А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Их нередко называют еще поющими рыбами, поскольку взрослые особи, самцы и самки, в брачный период высовывают голову над водой и наполняют воздух тонким мелодичным, как звуки свирели, свистом. Печень летучих рыб считается деликатесом. Мне также довелось ее отведать — хотя, признаться, она не произвела на меня должного впечатления, — на пиру в Тарии в доме торговца Сафрара. В свое время он, насколько я припоминаю, занимался изготовлением и перепродажей ароматических масел на Тиросе, но, будучи впоследствии выгнанным с острова за воровство и мошенничество, направился в Порт-Кар, а оттуда — в Тарию.Пока я находился в этих путешествиях, остальные мои корабли продолжали совершать коммерческие рейсы между уже посещенными мной островами. Каждое мое возвращение в Порт-Кар неизменно бывало встречено сообщением Лумы о том, что богатства мои за время моего отсутствия еще больше увеличились. К сожалению, в последние два месяца мне чаще приходилось оставаться на берегу и заниматься подготовкой и организацией своих торговых экспедиций, нежели принимать в них участие самому, но я ожидал, что в скором времени я все равно отправлюсь в плавание по Тассе. Забыть ее действительно оказалось невозможно.В морскую практику Порт-Кара я ввел некоторые новшества и вместо традиционно используемых рабов на гребных круглых кораблях нанимал для себя свободных матросов. Кстати сказать, на боевых судах, кораблях-таранах, в Порт-Каре, на Тиросе, Косе или где-либо в известных городах Гора в качестве гребцов никогда не использовались рабы; на веслах сидели только вольнонаемные матросы. Большинству рабов на своих галерах я даровал свободу, и оказалось, что основная их масса пожелала остаться со мной, признав во мне своего капитана. Тех, кого я по каким-либо причинам не хотел освобождать, я продал или обменял на людей, которых отпустил на свободу и которые также в большинстве своем остались у меня матросами. В этом, думаю, не было ничего удивительного, как, впрочем, и в том, что оставшиеся служили мне с большим рвением теперь, получив от меня свободу, нежели будучи моими рабами. Я заметил, что многие из них начали старательно обучаться обращению с оружием и даже платили за уроки своим наставникам, что делало их не просто членами команды на судах, но настоящими воинами, а круглые торговые корабли мои превращало в грозные боевые галеры. Капитаны Порт-Кара стали обращаться ко мне с предложениями заняться доставкой их грузов на моих кораблях, однако я предпочитал торговать своими собственными, купленными и доставленными мной самим товарами. В последнее время я начал замечать, что кое-кто из капитанов также начал набирать на свои корабли вольнонаемных матросов, но они, казалось, не поняли сути того, что сделал я — даровал свободу предоставленным мне в рабство людям.Внимание мое снова было привлечено к ходу заседания Совета капитанов.Поступило предложение основать в северных лесах новый заказник, чтобы получать лесоматериалы для нужд Арсенала в больших количествах. Порт-Кар уже имел несколько участков леса. Существует узаконенная церемония основания подобного заказника, включающая в себя его официальное учреждение и открытие, сопровождаемое звуками трубы. Заказники тщательно охраняются и окружены по периметру глубоким рвом, препятствующим проникновению на территорию заказника крупных животных и браконьерствующих рубщиков леса. Есть здесь и лесничие, следящие за состоянием деревьев и ежегодно отмечающие в документах результаты обмера толщины их стволов и темпы роста. Они также отвечают за вырубку деревьев и подготовку места для посадки новых, ухаживают за молодыми деревьями и зачастую придают их стволам определенную форму, что особенно важно для деревьев, идущих на строительство каркаса корабля, его носа и кормы. Подобные заказники обычно располагаются поблизости от рек, чтобы удобнее было сплавлять срубленные бревна к морю. Порткарцы нередко приобретают пиленый лес и у северных лесных жителей, как правило, занимающихся заготовкой лесоматериалов зимой и доставляющих их к морю на санях. Цена на лес в этом случае во многом зависит от погоды, и если покров снега в зимние месяцы оказался невелик, стоимость лесоматериалов сильно возрастает, Порт-Кар полностью зависит от поставок северного леса. Турская древесина идет на изготовление балок и каркасов, обшивку корпуса и палубных строений; ка-ла-на используется для изготовления поручней и рей; тем-древесина идет на весла и судовые рули, а определенные хвойные породы деревьев, так называемый корабельный лес, идут на изготовление мачт и балочных перекрытий, а также служат отделочным материалом и используются для палубного покрытия.