А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Перед ними сразу появился официант, и им дали горячие влажные
полотенца для рук.
Новички вначале испытывали не беспокойство, а какое-то чувство потери
ориентации. Под ногами ощущался прочный пол, но стеклосталь так прозрачна,
что взгляд вниз заставлял усомниться в показаниях осязания. Какое-то время
трое космонавтов не поднимали взглядов от тарелок, но вскоре привыкли и
начали наслаждаться необычностью обстановки и зрелищем деловой активности
внизу.
Именно такое любопытство заставляет людей впервые прийти в "Двадцать
два", и их оставляют в покое и не мешают привыкать. Официант тактично
ждал, пока они не начали оглядываться в поисках его. В этот момент он
подошел к столику.
- Будут ли изменения в обычном меню? Мы предлагаем также дичь, рыбу и
овощи, - добавил он ради космонавтов, которые сразу заявили, что
удовлетворятся обычным меню.
- А что Макс приготовил для нас сегодня, Чарлз? - спросил Эдру,
сделав заказ.
Официант широко улыбнулся.
- Запеченная говядина, мистер Мак-Грегор, овощи в белом соусе,
сладкие булочки. Торт в четырнадцать слоев. - На Кануче не подавали ничего
до основных блюд и предлагали только воду, чтобы ничто не искажало вкус
еды. К десерту полагались джейкек и кофе.
- Звучит неплохо, Чарлз. Спасибо.
Когда официант отошел, Мак-Грегор достал из портфеля официально
выглядящий документ в нескольких экземплярах.
- Это подготовили вчера вечером мои юристы. Я уже подписал и приложил
печать, так что нужны только ваши подписи.
Ван Райк взял документ и внимательно прочел его. Кивнул в знак
согласия.
- Вошло все, что мы обсуждали, - сказал он, подписывая документ.
Потом передал его Джелико, который тоже подписал. Капитан взял один
экземпляр договора, свернул и спрятал в сумку у себя на поясе; остальные
вернул промышленнику.
- Спасибо, мистер Мак-Грегор.
- Вам спасибо, - довольно ответил Мак-Грегор. Он перенес свое
внимание на Раэль. - Теперь, когда меня нельзя обвинить в давлении из-за
неподписанного контракта, мне кажется, у нас есть о чем поговорить, доктор
Коуфорт. Капитан, вероятно, рассказал вам о моем предложении?
- Да, - ответила она, - вернее, рассказал о его сути. Подробностей он
мне не сообщал.
- Ну, если вы заинтересуетесь, мы обсудим их с вами. Для вас это
означает большие перемены, и вам, вероятно, следует хорошо подумать.
Раэль улыбнулась.
- Перемены более резкие, чем вы себе представляете, мистер
Мак-Грегор. Видите ли, я не поступала на службу, не избирала себе карьеру
в космосе. Я родилась вольным торговцем. Звезды у меня в крови. Если я
попытаюсь осесть на какой-нибудь планете, это будет противоречить всему
моему существу.
- Но вы все равно подумайте. Я не требую от вас немедленного ответа.
Да и не доверял бы быстрому согласию в таких обстоятельствах. Но
решительные перемены могут быть благотворными для человека. В юности я сам
испытал страсть к путешествиям, но потом никогда не жалел, что осел на
одном месте и занялся делом.
Женщина медленно кивнула.
- Хорошо, мистер Мак-Грегор. Я серьезно обдумаю ваше предложение, но,
честно говоря, не могу себе представить, что приму его. Даже если захочу
отказаться от звездных линий, я ведь врач. Не хочу всю жизнь заниматься
торговлей, что бы ни приходилось продавать. - Раэль задумчиво взглянула на
него. - Не ответите ли на вопрос, мистер Мак-Грегор?
- Отвечу. Если не захочу отвечать, то так вам и скажу.
- Вы могли купить торненский шелк, если бы захотели. Почему вы его не
купили?
Он усмехнулся.
