дела?
- Поступай, как знаешь, - сказал Кэт. - Сиди и жди, пока тебе не
всадят пару унций свинца в голову.
- Кто?
- Парни из "синдиката". Они ведь только начали действовать. Ты для
них фигура нежелательная. Это же ясно. И, по-моему, тамошние боссы
действуют с двух сторон. Я слышал, они имеют своих людей и в этой газете.
И еще неизвестно, чьи интересы защищает Тейт, нападая на тебя. Уж если
кого и следовало бы проучить, так это его. Так я думаю, Дип.
- Нет, Кэт. С этим торопиться нельзя. Мне нужны факты и тщательный их
анализ.
- Как знаешь. Ну, а Лео Джеймс?
- Думаешь, он не откажется от своей цели?
- Ему не заплатят по контракту, сам знаешь. А это значит, что Лео
Джеймс попытается сделать дело один или же найдет себе другого партнера.
- Некоторое время ему придется отлеживаться. Кроме того, мне нужно
было бы поговорить с ним.
- Это обязательно?
- Желательно.
Кэт на минуту задумался.
- Мне кажется, его не так уж трудно разыскать. Мне нужно будет
поймать Чарли Вица. Он всегда все знает. Правда, он считает, что Лео не из
тех, кого легко разговорить. Может быть, придется затащить его в
какой-нибудь погребок? Потемнее и похолоднее, а?
- Там видно будет. Но только поосторожнее, Кэт.
- Разве я не всегда такой?
- Нет, не всегда. Иначе бы ты не связался со мной.
Он засмеялся.
- Я ведь знаю, на чьей стороне будет выигрыш.
- Да, Кэт, но пока до него еще далеко. А сейчас нам пора в "Грин
Хауз". Читать протоколы и отвечать на вопросы.
- Твою вчерашнюю версию придется, вероятно, изменить?
- То было просто мое предварительное мнение.
- Тебе, Дип, надо бы с Хардом помягче. Он никогда ничего не забывает
и не прощает, И умеет ждать. Это я знаю...
- Ну и пускай себе ждет.
- В прошлый раз тебя спасло появление адвоката, а что случилось
вчера, мне вообще пока не ясно. Но поверь, Дип, настанет час, и этот коп
прищучит тебя, когда ты, с револьвером в руках, будешь обделывать свои
дела. И тогда уже никакая протекция тебе не поможет.
- Все может быть, Кэт.
- Я тоже говорю тебе: будь осторожен.
- Хорошо, но как?
- Для начала оставь здесь оружие. Ты же знаешь, куда мы идем.
Я рассмеялся, но вытащил из-за пояса револьвер и вручил ему. Кэт
тщательно спрятал его между досками пола, запер дверь и мы направились в
"Грин Хауз"...
Роск Тейт стоял у входа в полицейский участок и беседовал с одним из
копов, который был вчера вечером в моем доме. Он молча кивнул нам,
закончил разговор и подошел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19