Собрание высказалось за организацию дополнительного заказника. Я воздержался от голосования; вполне вероятно, что члены собрания совершенно правы, но сути проблемы я не знал, и мне казалось, что гораздо важнее научить строителей экономно и бережно использовать регулярно поступающие материалы, значительная часть которых идет в отходы, нежели увеличивать объемы поставок, что позволит рабочим обходиться с ними еще безалабернее. В общем, я не был убежден в правильности принятого собранием решения.Но почему же Кос и Тирос готовятся выступить против Порт-Кара? Что произошло? Нет, не может быть. Все это беспочвенные слухи. Болтовня! Назойливо возвращающаяся мысль вызывала раздражение. Я снова и снова старался выбросить ее из головы.Лучше стоит подумать, какие корабли мне следует приобрести для своей флотилии. Денег на покупку двух новых вполне хватает. Это будут, конечно, круглые корабли, с низкой посадкой, вместительными трюмами и широкими парусами, с хорошей, тщательно подобранной командой. Я уже даже наметил для них маршруты плавания: к Янде и Тарвальдсленду. Каждый такой корабль будет, конечно, сопровождаться небольшой, подвижной галерой. Если все пойдет как надо, вложенные деньги быстро себя окупят.Внезапно у меня за спиной появился мальчик и вложил мне в руки записку. Я обернулся; это был мальчишка-посыльный при Совете капитанов, в красно-желтой тунике и с тщательно причесанными длинными волосами.Сложенный вчетверо листок бумаги был запечатан расплавленным воском. Я пригляделся; на поверхности воска отсутствовали какие-либо следы личной печати отправителя.Я развернул бумагу.Послание было коротким, выведенным печатными буквами. «Я хотел бы увидеться с вами», — говорилось в записке. Подпись «Самос» также была сделана крупными печатными буквами.Я скомкал бумагу в руке.— Кто передал тебе записку? — спросил я у мальчишки.— Какой-то мужчина, — ответил он. — Я его не знаю.Я посмотрел на Лисьяка, откинувшегося в кресле и положившего на подлокотник свой позолоченный шлем с капитанским гребнем из шерсти слина.Он с любопытством наблюдал за мной.Я не был уверен, что послание действительно отправлено Самосом.Если записка его, значит, он узнал, что Тэрл Кэбот находится сейчас в Порт-Каре. Но каким образом он смог это выяснить? И что еще удивительнее, как он сумел догадаться, что Боcк, этот торговец и забияка, каким меня знали в Порт-Каре, и человек, некогда бывший воином из Ко-ро-ба, — одно и то же лицо?Если так, значит, нет ничего удивительного, что он хочет увидеться со мной и несомненно напомнит о моей службе Царствующим Жрецам.Но я больше ни у кого на службе не нахожусь. Я служу теперь только самому себе.Я почувствовал раздражение.Почему я должен держать перед кем-то ответ в своих действиях?Да плевать я хотел на эту записку!В этот момент в зал заседаний Совета капитанов ворвался человек.На лице у него застыло какое-то безумное выражение.Я тотчас узнал его: это был Хенрак, тот самый, что предал своих общинников-ренсоводов и, стоя с белой шелковой повязкой на руке, наблюдал, как их вылавливали, чтобы обратить в рабство.— Арсенал! — закричал он диким голосом. — Арсенал горит! Глава одиннадцатая. ГРЕБЕНЬ ИЗ ШЕРСТИ СЛИНА Капитаны с воплями вскакивали со своих мест. Их массивные стулья с грохотом падали на пол. Ответственный секретарь что-то кричал, очевидно, отдавая какие-то распоряжения, но его никто не слушал. Все помчались к дверям, ведущим в коридор и дальше — на внутреннюю вымощенную камнем площадь, расположенную перед зданием Совета.Я увидел испуганно мечущихся мальчишек-посыльных, пытающихся в начавшейся неразберихе подобрать разлетевшиеся по полу бумаги и путающихся у всех под ногами.