- Не из-за отсутствия интереса, уверяю вас. Но каждый человек должен
знать себя и понимать, что ему подходит. Я рабочий муравей и должен
удовлетворяться черными, серыми и коричневыми тонами. А крылья бабочек для
других людей. Этот материал выглядел бы нелепо на мне или в моем доме,
особенно теперь, после смерти моей жены. У меня была мысль купить материал
для сыновей и разделить между ними, но я никогда не баловал их
экстравагантными подарками и решил, что лучше и дальше придерживаться
такого курса. - Он рассмеялся. - К тому же мне доставило удовольствие
следить за глупым поведением своих коллег. Не хотел уменьшить это
удовольствие своим участием в торге.
Услышав это, Джелико улыбнулся, но глаза его не отрывались от
женщины. Мак-Грегор прав, пытаясь заманить ее в свою торговую компанию,
подумал он. Раэль может уговорить кого угодно, и для этого ей не нужно
обращаться к специальной технике или ярким цветам. Талант ее заключается в
полном внимании к собеседнику, как будто она на самом деле искренне
увлечена и находит его бесконечно интересным. Люди откликаются на это, и
мало кто не ответит ей тем же.
В этот момент принесли еду, и космонавты быстро поняли, что не только
великолепный вид привлекает посетителей в "Двадцать два". Все свежее и
исключительно хорошо приготовленное. Канучцы не используют острые
приправы, и их блюда отличаются тонким естественным вкусом. В распоряжении
шеф-повара лучшие продукты, и он, несомненно, большой мастер.
За едой хозяин рассказывал им об истории Кануча и его нынешнем
состоянии, как в ответ на вопросы Ван Райка, так и из простой вежливости,
которая требовала, чтобы за едой деловые вопросы не обсуждались.
- ...Наша планета старая и довольно необычная. Туземной жизни очень
мало на всех трех континентах северного полушария, кроме узкого участка
побережья.
- Все выгорело? - спросил Ван Райк.
- Мы не знаем. Если и так, то это произошло очень давно, и все прямые
свидетельства исчезли. Не предтечи, а скорее предтечи предтеч. Многие наши
ученые считают, что произошла природная катастрофа или даже целая серия
их. Меньшинство заявляет, что на севере никогда не было иной жизни, кроме
той, что есть и сейчас.
- Маловероятно, - сказал Джелико.
- Да. Не похоже на обычный вариант по всей галактике, когда есть вода
и подходящая атмосфера. Выветривание производит почву, и постепенно,
рассуждая эволюционно, появляются разные формы жизни.
- Но ведь на Кануче есть туземная жизнь.
- Да. Мало и на низком уровне на севере, как я уже сказал. Юг
располагает относительно богатой флорой. Фауна по числу видов бедна, но
существующие виды представлены многочисленными организмами. Например,
туземные быки и несколько видов дичи, которую у нас стали разводить на
фермах.
- А что в море?
- Та же общая картина во всех четырех океанах. Небольшое число видов,
но очень многочисленные популяции. А в небольших водоемах на севере и юге
жизнь очень бедна или вообще отсутствует.
- Что-то здесь все-таки произошло, - заявил капитан. - Когда-нибудь
ученые Федерации или самого Кануча узнают, что именно.
- Мы тоже надеемся, - ответил Эдру.
Раэль уставилась в тарелку. Ей не нужно было слышать больше или
читать какие-нибудь документы, чтобы душой и сердцем убедиться, что Али
Камил прав. Холодок от осознания этого заполнил ее. В прошлом Кануч,
планета звезды Халио, подвергся страшным и, может быть, неоднократным
ударам. Они уничтожили почти всю фауну и флору, которыми должна была
располагать такая планета, предоставив выжившим видам развиваться в
больших количествах.
Она подняла голову и посмотрела на промышленника, который продолжал
излагать историю своей планеты.
- Наши предки из Первого Корабля поняли, что это не природный рай, -
говорил он, - и решили обратить недостатки планеты в преимущества и всю
промышленность сосредоточить здесь, на севере. Юг они отвели сельскому
хозяйству. Канучцы с самого начала хотели полной независимости и
самообеспечения, и так как заселение совершила одна тесно сплоченная
группа, наши предки имели возможность выработать точные планы еще до того,
как корабль опустился на поверхность. Кануч оказался способен снабдить нас
всем необходимым, и основатели колонии сделали это главным принципом нашей
жизни. Ни одно общество не может считать себя в безопасности от чуждого
влияния, от уничтожения и голода, если оно в чем-то существенном зависит
от привозных продуктов и товаров. Не всегда получалось легко, бывали
периоды сильных искушений, но мы до сих пор ценим мудрость наших
основателей и придерживаемся их идеалов и правил.