И тут я обратил внимание, что Лисьяк, развалившийся в кресле с надетым на подлокотник шлемом с капитанским гребнем из шерсти слина, не двинулся с места.Заметил я также, что писец, обычно сидевший на стуле по правую руку от неизменно пустующего трона Генриса Севариуса Пятого и выполнявший на заседаниях Совета роль его доверенного лица, уже исчез.Снаружи через распахнутые настежь массивные двери в зал доносились тревожные крики и лязг оружия.Лисьяк с перехваченными сзади алой лентой волосами неторопливо поднялся.Он водрузил на голову шлем и обнажил меч.Мой клинок также оставил ножны.Однако Лисьяк с мечом наготове зашагал к выходу и, бросив на меня быстрый взгляд, выскочил из зала через боковую дверь.Я оглянулся.В углу, там, где кто-то второпях обронил на пол светильник, уже занималось пламя.Повсюду валялись опрокинутые стулья, исписанные, залитые чернилами листы бумаги.Ответственный секретарь в оцепенении стоял за окончательно опустевшим центральным столом, за которым в правильном порядке возвышались предназначавшиеся для правителей города пять тронов с широкими спинками.К секретарю подходили обменивающиеся испуганными взглядами писцы; чуть поодаль сбились в кучу несколько мальчиков-посыльных.Тут в комнату ввалился какой-то весь залитый грязью капитан. Из груди у него торчала стрела. Едва держась на ногах, он сделал два-три неверных шага и, цепляясь за спинки кресел, замертво повалился на пол. Следом за ним, группами по четыре-пять человек, появились еще несколько возбужденно переговаривающихся, размахивающих оружием капитанов. Некоторые из них, очевидно, получившие легкие ранения, были в крови, но все они передвигались самостоятельно.Я вышел в центр зала, к пустующим тронам.Жавшиеся друг к другу мальчики-посыльные встретили меня испуганными взглядами.— Потушите огонь, — сказал я им, кивнув на расползающееся по полу пламя от упавшего светильника.Мальчики бросились выполнять приказание.— Соберите и сохраните все записи заседаний Совета, — обратился я к ответственному секретарю.Тот очнулся от оцепенения.— Да, капитан, — ответил он и стал поспешно собирать исписанные листы, словно только и ждал моего распоряжения.Я вложил меч в ножны и, подхватив громадный стол, расплескивая стоявшие на нем в медных чашечках чернила, поднял его высоко над головой.Вокруг раздались изумленные крики.С трудом переставляя ноги, я медленно двинулся к двери.Отбиваясь от наседающего неприятеля и падая, сквозь дверной проем в зал отступили еще несколько капитанов.Они были последними из тех, кому удалось спастись.Напрягшись изо всех сил, я швырнул длинный стол над их головами.Всем своим чудовищным весом он обрушился на наступавших, показавшихся в дверном проеме, подминая их под себя и ломая им кости. Зал тут же наполнился стонами и душераздирающими воплями.— Несите кресла! — приказал я капитанам.Большинство из них были ранены; но те, кто мог держаться на ногах, подносили все новые и новые тяжелые кресла и швыряли их в дверной проем, загораживая ими проход в зал.Выпущенные нападающими из арбалетов стрелы разлетались по всему залу, вонзались в спинки кресел и легко расщепляли их своими металлическими наконечниками.— Столы! Несите столы! — распорядился я.Капитаны, писцы, мальчишки-посыльные, облепив столы по четыре — шесть человек, потащили их к дверному проему и свалили поверх нашей баррикады.Кое-кто из нападавших пытался взобраться на нее, но сначала им пришлось помериться силами с Боском, взобравшимся на вершину нашего не слишком надежного сооружения.Для самых настойчивых наиболее сложным препятствием оказался меч Боска.Уже четверо нападавших один за другим скатились по нагромождению стульев и столов и остались неподвижно лежать на полу.Выпущенные из арбалетов стрелы целым роем просвистели у меня над головой.Я рассмеялся и спрыгнул с нашей баррикады. Желающих перебраться через нее больше не находилось.— Ну что, сможете удержать эту нашу позицию? — спросил я у окружающих меня капитанов, писцов и мальчишек-посыльных.Ответ был утвердительным и единодушным.— Хорошо, — заметил я и оглянулся на боковую дверь, через которую ускользнул Лисьяк и, как я предполагал, тот, что выступал на заседаниях Совета представителем интересов Генриса Севариуса. Некоторые из писцов и посыльных также выбрались через эти двери,— Присматривайте за этой дверью тоже, — сказал я оказавшимся рядом со мной капитанам.Они тут же поспешили к двери, позвав себе на помощь нескольких писцов, а мы с двумя капитанами направились к расположенной в дальнем конце зала узкой винтовой лестнице, ведущей на крышу здания. Вскоре мы уже оказались на ее пологих черепичных склонах, украшенных по краям небольшими башенками с декоративными бойницами.Отсюда нашим глазам открылись поднимающиеся в лучах предзакатного солнца густые клубы дыма, серой пеленой затянувшие пристань и здание арсенала.— В бухте не видно кораблей ни Тироса, ни Коса, — задумчиво произнес стоящий рядом со мной капитан.Я это уже заметил.Взмахом руки я указал на причалы:— Эти принадлежат Чангу и Этеоклю? — спросил я.— Да, — ответил капитан.— А те, — кивнул я на причалы, расположенные дальше к югу, — находятся в собственности Нигеля и Сулиуса Максимуса?Порыв ветра отнес дым в сторону, и мы смогли увидеть горящие у пристани корабли.— Верно, — подтвердил второй капитан.— Там, наверное, до сих пор идет сражение, — заметил его товарищ.— Да, и в основном вдоль причалов, — уточнил его собеседник.— А владения Генриса Севариуса, патрона капитана Лисьяка, похоже, остались нетронутыми, — заметил я.— Похоже на то, — процедил сквозь зубы первый капитан.Снизу, с улиц, донеслись звуки трубы, заглушающие крики людей. В руках у некоторых прохожих были знамена с символикой дома Севариусов. Они призывали людей выходить на улицы и присоединяться к ним.— Генрис Севариус, — кричали они, — единственный законный убар Порт-Кара!— Севариус решил провозгласить себя единым убаром, — сказал первый капитан.— Скорее это решил Клаудиус, его регент, — заметил второй.К нам подошел еще один капитан.— Внизу пока спокойно, — сообщил он.— Смотрите! — пробормотал я, указывая на каналы, протянувшиеся между выстроившимися рядами серых зданий. По ним медленно двигались боевые корабли, неторопливо приближающиеся к стенам здания городского Совета.— Смотрите туда! — вдруг воскликнул первый капитан, пристально вглядывающийся в примыкающие к площади перед зданием Совета узкие улицы. Присмотревшись, мы различили перебегающих под прикрытием домов, подтягивающихся к площади арбалетчиков, а позади них, несколько поодаль, двигались воины в полном боевом снаряжении.— Похоже, Генрис Севариус еще не стал единовластным хозяином Порт-Кара, — усмехнулся один из капитанов.По каналу, огибающему площадь с дальней от нас стороны, в направлении здания городского Совета двигался корабль-таран среднего класса. Его мачта вместе с длинной реей была опущена на палубу, паруса, конечно, скатаны и уложены вдоль фальшборта. Такое положение оснастки общепринято при прохождении галеры внутри города или приготовлении ее ко вступлению в бой. По правому борту в носовой части корабля, возле укрытий для лучников и копьеносцев, развевалось на ветру полотнище флага с чередующимися вертикальными зелеными и белыми полосами, на фоне которых хорошо различалась черная голова боска.Мне удалось разглядеть, как Турнок со своим длинным луком, а за ним Клинтус с сетью и трезубцем на плече, Таб и многие другие мои люди быстро перебирались с борта судна на берег и бежали через площадь к зданию городского Совета.— Вы можете уже сейчас в общих чертах оценить ущерб, нанесенный Арсеналу? — обратился я к капитанам.— Больще всего, вероятно, пострадают склады со стройматериалами и кровля доков, — ответил один из них.— Весельные и смоляные склады тоже, — добавил другой.— Да, пожалуй, — согласился первый.— Ветер был не слишком сильным, — пояснил второй.Я тоже надеялся, что нанесенный ущерб этим и ограничится, верил, что работающим в Арсенале, — а их не меньше двух тысяч человек, — удастся справиться с пожаром.Пожар всегда считался главной опасностью для Арсенала, поэтому большинство складов, цехов и машерских было построено из камня и покрыто жестью или черепицей. Деревянные строения, вроде всевозможных времянок и сараев, возводились на безопасном друг от друга расстоянии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39