Мак-Грегор сам происходил из города Кануча и гордился им, что стало
ясно через несколько минут.
- Кануч - большой город, - сказал он. - Может быть, не мегаполис, но
в нем не менее двух миллионов жителей и столько же еще в пригородах.
- Подобно другим канучским городам, Кануч состоит из множества
независимых общин. Когда наши будущие основатели еще разрабатывали свои
планы, было решено поселить рабочих рядом с местом их работы, идеально на
расстоянии пешеходной прогулки, в крайнем случае - на небольшом
расстоянии, которое можно преодолеть с помощью общественного транспорта.
Каждая община считается независимым образованием внутри города со своими
школами, больницами, торговыми центрами, другими службами,
образовательными и увеселительными организациями, что часто одно и то же.
Все общины соединяет превосходно развитый общественный транспорт, а
гражданское правительство невелико и остается незаметным и эффективным.
Вся система дает хорошие результаты, и все поддерживается на достойном
человека уровне.
- Отсюда вы как раз видите худшее, - сказал Мак-Грегор. - Дома в
других местах расположены не так тесно, они разделены парками. Здесь же, в
доках, очень большая потребность в рабочей силе. Как я уже упоминал,
рабочие живут как можно ближе к месту своей работы. Здесь трущобы,
канучская их версия. Но подлинной бедности и всех связанных с нею проблем
у нас нет.
- А зачем вам вообще доки? - спросил Ван Райк. - Воздушный транспорт
дешевле, чище и эффективнее.
- Наши корабли тоже. К тому же они, взрываясь, не уносят с собой
половину общины. Так происходило с большими воздушными транспортами в
ранние годы освоения Кануча. Но с нас хватило первых случаев. К тому же
корабли дают гораздо больше рабочих мест. Большинству инопланетян это не
понятно, но на Кануче главная забота - предоставить всем работу. А вы,
когда не находите работы, эмигрируете.
- А к чему тогда космопорт? - торопливо спросила Раэль, услышав
раздраженные нотки в голосе хозяина. Федерация в целом не ободряла такую
политику, когда ненужных жителей просто выбрасывают с планеты. - Конечно,
он дает хорошую работу, но крушение космических кораблей относится к числу
самых страшных катастроф в истории Федерации.
- Космопорт за пределами города, - мрачновато ответил хозяин, - и мы
требуем, чтобы корабли приближались и улетали со стороны суши.
- Больше потребовать нечего, - заметил Джелико, - а процедуры
проверки в порту строги, как нигде.
Капитан некоторое время смотрел сквозь прозрачную стену.
- Что мы видим здесь внизу? Например, что это за большое белое здание
справа?
- Это вклад "Каледонии, Инк." в процветание Кануча. - Промышленник
слегка сморщился. - Если бы я слушался своих инстинктов, а не глупых
финансовых советников, в этом здании было бы на два этажа больше, но и так
оно самое большое фабричное здание в городе. В нем работает около тридцати
тысяч человек, не считая работающих на берегу и на кораблях и транспортах,
а также поддерживающих линии снабжения.
- Фабрика? - переспросил Ван Райк.
Мак-Грегор кивнул.
- В основном. Мы называем это смешанным производством. Кое-что мы
производим сами, но в основном собираем из частей, которые доставляются
отовсюду. К тому же тут ведутся большие исследовательские работы.
- Так обычно поступают все местные крупные промышленники?
- Иногда да, иногда нет. "Каледония" производит оборудование для
строительства и шахт, включая самое тяжелое, а также химикалии. Большая
часть подготовительных работ ведется в глубине суши - по экономическим
соображениям и ради безопасности. Небольшие машины целиком производятся
здесь, а вот химикалии все без исключения поступают сюда по трубопроводам,
здесь соединяются и как можно скорее увозятся. Мы не хотим держать их
здесь. Большинство из них обладают свойствами, которые не позволяют
держать их в больших количествах в населенных районах.
- А что производят другие фабрики?
- Все что угодно. Каждая большая компания имеет свою контору в
городе, и большинство и производством занимаются здесь. Мало кто может
устоять перед возможностями, открываемыми близостью гавани. Все
производимое в городе Кануче можно увозить непосредственно отсюда, и
транспортировка обходится значительно дешевле. А близость космопорта
создает дополнительные возможности для привлечения импортеров и
экспортеров.
Ван Райк рассматривал водоем внизу, залив длиной в шесть миль и
шириной примерно в милю; его темно-синяя вода свидетельствовала о
значительной глубине.
- Могло быть и хуже, - заключил он. - Именно поэтому ваши предки
остановились на этом месте?
- Естественно. Это одна из лучших гаваней на планете. Вы только
взгляните. Двенадцать миль, по шесть на каждом берегу, с пологими
берегами, удобными для сооружения заводов. Здесь охотно селятся люди.
Залив - мы его называем Стрейт или Нарроу - достаточно широк, чтобы
пропустить любое судно, и настолько глубок, что в прежние времена его
назвали бы бездонным.
- К тому же мы тут защищены от последствий дурной погоды Кануча.
Преобладающие ветры дуют параллельно этой части берега, и только при
редчайшем совпадении обстоятельств тут бывает сильная буря. Но даже в этом
случае она не страшна. Берега с обеих сторон защищают нас от ветров, а по
Стрейту они проходят по диагонали. Ярость морского шторма сюда просто не
доходит. С самого первого поселения в гавани всего четыре или пять раз
были настоящие бури.
- Но опасность все же существует, - заметила женщина, - если не от
природы, то от результатов вашей собственной деятельности. Продукты вашего
производства могут быть легковоспламенимыми или нестабильными. Склоны
достаточно круты, чтобы отразить внезапный огненный шквал. Остальная часть
города не пострадает, но этот район будет уничтожен.
Мак-Грегор с новым уважением взглянул на нее.
- У вас острый взгляд, доктор, и к нему еще хорошая голова.
Основатели города сознавали этот риск. Во время войны кратеров мы
разыгрывали возможные сценарии. Тогда Кануч производил много военного
оборудования. Буквально в каждом порту имелось множество взрывчатых
материалов и их составляющих, и все понимали потенциальную опасность
этого. Мы твердо решили сохранить и свою прибыль, и жизни.
- Город Кануч ответил тем, что держал военное производство как можно
дальше от жилых районов и гавани. - Мак-Грегор повернулся и бросил взгляд
через плечо. - Видите эти красные доки на возвышении у устья Стрейта?
- Да.
- Они продолжаются на некоторое расстояние вдоль морского берега. Все
военные материалы грузились там. Ничего не произошло, хвала богу света и
тьмы, но если бы корабль или док взорвались, большую часть ударной волны
задержит возвышение, как оно задерживает бури. Мы пострадали от ударов
волн, но не очень сильно.
- Но сейчас военное производство сократилось, говорю об этом с
радостью, оно сосредоточено целиком на западном берегу, где населения
значительно меньше. Красные доки мы используем для заправки кораблей, там
горючее для космопорта, составляющие для его производства и другие
вещества с капризным характером.
- А разве это не топливные танки? - спросил Ван Райк, указывая на три
больших цилиндра у них под столом. Вдоль всего берега он видел примерно
пятьдесят аналогичных сооружений. В некоторых местах они были
сосредоточены гуще, но ни один район без них не обходился.
- Да, - голос промышленника звучал холодно. - Я стал очень
непопулярен, когда пытался добиться их устранения.
- Один хороший пожар научил бы вас всех, - мрачно сказала Раэль.
- Несомненно, но больше всего за обучение заплатили бы бедняги,
живущие и работающие поблизости.
Джелико вздохнул про себя. В конце концов они в результате этого
разговора превратятся в специалистов по катастрофам. Если начнут
сравнивать самые мрачные эпизоды истории, это уничтожит впечатление от
прекрасной еды.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Королева солнца 1-5'



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14